UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Hashr - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Āsamānasamūha ō yamīnē yā kichu āchē saba'i āllāhara pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karē; āra tini parākramaśālī, prajñāmaẏa
Surah Al-Hashr, Verse 1


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

Kitābīdēra madhyē yārā kuphārī karēchila tini'i tādērakē prathama samābēśēra jan'ya tādēra ābāsabhūmi thēkē bitāṛita karēchilēna [1]. Tōmarā kalpanā'ō karani yē, tārā bēriẏē yābē. Āra tārā manē karēchila yē, tādēra durgagulō tādēra rakṣā karabē āllāhara pākaṛā'ō thēkē; kintu āllāha tādēra kāchē ēmanabhābē āsalēna yā tārā kalpanā'ō karēni. Āra tini tādēra antarē trāsēra sañcāra karalēna. Phalē tārā dhbansa karē phēlala nijēdēra bāṛi-ghara nijēdēra hātē ēbaṁ muminadēra hātē'ō [2]; ata'ēba hē cakṣuṣmāna byaktigaṇa! Tōmarā upadēśa grahaṇa kara
Surah Al-Hashr, Verse 2


وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ

Āra āllāha tādēra nirbāsanadaṇḍa lipibad'dha nā karalē'ō tini tādērakē duniẏātē (an'ya) śāsti ditēna [1]; āra ākhērāta tādēra jan'ya raẏēchē āgunēra śāsti
Surah Al-Hashr, Verse 3


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Ēṭā ē jan'yē yē, niścaẏa tārā āllāha ō tām̐ra rāsūlēra birud'dhācaraṇa karēchila. Āra kē'u āllāhara birud'dhācaraṇa karalē āllāha tō śāsti dānē kaṭhōra
Surah Al-Hashr, Verse 4


مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّينَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيُخۡزِيَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Tōmarā yē khējura gāchagulō kēṭēcha ēbaṁ yēgulōkē kāṇḍēra upara sthita rēkhē diẏēcha, tā tō āllāh‌ra'i anumatikramē [1] ēbaṁ ē jan'yē yē, āllāha phāsikadērakē lāñchita karabēna
Surah Al-Hashr, Verse 5


وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡهُمۡ فَمَآ أَوۡجَفۡتُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ خَيۡلٖ وَلَا رِكَابٖ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Āra āllāha iẏāhudīdēra kācha thēkē tām̐ra rāsūlakē yē “phāẏa” diẏēchēna, tāra jan'ya tōmarā ghōṛāẏa kimbā uṭē ārōhaṇa karē yud'dha karani [1]; baraṁ āllāha yāra upara icchē tām̐ra rāsūlagaṇakē kartr̥tba dāna karēna; āra āllāha sabakichura upara kṣamatābāna
Surah Al-Hashr, Verse 6


مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Āllāh‌ janapadabāsīdēra kācha thēkē tām̐ra rāsūlakē'phāẏa’ hisēbē yā kichu diẏēchēna tā āllāh‌ra, rāsūlēra, rāsūlēra sbajanadēra, iẏātīmadēra, misakīna ō pathacārīdēra [1], yātē tōmādēra madhyē yārā bittabāna śudhu tādēra madhyē'i aiśbarya ābartana nā karē. Rāsūla tōmādērakē yā dēẏa tā tōmārā grahaṇa kara ēbaṁ yā thēkē tōmādērakē niṣēdha kara tā thēkē birata thāka [2] ēbaṁ tōmarā āllāhara tāka'ōẏā abalambana kara; niścaẏa āllāh‌ śāsti dānē kaṭhōra
Surah Al-Hashr, Verse 7


لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ

Ē sampada niḥsba muhājiradēra jan'ya yārā nijēdēra bāṛighara ō sampatti hatē uṯkhāta haẏēchē. Tārā āllāhara anugraha ō sastuṣṭira anbēṣaṇa karē ēbaṁ āllāh ō tām̐ra rāsūlēra sāhāyya karē. Ērā'i tō satyāśraẏī
Surah Al-Hashr, Verse 8


وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةٗ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٞۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Āra tādēra jan'ya'ō, muhājiradēra āgamanēra āgē yārā ē nagarīkē nibāsa hisēbē grahaṇa karēchē ō īmāna grahaṇa karēchē, tārā tādēra kāchē yārā hijarata karē ēsēchē tādēra bhālabāsē ēbaṁ muhājiradērakē yā dēẏā haẏēchē tāra jan'ya tārā tādēra antarē kōnō (nā pā'ōẏā janita) hinsā anubhaba karē nā, āra tārā tādērakē nijēdēra upara agraādhikāra dēẏa nijērā abhābagrasta halē'ō [1]. Bastutaḥ yādērakē antarēra kārpaṇya thēkē mukta rākhā haẏēchē, tārā'i saphalakāma
Surah Al-Hashr, Verse 9


وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ

Āra yārā tādēra parē ēsēchē [1], tārā balē, ‘hē āmādēra raba! Āmādērakē ō īmānē agraṇī āmādēra bhā'idērakē kṣamā karuna ēbaṁ yārā īmāna ēnēchila tādēra birud'dhē āmādēra antarē bidbēṣa rākhabēna nā. Hē āmādēra raba! Niścaẏa āpani daẏārdra, parama daẏālu.’
Surah Al-Hashr, Verse 10


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Āpani ki munāphikadērakē dēkhēnani? Tārā kitābīdēra madhyē yārā kupharī karēchē tādēra sēsaba bhā'ikē balē, ‘tōmarā yadi bahiskr̥ta ha'ō, āmarā abaśya'i tōmādēra sāthē dēśatyāgī haba ēbaṁ āmarā tōmādēra byāpārē kakhanō kārō kathā mānabō nā ēbaṁ yadi tōmarā ākrānta ha'ō āmarā abaśya'i tōmādērakē sāhāyya karaba.’ Āra āllāha sākṣya dicchēna yē, niścaẏa tārā mithyābādī
Surah Al-Hashr, Verse 11


لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ

Bastuta tārā bahiskr̥ta halē munāphikarā tādēra sāthē dēśatyāga karabē nā ēbaṁ tārā ākrānta halē ērā tādērakē sāhāyya karabē nā ēbaṁ ērā sāhāyya karatē āsalē'ō abaśya'i pr̥ṣṭhapradarśana karabē; tārapara tārā kōnō sāhāyya'i pābē nā
Surah Al-Hashr, Verse 12


لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ

Prakr̥tapakṣē ēdēra antarē āllāh‌ra cēẏē tōmādēra bhaẏa'i sabacēẏē bēśī. Ēṭā ējan'yē yē, ērā ēka abujha sampradāẏa
Surah Al-Hashr, Verse 13


لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ

Ērā sabā'i saṅghabad'dhabhābē'ō tōmādēra birud'dhē yud'dha karatē samartha habē nā, kintu śudhu surakṣita janapadēra bhitarē athabā dūrga-prācīrēra āṛālē thēkē; parasparēra madhyē tādēra yud'dha pracaṇḍa. Āpani manē karēna tārā aikyabad'dha, kintu tādēra manēra mila nē'i; ēṭā ējan'yē yē, ērā ēka nirbōdha sampradāẏa
Surah Al-Hashr, Verse 14


كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ērā sē lōkadēra mata, yārā ēdēra abyabahita pūrbē nijēdēra kr̥takarmēra śāsti bhōga karēchē [1], āra tādēra jan'ya raẏēchē yantraṇādāẏaka śāsti
Surah Al-Hashr, Verse 15


كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ērā śaẏatānēra mata, sē mānuṣakē balē, ‘kupharī kara’; tārapara yakhana sē kupharī karē takhana sē balē, ‘tōmāra sāthē āmāra kōnō samparka nē'i, niścaẏa āmi sr̥ṣṭikulēra raba āllāhakē bhaẏa kari.’
Surah Al-Hashr, Verse 16


فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Phalē tādēra du'janēra pariṇāma ē'i yē, tārā du’jana'i jāhānnāmī habē. Sēkhānē tārā sthāẏī habē ēbaṁ ēṭā'i yālimadēra pratidāna
Surah Al-Hashr, Verse 17


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Hē īmānadāragaṇa! Tōmarā āllāhara tāka'ōẏā abalambana kara ēbaṁ pratyēkēra ucita cintā karē dēkhā āgāmī kālēra jan'ya sē kī agrima pāṭhiẏēchē [1]. Āra tōmarā āllāhara tāka'ōẏā abalambana kara; tōmarā yā kara niścaẏa āllāha sē samparkē sabiśēṣa abahita
Surah Al-Hashr, Verse 18


وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

Āra tōmarā tādēra mata haẏō nā yārā āllāhakē bhulē gēchē; phalē āllāha tādērakē ātnabismr̥ta karēchēna. Tārā'itō phāsika
Surah Al-Hashr, Verse 19


لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

Jāhānnāmēra adhibāsī ēbaṁ jānnātēra adhibāsī samāna naẏa. Jānnātabāsīrā'i tō saphalakāma
Surah Al-Hashr, Verse 20


لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

Yadi āmarā ē kura'āna parbatēra upara nāyila karatāma tabē āpani tākē āllāhara bhaẏē binīta bidīrṇa dēkhatēna. Āra āmarā ēsaba dr̥ṣṭānta barṇanā kari mānuṣēra jan'ya, yātē tārā cintā karē
Surah Al-Hashr, Verse 21


هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Tini'i āllāha, tini chāṛā kōnō satya ilāha nē'i, tini gāẏēba ō upasthita biṣaẏādira jñānī [1]; tini daẏāmaẏa, parama daẏālu
Surah Al-Hashr, Verse 22


هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Tini āllāh‌, tini chāṛā kōnō satya ilāha nē'i. Tini'i adhipati, mahāpabitra [1], kraṭimukta, nirāpattā bidhāẏaka, rakṣaka, parākramaśālī, prabala, atība mahimānbita. Tārā yā śarīka sthira karē āllāh‌ tā hatē pabitra, mahāna
Surah Al-Hashr, Verse 23


هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Tini'i āllāha sr̥janakartā, udbhābana kartā, tām̐ra'i sakala uttama nāma [1]. Āsamānasamūha ō yamīnē yā kichu āchē, sabakichu'i tām̐ra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karē. Tini parakramaśālī, prajñāmaẏa
Surah Al-Hashr, Verse 24


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 58
>> Surah 60

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai