UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Hadid - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Ākāśaharū ra dharatīmā jē cha sabailē allāhakai guṇagāna gardaichan ra ū adhipatyaśālī ṭhūlō tatvadarśī cha
Surah Al-Hadid, Verse 1


لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Ākāśaharū ra dharatīkō sattā usaikō hō, usailē jīvana dincha ra mr̥tyu pani ra ū pratyēka kurāmā sāmathrya sampanna cha
Surah Al-Hadid, Verse 2


هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

Uhī pahilā hō ra antima pani. Vyakta hō ra avyakta pani. Ra ū harēka kurā rāmrarī jāndacha
Surah Al-Hadid, Verse 3


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Uhī hō jasalē ākāśaharū ra pr̥thvīlā'ī chaḥ (6) dinamā sr̥ṣṭi garyō ani sinhāsanamāthi ucca bhayō. Ū jāndacha jē jati dharatīmā pravēśa gardacha ra jē–jati usabāṭa niskancha, ra jē–jati ākāśabāṭa avatarita huncha ra jē–jati usamā caḍhdacha. Ra timī jahām̐sukai bha'ē pani ū timrō sāthamā cha ra allāha dēkhdacha, jē–jati timīlē gardachau
Surah Al-Hadid, Verse 4


لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Ākāśaharū ra dharatīkō sattā usaikō hō ra allāhatira nai sabai kurā pharkā'inchan
Surah Al-Hadid, Verse 5


يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Usailē rātalā'ī dinamā praviṣṭa garā'um̐dacha ra dinalā'ī rātamā praviṣṭa garā'um̐dacha. Ū chātīmā lukēkā kurāharū pani jāndacha
Surah Al-Hadid, Verse 6


ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ

(Tasartha) allāha ra usakō rasūlamāthi īmāna lyā'ū ra juna mālasāmānamā usalē timīlā'ī aruharūkō uttarādhikārī banā'ēkō cha tyasamadhyēbāṭa kharca gara. Ta timīharūmadhyē jasalē īmāna lyā'ē ra kharca (dāna) garirahē unīharūkō nimti ṭhūlō pratiphala cha
Surah Al-Hadid, Verse 7


وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Timīharū allāhamāthi īmāna kina lyā'um̐dainau, jaba ki paigambaraharūlē timīlā'ī timrō raba (pratipālaka) māthi īmāna lyā'una āmantraṇa garirākhēkā chan. Ra yadi timī īmānavālā hau bhanē usalē timīsita dr̥ḍha vacana pani li'isakēkō cha
Surah Al-Hadid, Verse 8


هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Uhī allāha hō jasalē āphnō bhaktaharūmāthi spaṣṭa āyataharū utārirākhēkō cha tāki usalē timīlā'ī andhakāraharūbāṭa prakāśatira lyā'ōs. Vāstavikatā yō cha ki allāha timīmāthi atyanta karuṇāmaya ra dayāvāna cha
Surah Al-Hadid, Verse 9


وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Timīlā'ī kē bha'ēkō cha ki allāhakō bāṭōmā kharca gardainau? Jaba ki ākāśaharū ra jaminakō svāmitva allāhakai nimti cha, timīharūmadhyē juna vyaktilē (makkākō) vijayabhandā pahilā kharca garyō ra laḍā'ī garyō unīharū arukō samāna huna sakdainan. Unīharūkō darjā tī mānisaharūbhandā baḍhī cha, jasalē pachi kharca garē ra dharma yud'dha garē. Hō allāhalē sabailā'ī bhalā'īkō vacana ta di'ēkō cha ra juna kāma timīlē gardachau allāha tyasalā'ī jāndacha
Surah Al-Hadid, Verse 10


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

Kō cha jasalē allāhalā'ī rāmrō r̥ṇa dē'ōs, ki usalē tyasalā'ī usakō nimti dhērai guṇā baḍhā'um̐dai garun. Ra usakō nimti sam'mānita pratiphala cha
Surah Al-Hadid, Verse 11


يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Kayāmatakō dina timīlē mōmina puruṣaharūlā'ī ra mōmina strīharūlā'ī unakō prakāśa unīharūkō agāḍi agāḍi ra dāyām̐tira hiṇḍirākhēkō dēkhnēchau. (Unīsita bhaninē cha ki) timīlā'ī śubhasamācāra cha āja timrō nimti yastā bagain̄cāharūkō, jasakā dharātalamā naharaharū bagirākhēkā chan, tinīharūmā sadainva rahanēchauṁ yahī ṭhūlō saphalatā hō
Surah Al-Hadid, Verse 12


يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ

Tyasadina kapaṭī puruṣa ra strīharū mōminaharūsita bhannēchan ki hāmrō pratīkṣā ta gara ki hāmīlē pani timrō prakāśabāṭa kēhī prakāśa hāsila garauṁ ta unīharūsita bhaninē cha ki timī pachāḍi pharkēra jā'ū, (tyahām̐) aru prakāśa khōja, ani unīharūkō bīcamā ē'uṭā parkhāla ubhyā'inē cha, jasamā ḍhōkā pani hunēcha usakō bhitrī bhāgamā (allāhakō) kr̥pā hunēcha ra bāhira sajāya hunēcha
Surah Al-Hadid, Verse 13


يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

Yinīharūlē (kapaṭācārīharūlē mōminaharūsita) karā'ēra bhannēchan ki kē hāmī timrō sāthamā thi'ēnauṁ, unīharūlē bhannēchan kina thi'ēnau, tara timīlē svayaṁ āphūlē nai āphūlā'ī vicalanamā pāryau ra pratīkṣā garirākhyau ra sandēhamā parirahyau ra timrā vyarthakā kāmanāharūlē timīlā'ī dhōkāmā rākhē, yahām̐sam'ma ki allāhakō phaisalā ā'ihālyō ra timīlā'ī allāhakō bārēmā dhōkā dinēlē dhōkāmai rākhirākhyō
Surah Al-Hadid, Verse 14


فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Tasartha āja nata timībāṭa kunai phidiyā (badalā) svīkāra garinēcha ra na kāphiraharūbāṭa. Timī sabaikō ṭhēgānā narka hō tyō nai timīharūkō sāthī hō ra tyō narāmrō ṭhēgānā hō
Surah Al-Hadid, Verse 15


۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Kē mōminaharūkō nimti ahilē pani yastō samaya a'ēkō chaina ki unīharūkā hr̥daya allāhakō lāgi ra juna satya avatarita bhayō tyasakō lāgi narma (kōmala) hōs? Ra unīharū jastā nabha'ihālōs jasalā'ī unībhandā agāḍi kitāba pradāna garēkō thiyō. Ani tyasa paścāta lāmō kālakhaṇḍa bītyō. Anī unīharūkā hr̥daya kaṭhōra bha'ihālē ra unīharūmadhyē adhikānśa avajñākārī chan
Surah Al-Hadid, Verse 16


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Jānirākha ki allāha nai dharatīlā'ī usakō mr̥tyu paścāta jīvana pradāna gardacha. Hāmīlē timrō nimti hāmrā āyataharūlā'ī spaṣṭarūpalē varṇana garidi'ēkā chauṁ, tāki timī bujha
Surah Al-Hadid, Verse 17


إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

Niḥsandēha khairāta (dāna) garnēvālā, puruṣaharū ra strīharū ra jasalē allāhalā'ī rāmrō r̥ṇa dinchan, tyasalā'ī unakō nimti kaiyauṁ guṇā pradāna garinēcha ra unīharūkō nimti sam'mānita pratiphala cha
Surah Al-Hadid, Verse 18


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Ra juna mānisaharū allāha ra usakā paigambaraharūmāthi īmāna lyā'ē unīharū āphnō pālanakartākō samīpamā sām̐cō ra śahīda chan. Unīharūkō nimti unīharūkō pratiphala ra prakāśa cha ra jasalē kuphra garē ra hāmrā āyataharūlā'ī asatya ṭhaharā'ē tinīharū narkīya hun
Surah Al-Hadid, Verse 19


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ

Jānirākha ki sansārakō jīvana ē'uṭā khēla ra tamāśā ra sajāvaṭa hō ra timrō āpasamā ēka arkāmāthi ghamaṇḍa darśā'unē ra mātra dhana ra santānakō kurāmā paraspara ēka arkābhandā baḍhī bha'ēkō pradarśita garnu hō. Jastō varṣā ra tyasadvārā ubjanī kisānalā'ī rāmrō lāgdacha. Ani tyō jaba pākihālcha, ani timīlē dēkhchau ki pahēnlō bha'ihālyō. Ani tyasapachi tyō cūra–cūra bha'ihālcha. Ra kayāmatamā kaṭhōra yātanā pani cha ra allāhakō kṣamā ra prasannatā pani cha. Ra sānsārika jīvana ta mātra dhōkākō sukhasāmagrī bāhēka kēhī hō'ina
Surah Al-Hadid, Verse 20


سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

(Ā'ū) āphnō pālanakartākō kṣamā ra tyasa svargatira agrasara hō'ū jasakō ākāra ākāśa ra dharatī barābara cha, juna tī mānisaharūkō nimti tayāra gari'ēkō cha jasalē allāha ra usakā rasulaharūmāthi īmāna rākhdachan. Yō allāhakō udāra anugraha hō, jasalā'ī cāhancha pradāna garcha. Ra allāha dhērai udāra ṭhūlō anugrahakō svāmī hō
Surah Al-Hadid, Verse 21


مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Junasukai musībata (duḥkha saṅkaṭa) dharatīmā ā'um̐cha yā timīmāthi tyasalā'ī mailē paṭhā'unubhandā pahilā ē'uṭā kitābamā aṅkita huncha. Yō kāma allāhakō nimti sajilō cha
Surah Al-Hadid, Verse 22


لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ

Tāki timīlē tyasakurābāṭa aphaśōca nagara juna ki timībāṭa gujrisakēkō cha, ra na tyasa kurāmāthi abhimāna gara juna usalē timīlā'ī pradāna garēkō cha. Allāhalā'ī kunai ghamaṇḍī ra ātmapraśanśakaharū mana parā'um̐dainan
Surah Al-Hadid, Verse 23


ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

Jō svayaṁ kañjūsī gardachan ra aruharūlā'ī pani kañjūsī garna prērita gardachan ra (sunirākha) jō kōhī pani vimukha hōs, allāha ta nispr̥ha praśansanīya cha
Surah Al-Hadid, Verse 24


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ

Niścaya nai hāmīlē āphnā paigambaraharūlā'ī spaṣṭa niśānīharū di'ēra paṭhāyauṁ ra unīharūmāthi kitāba ra tulā avatarita garyauṁ tāki mānisaharū n'yāyamā dr̥ḍha rahun ra phalāma pani utāryauṁ. Tyasamā ṭhūlō khatarā cha ra nikai baliyō cha ra mānisaharūkā lāgi aru pani phā'idāharū chan, ra yasa kāraṇa pani ki allāha thāhā pā'ihālōs ki kō parōkṣamā raham̐dai usakō ra usakā rasūlaharūkō sahāyatā gardacha. Niścaya nai allāha śaktiśālī ra adhipatyaśālī cha
Surah Al-Hadid, Verse 25


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Ra hāmīlē ‘‘nūha’’ ra ‘‘ibrāhīmalā'ī’’ sandēṣṭā banā'ēra paṭhāyauṁ ra unīharūkō santatimā paigambarī ra kitābalā'ī (allāha bāṭa avatarita hunē) jārī rākhyauṁ ani unīharūmadhyē kēhī ta satmārga apanā'ē, kintu unīharūmadhyē dhērai ta avajñākārī nai rahē
Surah Al-Hadid, Verse 26


ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Ani unīharūpachi pani hāmīlē ēkapachi arkō rasūla paṭhā'um̐dai garyauṁ ra unīpachi ‘‘mariyamakō’’ chōrā ‘‘īsālā'ī’’ paṭhāyauṁ ra unalā'ī ‘‘injīla’’ pradāna garyauṁ ra unakō anuśaraṇa garnēharūkō hr̥dayamā hāmīlē karuṇā ra dayā sr̥janā garyauṁ. Rahyō san'yāsakō kurā ta unīharūlē svayaṁ banā'ēkā thi'ē hāmīlē tyasalā'ī unīharūkō nimti anivārya garēkā thi'ēnauṁ yadi anivārya garēkā thiyauṁ ta kēvala allāhakō prasannatākō cāhanā. Ani unīharūlē tyasakō nirvāha garna sakēnan. Ataḥ tī mānisaharūlā'ī jō tinīharūmadhyē īmāna lyā'ēkā thi'ē, unīharūlā'ī unakō pratiphala hāmīlē pradāna garyauṁ. Tara unīharūmadhyē dhērai avajñākārī nai chan
Surah Al-Hadid, Verse 27


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Hē mōminaharū! Allāhasita ḍara ra usakō rasulaharūmāthi īmāna lyā'ū. Allāhalē timīlā'ī āphnō dayākō du'īguṇā bhāga pradāna garnēcha ra timrō nimti ē'uṭā prakāśa dinēcha, jasakō prakāśamā timī hiṇḍnēchau ra timrō pāpa pani kṣamā garidinēcha. Allāha baḍō kṣamāśīla ra atyanta dayāvāna cha
Surah Al-Hadid, Verse 28


لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Yō yasakāraṇa ki kitāba mānnēharūlē jānihālun ki unīharūlā'ī allāhakō anugrahakō kunai bhāgamāthi kēhī pani adhikāra prāpta chaina ra yō ki sampūrṇa anugraha allāhakai hātamā cha, jasalā'ī cāhancha, pradāna gardacha ra allāha ṭhūlō anugrahakō svāmī cha
Surah Al-Hadid, Verse 29


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 56
>> Surah 58

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai