Surah Al-Hadid - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Akasaharu ra dharatima je cha sabaile allahakai gunagana gardaichan ra u adhipatyasali thulo tatvadarsi cha
Surah Al-Hadid, Verse 1
لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Akasaharu ra dharatiko satta usaiko ho, usaile jivana dincha ra mrtyu pani ra u pratyeka kurama samathrya sampanna cha
Surah Al-Hadid, Verse 2
هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Uhi pahila ho ra antima pani. Vyakta ho ra avyakta pani. Ra u hareka kura ramrari jandacha
Surah Al-Hadid, Verse 3
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Uhi ho jasale akasaharu ra prthvila'i chah (6) dinama srsti garyo ani sinhasanamathi ucca bhayo. U jandacha je jati dharatima pravesa gardacha ra je–jati usabata niskancha, ra je–jati akasabata avatarita huncha ra je–jati usama cadhdacha. Ra timi jahamsukai bha'e pani u timro sathama cha ra allaha dekhdacha, je–jati timile gardachau
Surah Al-Hadid, Verse 4
لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Akasaharu ra dharatiko satta usaiko ho ra allahatira nai sabai kura pharka'inchan
Surah Al-Hadid, Verse 5
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Usaile ratala'i dinama pravista gara'umdacha ra dinala'i ratama pravista gara'umdacha. U chatima lukeka kuraharu pani jandacha
Surah Al-Hadid, Verse 6
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ
(Tasartha) allaha ra usako rasulamathi imana lya'u ra juna malasamanama usale timila'i aruharuko uttaradhikari bana'eko cha tyasamadhyebata kharca gara. Ta timiharumadhye jasale imana lya'e ra kharca (dana) garirahe uniharuko nimti thulo pratiphala cha
Surah Al-Hadid, Verse 7
وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Timiharu allahamathi imana kina lya'umdainau, jaba ki paigambaraharule timila'i timro raba (pratipalaka) mathi imana lya'una amantrana garirakheka chan. Ra yadi timi imanavala hau bhane usale timisita drdha vacana pani li'isakeko cha
Surah Al-Hadid, Verse 8
هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Uhi allaha ho jasale aphno bhaktaharumathi spasta ayataharu utarirakheko cha taki usale timila'i andhakaraharubata prakasatira lya'os. Vastavikata yo cha ki allaha timimathi atyanta karunamaya ra dayavana cha
Surah Al-Hadid, Verse 9
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Timila'i ke bha'eko cha ki allahako batoma kharca gardainau? Jaba ki akasaharu ra jaminako svamitva allahakai nimti cha, timiharumadhye juna vyaktile (makkako) vijayabhanda pahila kharca garyo ra lada'i garyo uniharu aruko samana huna sakdainan. Uniharuko darja ti manisaharubhanda badhi cha, jasale pachi kharca gare ra dharma yud'dha gare. Ho allahale sabaila'i bhala'iko vacana ta di'eko cha ra juna kama timile gardachau allaha tyasala'i jandacha
Surah Al-Hadid, Verse 10
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
Ko cha jasale allahala'i ramro rna de'os, ki usale tyasala'i usako nimti dherai guna badha'umdai garun. Ra usako nimti sam'manita pratiphala cha
Surah Al-Hadid, Verse 11
يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Kayamatako dina timile momina purusaharula'i ra momina striharula'i unako prakasa uniharuko agadi agadi ra dayamtira hindirakheko dekhnechau. (Unisita bhanine cha ki) timila'i subhasamacara cha aja timro nimti yasta bagaincaharuko, jasaka dharatalama naharaharu bagirakheka chan, tiniharuma sadainva rahanechaum yahi thulo saphalata ho
Surah Al-Hadid, Verse 12
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ
Tyasadina kapati purusa ra striharu mominaharusita bhannechan ki hamro pratiksa ta gara ki hamile pani timro prakasabata kehi prakasa hasila garaum ta uniharusita bhanine cha ki timi pachadi pharkera ja'u, (tyaham) aru prakasa khoja, ani uniharuko bicama e'uta parkhala ubhya'ine cha, jasama dhoka pani hunecha usako bhitri bhagama (allahako) krpa hunecha ra bahira sajaya hunecha
Surah Al-Hadid, Verse 13
يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
Yiniharule (kapatacariharule mominaharusita) kara'era bhannechan ki ke hami timro sathama thi'enaum, uniharule bhannechan kina thi'enau, tara timile svayam aphule nai aphula'i vicalanama paryau ra pratiksa garirakhyau ra sandehama parirahyau ra timra vyarthaka kamanaharule timila'i dhokama rakhe, yahamsam'ma ki allahako phaisala a'ihalyo ra timila'i allahako barema dhoka dinele dhokamai rakhirakhyo
Surah Al-Hadid, Verse 14
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Tasartha aja nata timibata kunai phidiya (badala) svikara garinecha ra na kaphiraharubata. Timi sabaiko thegana narka ho tyo nai timiharuko sathi ho ra tyo naramro thegana ho
Surah Al-Hadid, Verse 15
۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Ke mominaharuko nimti ahile pani yasto samaya a'eko chaina ki uniharuka hrdaya allahako lagi ra juna satya avatarita bhayo tyasako lagi narma (komala) hos? Ra uniharu jasta nabha'ihalos jasala'i unibhanda agadi kitaba pradana gareko thiyo. Ani tyasa pascata lamo kalakhanda bityo. Ani uniharuka hrdaya kathora bha'ihale ra uniharumadhye adhikansa avajnakari chan
Surah Al-Hadid, Verse 16
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Janirakha ki allaha nai dharatila'i usako mrtyu pascata jivana pradana gardacha. Hamile timro nimti hamra ayataharula'i spastarupale varnana garidi'eka chaum, taki timi bujha
Surah Al-Hadid, Verse 17
إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
Nihsandeha khairata (dana) garnevala, purusaharu ra striharu ra jasale allahala'i ramro rna dinchan, tyasala'i unako nimti kaiyaum guna pradana garinecha ra uniharuko nimti sam'manita pratiphala cha
Surah Al-Hadid, Verse 18
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
Ra juna manisaharu allaha ra usaka paigambaraharumathi imana lya'e uniharu aphno palanakartako samipama samco ra sahida chan. Uniharuko nimti uniharuko pratiphala ra prakasa cha ra jasale kuphra gare ra hamra ayataharula'i asatya thahara'e tiniharu narkiya hun
Surah Al-Hadid, Verse 19
ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ
Janirakha ki sansarako jivana e'uta khela ra tamasa ra sajavata ho ra timro apasama eka arkamathi ghamanda darsa'une ra matra dhana ra santanako kurama paraspara eka arkabhanda badhi bha'eko pradarsita garnu ho. Jasto varsa ra tyasadvara ubjani kisanala'i ramro lagdacha. Ani tyo jaba pakihalcha, ani timile dekhchau ki pahenlo bha'ihalyo. Ani tyasapachi tyo cura–cura bha'ihalcha. Ra kayamatama kathora yatana pani cha ra allahako ksama ra prasannata pani cha. Ra sansarika jivana ta matra dhokako sukhasamagri baheka kehi ho'ina
Surah Al-Hadid, Verse 20
سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
(A'u) aphno palanakartako ksama ra tyasa svargatira agrasara ho'u jasako akara akasa ra dharati barabara cha, juna ti manisaharuko nimti tayara gari'eko cha jasale allaha ra usaka rasulaharumathi imana rakhdachan. Yo allahako udara anugraha ho, jasala'i cahancha pradana garcha. Ra allaha dherai udara thulo anugrahako svami ho
Surah Al-Hadid, Verse 21
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Junasukai musibata (duhkha sankata) dharatima a'umcha ya timimathi tyasala'i maile patha'unubhanda pahila e'uta kitabama ankita huncha. Yo kama allahako nimti sajilo cha
Surah Al-Hadid, Verse 22
لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ
Taki timile tyasakurabata aphasoca nagara juna ki timibata gujrisakeko cha, ra na tyasa kuramathi abhimana gara juna usale timila'i pradana gareko cha. Allahala'i kunai ghamandi ra atmaprasansakaharu mana para'umdainan
Surah Al-Hadid, Verse 23
ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Jo svayam kanjusi gardachan ra aruharula'i pani kanjusi garna prerita gardachan ra (sunirakha) jo kohi pani vimukha hos, allaha ta nisprha prasansaniya cha
Surah Al-Hadid, Verse 24
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ
Niscaya nai hamile aphna paigambaraharula'i spasta nisaniharu di'era pathayaum ra uniharumathi kitaba ra tula avatarita garyaum taki manisaharu n'yayama drdha rahun ra phalama pani utaryaum. Tyasama thulo khatara cha ra nikai baliyo cha ra manisaharuka lagi aru pani pha'idaharu chan, ra yasa karana pani ki allaha thaha pa'ihalos ki ko paroksama rahamdai usako ra usaka rasulaharuko sahayata gardacha. Niscaya nai allaha saktisali ra adhipatyasali cha
Surah Al-Hadid, Verse 25
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Ra hamile ‘‘nuha’’ ra ‘‘ibrahimala'i’’ sandesta bana'era pathayaum ra uniharuko santatima paigambari ra kitabala'i (allaha bata avatarita hune) jari rakhyaum ani uniharumadhye kehi ta satmarga apana'e, kintu uniharumadhye dherai ta avajnakari nai rahe
Surah Al-Hadid, Verse 26
ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Ani uniharupachi pani hamile ekapachi arko rasula patha'umdai garyaum ra unipachi ‘‘mariyamako’’ chora ‘‘isala'i’’ pathayaum ra unala'i ‘‘injila’’ pradana garyaum ra unako anusarana garneharuko hrdayama hamile karuna ra daya srjana garyaum. Rahyo san'yasako kura ta uniharule svayam bana'eka thi'e hamile tyasala'i uniharuko nimti anivarya gareka thi'enaum yadi anivarya gareka thiyaum ta kevala allahako prasannatako cahana. Ani uniharule tyasako nirvaha garna sakenan. Atah ti manisaharula'i jo tiniharumadhye imana lya'eka thi'e, uniharula'i unako pratiphala hamile pradana garyaum. Tara uniharumadhye dherai avajnakari nai chan
Surah Al-Hadid, Verse 27
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
He mominaharu! Allahasita dara ra usako rasulaharumathi imana lya'u. Allahale timila'i aphno dayako du'iguna bhaga pradana garnecha ra timro nimti e'uta prakasa dinecha, jasako prakasama timi hindnechau ra timro papa pani ksama garidinecha. Allaha bado ksamasila ra atyanta dayavana cha
Surah Al-Hadid, Verse 28
لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Yo yasakarana ki kitaba manneharule janihalun ki uniharula'i allahako anugrahako kunai bhagamathi kehi pani adhikara prapta chaina ra yo ki sampurna anugraha allahakai hatama cha, jasala'i cahancha, pradana gardacha ra allaha thulo anugrahako svami cha
Surah Al-Hadid, Verse 29