Surah Al-Jumua - Turkish Translation by Hasan Basri Cantay
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Goklerde ne var, yerde ne varsa (hepsi) O mulk-u melekutun essiz hukumranı, noksaanı mucib herseyden pak ve munezzeh, gaalib-i mutlak, yegane hukum ve hikmet saahibi Allahı tesbih (ve tenzih) etmekdedir
Surah Al-Jumua, Verse 1
هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
O, ummiler icinde kendilerinden (kendilerine) bir peygamber gonderendir ki (bu), onlara ayetlerini okur, onları temizler, onlara kitabı, hikmeti ogretir. Halbuki onlar daha evvel hakıykaten apacık bir sapıklık icinde idiler
Surah Al-Jumua, Verse 2
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(Aynı peygamber) onlardan (mu´minlerden) henuz kendilerine katılıb erisememis bulunan digerlerine dahi (kitabı ve hikmeti ogretir). O, gaalib-i mutlakdır, yegane hukum ve hikmet saahibidir
Surah Al-Jumua, Verse 3
ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Bu, Allahın, kimi dilerse ona verecegi, bir fazl (-u inayet) dir. Allah, buyuk fazl (-u kerem) saahibidir
Surah Al-Jumua, Verse 4
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Kendilerine Tevrat yukletilib de sonra onu tasımayanların haali koca koca kitablar tasıyan esegin haali gibidir. Allahın ayetlerini yalan sayan kavmin vasfı ne kotudur! Allah zaalimler guruhunu muvaffak etmez
Surah Al-Jumua, Verse 5
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
De ki: «Ey Yahudiler, (butun) insanları bir tarafa bırakarak Allahın dostları hakıykaten yalınız kendiniz oldugunuzu iddia ediyorsanız, dogru soyleyen (adamlar) sanız, hemen olumu temenni edin»
Surah Al-Jumua, Verse 6
وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
Onlar, ellerinin one surdugu (irtikab etdikleri kufur ve meaasi) yuzunden bunu ebedi ve kat´i olarak arzuu etmezler. Allah o zaalimleri cok iyi bilendir
Surah Al-Jumua, Verse 7
قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
De ki: «Sizin hakıykaten kacıb durdugunuz olum (yok mu?) o, size elbette gelib cattadır. Sonra (hepiniz), gizliyi de, asikarı da bilen (Allah) a donduruleceksiniz de O, size neler yapardınız haber verecekdir
Surah Al-Jumua, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ey iman edenler, cum´a gunu namaz icin cagrıldıgı (nız) zaman hemen Allahı zikretmiye gidin. Alıs verisi bırakın. Bu, bilirseniz, sizin icin cok hayırlıdır
Surah Al-Jumua, Verse 9
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Artık o namazı kılınca yer (yuzun) e dagdın, Allahın fazlından (nasıyb) arayın. Allahı cok zikredin. Taki umdugunuza kavusasınız
Surah Al-Jumua, Verse 10
وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
Onlar bir ticaret, yahud bir oyun, bir eglence gordukleri zaman ona yonelib dagıldılar. Seni ayakda bırakdılar. De ki: «Allah nezdindeki (sevab, mu´minler icin) eglenceden de, ticaretden de hayırlıdır. Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır
Surah Al-Jumua, Verse 11