Surah Al-Mumtahana Verse 10 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Mumtahanaيَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Ej kasone, ki imon ovardaed, hangome ki zanoni mu'mini muhocir ʙa nazdi sumo meojand, onhoro ʙiozmoed; Alloh taolo ʙa imonason donotar ast. Pas, agar onhoro [zanoni] mu'min jofted, esonro ʙa suji kofiron ʙoznagardoned. Na on zanon ʙar eson [kofiron] haloland va na on [mardon] ʙar in zanoni halol; va har ci [savharoni kofir] xarci [in zanon] kardaand, ʙa onho ʙidihed; va ʙar sumo gunohe nest, ki pas az on ki mahrijahojasonro pardoxted, ʙo onon izdivoc kuned; va ʙa [nigah dostani pajvandi zanosui ʙo] zanoni kofir dil naʙanded; [va cun zanoni sumo nazdi onon ravand, rahojason kuned] va on ciro xarc kardaed, [az eson] mutoliʙa kuned; va [kofiron niz] on ciro xarc kardaand, mutoliʙa kunand. In hukmi Alloh taolo ast, ki dar mijoni sumo dovari mekunad; va Alloh taolo donoi hakim ast