Surah Al-Qalam - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
nūn. pēnayuṁ avar eḻutivekkunnatuṁ sākṣi
Surah Al-Qalam, Verse 1
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
ninṟe nāthanṟe anugrahattāl nī bhrāntanalla
Surah Al-Qalam, Verse 2
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
niścayamāyuṁ ninakk nilakkātta pratiphalamuṇṭ
Surah Al-Qalam, Verse 3
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
nī mahattāya svabhāvattinuṭamatanne; tīrcca
Surah Al-Qalam, Verse 4
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
vaikāte nī kaṇṭaṟiyuṁ. avaruṁ kaṇṭaṟiyuṁ
Surah Al-Qalam, Verse 5
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
niṅṅaḷil ārāṇ kuḻappattilāyatenn
Surah Al-Qalam, Verse 6
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
niścayamāyuṁ ninṟe nāthan vaḻi teṟṟiyavare nannāyaṟiyunnavanāṇ. nērvaḻi prāpiccavareyuṁ avanu nannāyaṟiyāṁ
Surah Al-Qalam, Verse 7
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
atināl nī satyaniṣēdhikaḷe anusarikkarut
Surah Al-Qalam, Verse 8
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
nī alpaṁ anunayaṁ kāṇicceṅkil taṅṅaḷkkuṁ anunayaṁ ākāmāyirunnuvenn avarāgrahikkunnu
Surah Al-Qalam, Verse 9
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
aṭikkaṭi āṇayiṭṭukeāṇṭirikkunna atinīcane nī anusarikkarut
Surah Al-Qalam, Verse 10
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
avanēā dūṣaṇaṁ paṟayunnavan, ēṣaṇiyumāyi cuṟṟikkaṟaṅṅunnavan
Surah Al-Qalam, Verse 11
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
nanmaye taṭayunnavan, atikrami, mahāpāpi
Surah Al-Qalam, Verse 12
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
krūran, pinne, piḻaccu peṟṟavanuṁ
Surah Al-Qalam, Verse 13
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
atinu kāraṇamēā samr̥d'dhamāya sampattuṁ santānaṅṅaḷumuṇṭennatuṁ
Surah Al-Qalam, Verse 14
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
nam'muṭe sūktaṅṅaḷ ōtikkēḷppikkappeṭṭāl avan paṟayuṁ: "it pūrvikaruṭe purāṇa kathakaḷāṇ.”
Surah Al-Qalam, Verse 15
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
aṭuttutanne avanṟe tumpikkaikk nāṁ aṭayāḷamiṭuṁ
Surah Al-Qalam, Verse 16
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
ivare nāṁ parīkṣaṇa vidhēyarākkiyirikkunnu. tēāṭṭakkāre parīkṣiccapēāle. tēāṭṭattile paḻaṅṅaḷ prabhātattil tanne paṟicceṭukkumenn avar śapathaṁ ceyta sandarbhaṁ
Surah Al-Qalam, Verse 17
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
avar onnuṁ oḻivākkippaṟaññilla
Surah Al-Qalam, Verse 18
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
aṅṅane avar uṟaṅṅave ninṟe nāthanilninnuḷḷa vipatt ā tēāṭṭatte bādhiccu
Surah Al-Qalam, Verse 19
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
at viḷaveṭupp kaḻiñña vayalpēāleyāyi
Surah Al-Qalam, Verse 20
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
prabhātavēḷayil avaran'yēān'yaṁ viḷiccupaṟaññu
Surah Al-Qalam, Verse 21
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
niṅṅaḷ viḷaveṭukkunnuveṅkil niṅṅaḷuṭe kr̥ṣiyiṭattēkk nēratte tanne puṟappeṭṭukeāḷḷuka.”
Surah Al-Qalam, Verse 22
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
an'yēān'yaṁ svakāryaṁ paṟaññukeāṇṭ avar puṟappeṭṭu
Surah Al-Qalam, Verse 23
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
daridravāsikaḷāruṁ innaviṭe kaṭannuvarāniṭavararut.”
Surah Al-Qalam, Verse 24
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
avare taṭayān taṅṅaḷ kaḻivuṟṟavarennavaṇṇaṁ avar aviṭeyetti
Surah Al-Qalam, Verse 25
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
ennāl tēāṭṭaṁ kaṇṭappēāḷ avar vilapikkān tuṭaṅṅi: "nāṁ vaḻi teṟṟiyirikkunnu
Surah Al-Qalam, Verse 26
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
alla; nāṁ ellāṁ naṣṭappeṭṭavarāyirikkunnu.”
Surah Al-Qalam, Verse 27
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
kūṭṭattil madhyama nilapāṭ svīkariccayāḷ paṟaññu: "niṅṅaḷ entukeāṇṭ daivakīrttanaṁ naṭattunnillenn ñān cēādiccirunnillē?”
Surah Al-Qalam, Verse 28
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
avar paṟaññu: "nam'muṭe nāthan etra pariśud'dhan! niścayamāyuṁ nāṁ akramikaḷāyirikkunnu.”
Surah Al-Qalam, Verse 29
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
aṅṅane avaran'yēān'yaṁ paḻicārān tuṭaṅṅi
Surah Al-Qalam, Verse 30
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
avar vilapiccu: "nam'muṭe nāśaṁ! niścayamāyuṁ nāṁ atikramikaḷāyirikkunnu
Surah Al-Qalam, Verse 31
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
nam'muṭe nāthan itinekkāḷ nallat namukk pakaraṁ nalkiyēkkāṁ. niścayamāyuṁ nāṁ nam'muṭe nāthanil pratīkṣayarppikkunnavarākunnu.”
Surah Al-Qalam, Verse 32
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
ivvidhamāṇ iviṭatte śikṣa. paralēāka śikṣayēā kūṭutal kaṭhinavuṁ. avar aṟiññirunneṅkil
Surah Al-Qalam, Verse 33
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
uṟappāyuṁ daiva bhaktarkk taṅṅaḷuṭe nāthanṟeyaṭukkal anugr̥hītamāya svargīyārāmaṅṅaḷuṇṭ
Surah Al-Qalam, Verse 34
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
appēāḷ musliṅkaḷēāṭu nāṁ kuṟṟavāḷikaḷeppēāleyāṇēā perumāṟuka
Surah Al-Qalam, Verse 35
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
niṅṅaḷkkentupaṟṟi? eṅṅaneyeākkeyāṇ niṅṅaḷ tīrppu kalpikkunnat
Surah Al-Qalam, Verse 36
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
atalla, niṅṅaḷuṭe vaśaṁ valla vēdapustakavumuṇṭēā? niṅṅaḷatil paṭhanaṁ naṭattikkeāṇṭirikkukayāṇēā
Surah Al-Qalam, Verse 37
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
niṅṅaḷ āgrahikkunnateākke niṅṅaḷkk atiluṇṭennēā
Surah Al-Qalam, Verse 38
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
atalleṅkil niṅṅaḷ tīrumānikkunnatu tanne niṅṅaḷkk labhikkumennatin uyirtteḻunnēlpunāḷ vare nilanilkkunna valla karāṟuṁ nam'muṭe pēril niṅṅaḷkkuṇṭēā
Surah Al-Qalam, Verse 39
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
avarēāṭ cēādikkuka: taṅṅaḷil ārāṇ atinṟe uttaravādittaṁ ēlkkunnat
Surah Al-Qalam, Verse 40
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
atalla, avarkk valla paṅkukārumuṇṭēā? eṅkil avaruṭe paṅkāḷikaḷe avariṅṅ keāṇṭuvaraṭṭe. avar satyavādikaḷeṅkil
Surah Al-Qalam, Verse 41
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
kaṇaṅkāl veḷivākkappeṭunnāḷ; annavar sāṣṭāṅgaṁ praṇamikkān viḷikkappeṭuṁ. ennāl avarkkatinu sādhyamāvilla
Surah Al-Qalam, Verse 42
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
annavaruṭe nēāṭṭaṁ kīḻpēāṭṭāyirikkuṁ. apamānaṁ avare āvaraṇaṁ ceyyuṁ. nēratte avar praṇāmamarppikkān viḷikkappeṭṭirunnallēā. annavar surakṣitarumāyirunnu
Surah Al-Qalam, Verse 43
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
atināl ī vacanaṅṅaḷe taḷḷippaṟayunnavaruṭe kāryaṁ enikku viṭṭutarika. avaraṟiyātta vidhaṁ nāmavare paṭipaṭiyāyi piṭikūṭuṁ
Surah Al-Qalam, Verse 44
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
nāmavarkk sāvakāśaṁ nalkiyirikkukayāṇ. enṟe tantraṁ bhadraṁ tanne; tīrcca
Surah Al-Qalam, Verse 45
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
alla; nī avarēāṭ valla pratiphalavuṁ āvaśyappeṭunnuṇṭēā? aṅṅane avar kaṭabādhyatayāl kaṣṭappeṭukayāṇēā
Surah Al-Qalam, Verse 46
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
atalleṅkil avaruṭe vaśaṁ valla abhetika jñānavumuṇṭēā? avar at eḻutiyeṭukkukayāṇēā
Surah Al-Qalam, Verse 47
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
atināl nī ninṟe nāthanṟe tīrumānaṅṅaḷkkāyi kṣamayēāṭe kāttirikkuka. nī ā matsyakkāraneppēāle ākarut. addēhaṁ keāṭuṁ duḥkhitanāyi prārthicca sandarbhaṁ ōrkkuka
Surah Al-Qalam, Verse 48
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
tanṟe nāthanilninnuḷḷa anugrahaṁ rakṣakkettiyirunnilleṅkil addēhaṁ ā pāḻmaṇalkkāṭṭil ākṣēpitanāyi upēkṣikkappeṭumāyirunnu
Surah Al-Qalam, Verse 49
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
avasānaṁ addēhattinṟe nāthan addēhatte teraññeṭuttu. aṅṅane sajjanaṅṅaḷiluḷppeṭuttukayuṁ ceytu
Surah Al-Qalam, Verse 50
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
ī udbēādhanaṁ kēḷkkumpēāḷ satyaniṣēdhikaḷ nī ninṟe kāliṭaṟi vīḻumāṟ ninne tuṟiccu nēākkunnu. ivan oru muḻu bhrāntan tanneyenn pulampukayuṁ ceyyunnu
Surah Al-Qalam, Verse 51
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
ennālit muḻulēākarkkumuḷḷa orudbēādhanamallāteānnumalla
Surah Al-Qalam, Verse 52