Surah Al-Mumtahana Verse 10 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Mumtahanaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Ej kasone, ki ʙa Alloh va rasulas imon ovardaed va ʙa sariati u amal kardaed, cun zanoni mu'mine, ki hicrat kardaand, az dori kufr ʙa dori islom ʙa nazdaton ojand, pas onhoro ozmois kuned, to az haqiqati imonason ogohi pajdo namoed. Alloh ʙa haqiqati imonason donotar ast. Pas, agar donisted az zohiri holason, ki imon ovardaand, ononro ʙa sui kofiron ʙoznagardoned. Zero inho mu'mina zanho ʙar nikohi mardoni kofir halol nestand va mardoni kofir niz ʙar nikohi onho halol nestand. Va on ciro savharoni kofir dar haqqi zanone, ki ʙa sui sumo raftaand, xarc kardaand ʙa onho ʙidihed. Va agar onhoro nikoh kuned va mahrasonro ʙidihed, gunohe ʙar sumo nest. Va zanoni kofiri xudro nigoh madored. Va sumo niz ej mu'minon, har ci xarc kardaed, ʙa zanone, ki az nikohi sumo ʙerun raftaand, az mardoni kofir xarci mahrro talaʙ kuned va onho niz har ci sarf kardaand dar mahri on zanone, ki ʙa nikohi sumo daromadaand, az sumo talaʙ kunand. In hukmi Alloh ast. Alloh mijoni sumo hukm mekunad, pas, hukmi Allohro muxolifat nakuned va U dono ast hec ciz ʙar U pusida namemonad va hakim ast dar guftoru korhojas