Surah Al-Mumtahana Verse 10 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Mumtahanaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki zanoni mu'mini muhoçir ʙa nazdi şumo meojand, onhoro ʙiozmoed; Alloh taolo ʙa imonaşon donotar ast. Pas, agar onhoro [zanoni] mu'min jofted, eşonro ʙa sūji kofiron ʙoznagardoned. Na on zanon ʙar eşon [kofiron] haloland va na on [mardon] ʙar in zanoni halol; va har ci [şavharoni kofir] xarçi [in zanon] kardaand, ʙa onho ʙidihed; va ʙar şumo gunohe nest, ki pas az on ki mahrijahojaşonro pardoxted, ʙo onon izdivoç kuned; va ʙa [nigah doştani pajvandi zanoşūī ʙo] zanoni kofir dil naʙanded; [va cun zanoni şumo nazdi onon ravand, rahojaşon kuned] va on ciro xarç kardaed, [az eşon] mutoliʙa kuned; va [kofiron niz] on ciro xarç kardaand, mutoliʙa kunand. In hukmi Alloh taolo ast, ki dar mijoni şumo dovarī mekunad; va Alloh taolo donoi hakim ast