Surah Al-Hashr - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ahashi æti dǣ hā mahapoḷovehi æti dǣ allāh va suviśuddha karati. tavada ohu mahā pragnāvanta sarva baladhāriyāṇanya
Surah Al-Hashr, Verse 1
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
sēnāvē paḷamu ræsvīmēdī dēva grantha lat janayā aturin pratikṣēpa kaḷavun ovungē nives valin piṭuvahal kaḷē ohuya. ovun piṭuvahal vī yanu ætæyi num̆balā nositūha. tavada tama balakoṭu allāgen taman ārakṣā karanu ætæyi ovuhu situvōya. eviṭa allāh(gē prakōpaya) ovun nositū paridi ovun veta pæmiṇiyēya. ovungē sit tuḷa biya æti kaḷēya. eheyin ovungē nives ovungēma atvalin hā dēva viśvāsavantayingē atvalin vināśa kara dæmuvōya. ahō pragnasampanna ayaluvani! (meyin) num̆balā pāḍamak labā ganu
Surah Al-Hashr, Verse 2
وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
esē piṭuvahal kirīma ovunaṭa allāh niyama kara notibuṇē nam melovehima ohu ovunaṭa sæbævinma dan̆ḍuvam karannaṭa tibuṇi. tavada ovunaṭa matu lovehi (nirā) ginnē dan̆ḍuvama æta
Surah Al-Hashr, Verse 3
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
eya ovuhu allāhṭa hā ohugē dūtayāṇanṭa viruddha va kriyā kaḷa bæviṇi. tavada kavareku allāhṭa viruddha vannē da eviṭa niyata vaśayenma allāh dan̆ḍuvam dīmehi dæḍiya
Surah Al-Hashr, Verse 4
مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّينَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيُخۡزِيَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
num̆balā yam raṭa in̆di gasak kapā dæmuva da esē nætahot eya ehi mul mata tibennaṭa hæriya da eya allāhgē anumætiyeni. tavada pāpatarayinva nindāvaṭa pat kirīma piṇisaya
Surah Al-Hashr, Verse 5
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡهُمۡ فَمَآ أَوۡجَفۡتُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ خَيۡلٖ وَلَا رِكَابٖ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
ovungen tama dūtayāṇanhaṭa allāh kavara deyak pirinæmūvēda ē(vā labā gænīma) san̆dahā num̆balā aśvayin hō oṭuvan hō dakkāgena giyē næta. namut allāh taman abhimata karana aya veta tama dūtavarun pavaranu æta. tavada allāh siyalu dǣ kirīmehi śaktiya ættāya
Surah Al-Hashr, Verse 6
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
gam vāsīngen allāh tama dūtayāṇanṭa yuda sampat vaśayen labā dun dǣ vanāhi eya allāhṭa da ohugē dūtayāṇanṭa da samīpa gnātīnṭa da anāthayinṭa da dugiyanṭa da magiyanṭa da himiya. eya num̆balā aturin vū dhanavatun atara pamaṇak pariharaṇaya novanu piṇisaya. tavada rasūlvarayā num̆balāṭa kumak pirinæmuvē da eya num̆balā ganu. tavada ohu num̆balāṭa kumak væḷækvūyē da num̆balā væḷakī siṭinu. tavada allāhṭa biya bætimat vanu. niyata vaśayenma allāh dan̆ḍuvam dīmehi dæḍiya
Surah Al-Hashr, Verse 7
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
ovungē (upan) nives valin hā ovungē vastuven piṭuvahal karanu læbū diḷin̆du (muhājirvaru) nṭa da koṭasak himiya. ovuhu allāhgen vū anugrahaya hā tṛptiya soyati. tavada ovuhu allāhṭa hā ohugē dūtayāṇanṭa udav karati. ovuhumaya satyavādīhu
Surah Al-Hashr, Verse 8
وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةٗ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٞۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
tavada (madīnāvehi) vāsasthānaya hā ovunaṭa pera viśvāsaya salasā gattavunṭa da (ansārivarunṭada) koṭasak himiya. upan dēśayen nikma vī ovun veta pæmiṇi (muhājir) aya va ovuhu priya karati. ovunaṭa denu læbū dǣ piḷiban̆da va avaśyatāvak ovungē sit tuḷa dakinnaṭa novīya. tamanṭa avaśyatāvak tibuṇa da, tamanṭa vaḍā ovunaṭa multæna deti. kavareku tama sita masurukamin ārakṣā karanu labannē da eviṭa ovuhumaya jayagrāhakayō vannē
Surah Al-Hashr, Verse 9
وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ
ovunaṭa pasu va pæmiṇiyavun ‘apagē paramādhipatiyāṇeni! apa hā dēva viśvāsayen apaṭa pera ikut va giya apagē sahōdarayinṭa samāva denu mænava! viśvāsa kaḷavun piḷiban̆da va dvēṣayak apagē sit tuḷa æti nokaranu mænava! apagē paramādhipatiyāṇeni! niyata vaśayenma num̆ba senehevantaya mahā kāruṇānvitaya yæyi pavasati
Surah Al-Hashr, Verse 10
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
“num̆balā bæhæra karanu labannehu nam apa da num̆balā samaga bæhæra vannemu. num̆balā viṣayayehi kisiviṭeka kisivakuṭa api avanata novannemu. num̆balā pahara denu læbuvehu nam api num̆balāṭa udav karannemu” yæyi dēva grantha læbūvan aturin pratikṣēpa kaḷā vū ovungē sahōdarayinṭa pavasana kuhakayin desa num̆ba noduṭuvehi da? tavada niyata vaśayenma ovuhu borukārayō yæyi allāh sākṣi darayi
Surah Al-Hashr, Verse 11
لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
ovun bæhæra karanu læbuvē nam ovun samaga (kuhakayin vana) movuhu bæhæra noveti. tavada ovunaṭa pahara denu læbuvē nam movuhu ovunaṭa udav nokarati. sæbævinma ovun udav kaḷē nam, tavada ovuhu āpassaṭa hærī yanu æta. pasu va ovuhu udav karanu nolabati
Surah Al-Hashr, Verse 12
لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
allāhṭa vaḍā num̆balā kerehi dæḍi biyak ovungē hadavat tuḷa pavatī. eya niyata vaśayenma ovun vaṭahā nogannā pirisak bævini
Surah Al-Hashr, Verse 13
لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
ārakṣita gammānayan tuḷa siṭa hō bæmi valaṭa pasupasin siṭa hō misa num̆balā samaga ek va ovuhu saṭan nokarati. ovungē saturukama ovun atara prabalaya. ovun ek va siṭinu ætæyi num̆ba sitannehiya. namut ovungē hadavat bhinna vī æta. eya ovun avabōdha kara gannā pirisak novana bævini
Surah Al-Hashr, Verse 14
كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
ovuhu ovunaṭa pera samīpayen bæhæravūvan meni. ovungē viṣayayehi vū dan̆ḍuvama ovuhu bhukti vindōya. tavada (matu jīviyehi) ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvamak da æta
Surah Al-Hashr, Verse 15
كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(kuhakayō) ṣeyitāngē upamāvaṭa samānaya. enam “num̆ba pratikṣēpa karanu” yæyi ohu minisāṭa kī viṭa esē (minisā vana) ohu pratikṣēpa kaḷa kalhi “niyata vaśayenma mama num̆ben ivat vūyekmi. lōkayanhi paramādhipati vū allāhṭa niyata vaśayenma mama biya vemi” yæyi ohu (ṣeyitān) pavasayi
Surah Al-Hashr, Verse 16
فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ovun dedenāgē avasānaya, niyata vaśayenma ovun dedenā (nirā) ginnaṭa vanu æta. ovuhu ehi sadātanikayinya. tavada eya aparādhakaruvangē prativipākayayi
Surah Al-Hashr, Verse 17
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
ahō viśvāsa kaḷavuni! num̆balā allāhṭa biya bætimat vanu. sǣma ātmayakma heṭa dinaṭa tamā idiripat kaḷē kumakdæ yi balatvā ! tavada num̆balā allāhṭa biya bætimat vanu. niyata vaśayenma allāh num̆balā sidu karana dǣ piḷiban̆da va abhignānavantaya
Surah Al-Hashr, Verse 18
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
tavada num̆balā allāh va amataka kaḷavun men novanu. eheyin ohu ovun gæna ovunaṭama amataka kerevvēya. ovuhumaya (akīkaru) pāpatarayin vannō
Surah Al-Hashr, Verse 19
لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
(nirā) ginnē vāsīhu hā (svarga) uyanē vāsīhu samāna noveti. svarga uyanē vāsīhu vana ovuhumaya jayagrahakayō
Surah Al-Hashr, Verse 20
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
mema kurānaya api kandak mataṭa pahaḷa kaḷemu nam allāh gæna vū biya hētuven eya dedarā yamin yaṭahat vanu num̆ba dakinu æta. ema upamāvan ovun vaṭahā gata hæki vanu piṇisa ēvā api ovunaṭa idiripat karannemu
Surah Al-Hashr, Verse 21
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
ohuya allāh. ohu vanāhi ohu hæra venat kisidu devin̆deku nomæta. guptaya hā dṛśyamāna dǣ piḷiban̆da sarva gnānīya. ohu aparamita dayānvita asamasama karuṇānvitaya
Surah Al-Hashr, Verse 22
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
ohuya allāh. ohu vanāhi ohu hæra venat kisidu devin̆deku nomæta. ohu rajuya. pāriśuddhaya. sāmaya æti karannāya. abhayadāyīya. saṁrakṣakaya. sarva baladhārīya. mahōdarayāṇanya. ovun ādēśa karana dæyin allāh suviśuddhaya
Surah Al-Hashr, Verse 23
هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ohu allāhya. mævumkaruya. utpādakaya. mūrtikaruya. ohuṭa alaṁkāra nāmayan æta. ahashi hā mahapoḷovē æti dǣ ohu suviśuddha karati. tavada ohu sarva baladhārīya. mahā pragnāvantaya
Surah Al-Hashr, Verse 24