Surah Al-Mulk - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
ādhipatyaṁ āruṭe karaṅṅaḷilāṇēā avan mahatvattinnuṭamayatre. avan ellā kāryattinuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ
Surah Al-Mulk, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
maraṇavuṁ jīvitavuṁ sr̥ṣṭiccavan. karma nirvahaṇattil niṅṅaḷilēṟṟaṁ mikaccavarārenn parīkṣikkānāṇat. avan ajayyanāṇ. ēṟe māppēkunnavanuṁ
Surah Al-Mulk, Verse 2
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
ēḻ ākāśaṅṅaḷe onninumīte maṟṟeānnāyi sr̥ṣṭiccavanāṇavan. dayāparanāya avanṟe sr̥ṣṭiyil oruvidha ēṟṟakkuṟavuṁ ninakku kāṇānāvilla. onnukūṭi nēākkū. eviṭeyeṅṅānuṁ valla viṭavuṁ kāṇunnuṇṭēā
Surah Al-Mulk, Verse 3
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
vīṇṭuṁ vīṇṭuṁ nēākkū. ninṟe kaṇṇ tēāṟṟ taḷarnn ninnilēkku tanne tirike varuṁ, tīrcca
Surah Al-Mulk, Verse 4
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
teāṭṭaṭuttuḷḷa ākāśatte nāṁ viḷakkukaḷāl alaṅkariccu. avaye piśācukkaḷe turattānuḷḷa bāṇaṅṅaḷumākki. avarkkāyi kattikkāḷunna narakaśikṣa orukkivecciṭṭumuṇṭ
Surah Al-Mulk, Verse 5
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
taṅṅaḷuṭe nāthane niṣēdhikkunnavarkk narakaśikṣayāṇuḷḷat. maṭaṅṅiccellānuḷḷa ā iṭaṁ vaḷare cīttatanne
Surah Al-Mulk, Verse 6
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
atilēkk eṟiyappeṭumpēāḷ atinṟe bhīkara garjanaṁ avar kēḷkkuṁ. at tiḷaccumaṟiyukayāyirikkuṁ
Surah Al-Mulk, Verse 7
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
kṣēābhattāl at peāṭṭitteṟikkāṟākuṁ. ōrēā saṅghavuṁ atil valicceṟiyappeṭumpēāḷ atinṟe kāvalkkār avarēāṭ cēādiccukeāṇṭirikkuṁ: "niṅṅaḷuṭeyaṭutt munnaṟiyippukārāruṁ vannirunnillē?”
Surah Al-Mulk, Verse 8
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
avar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷuṭe aṭutt munnaṟiyippukāran vannirunnu. pakṣē, ñaṅṅaḷ addēhatte taḷḷippaṟaññu. ñaṅṅaḷiṅṅane vādikkukayuṁ ceytu: allāhu onnuṁ avatarippicciṭṭilla. niṅṅaḷ keāṭiya vaḻikēṭil tanneyāṇ.”
Surah Al-Mulk, Verse 9
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
avar kēṇukeāṇṭirikkuṁ: "annat kēḷkkukayēā, atēkkuṟicc cintikkukayēā ceytirunneṅkil inn ī narakattīyil akappeṭṭavaril peṭumāyirunnilla.”
Surah Al-Mulk, Verse 10
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
aṅṅane avar kuṟṟaṁ ēṟṟupaṟaññu. narakattīyinṟe āḷkkārkku śāpaṁ
Surah Al-Mulk, Verse 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
taṅṅaḷuṭe nāthane kāṇāte tanne bhayappeṭṭu jīvikkunnavarēā, avarkk pāpamēācanavuṁ mahattāya pratiphalavumuṇṭ
Surah Al-Mulk, Verse 12
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
niṅṅaḷuṭe vākk niṅṅaḷ rahasyamākkukayēā parasyamākkukayēā ceyyuka. tīrccayāyuṁ manas'siluḷḷatellāṁ aṟiyunnavanāṇavan
Surah Al-Mulk, Verse 13
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
sr̥ṣṭiccavan aṟiyukayillennēā! avan rahasyaṅṅaḷaṟiyunnavanuṁ sūkṣmajñāniyumāṇ
Surah Al-Mulk, Verse 14
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
avanāṇ niṅṅaḷkk bhūmiye adhīnappeṭuttittannat. atināl atinṟe virimāṟilūṭe naṭannukeāḷḷuka. avan tanna vibhavaṅṅaḷilninn āharikkuka. niṅṅaḷ uyirtteḻunnēṟṟ cellunnatuṁ avaṅkalēkkutanne
Surah Al-Mulk, Verse 15
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
uparilēākattuḷḷavan niṅṅaḷe bhūmiyil āḻttikkaḷayunnatineyuṁ appēāḷ bhūmi iḷaki maṟiyunnatineyuṁ sambandhicc niṅṅaḷeāṭṭuṁ bhayappeṭunnillē
Surah Al-Mulk, Verse 16
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
atalla; uparilēākattuḷḷavan niṅṅaḷuṭe mēl caralukaḷ ceāriyunna kāṟṟine ayakkunnatineppaṟṟi niṅṅaḷkkeāru pēṭiyumillē? nam'muṭe tākkīt eṅṅaneyuṇṭenn vaḻiye niṅṅaḷ aṟiyukatanne ceyyuṁ
Surah Al-Mulk, Verse 17
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
avarkk mumpuṇṭāyirunnavaruṁ satyatte taḷḷippaṟaññiṭṭuṇṭ. appēāḷ evvidhamāyirunnu enṟe śikṣa
Surah Al-Mulk, Verse 18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
taṅṅaḷkku mīte ciṟakuviṭarttiyuṁ otukkiyuṁ paṟakkunna pakṣikaḷe avar kāṇunnillē. avaye tāṅṅinirttunnat dayāparanāya daivamallātārumalla. avan ellā kāryaṅṅaḷuṁ kaṇṭaṟiyunnavan tanne; tīrcca
Surah Al-Mulk, Verse 19
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
paramakāruṇikanāya daivamallāte niṅṅaḷe sahāyikkān kaḻiyunna sain'yamētuṇṭ? uṟappāyuṁ ī satyaniṣēdhikaḷ vañcanayilakappeṭṭirikkukayāṇ
Surah Al-Mulk, Verse 20
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
allāhu avanṟe vibhavaṁ vilakkiyāl niṅṅaḷkk annaṁ nalkān āruṇṭ? yathārthattil avar dhikkārattiluṁ pakayiluṁ āṇṭupūṇṭirikkukayāṇ
Surah Al-Mulk, Verse 21
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
alla, mukhaṁ nilattukutti naṭakkunnavanēā nērvaḻi prāpiccavan? atalla, satyapātayilūṭe nivarnn naṭakkunnavanēā
Surah Al-Mulk, Verse 22
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
paṟayuka: avanāṇ niṅṅaḷe sr̥ṣṭiccat. avan niṅṅaḷkk kēḷviyuṁ kāḻcakaḷuṁ hr̥dayaṅṅaḷuṁ uṇṭākki. niṅṅaḷ nanne kuṟaccē nandikāṇikkunnuḷḷū
Surah Al-Mulk, Verse 23
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
paṟayuka: avanāṇ niṅṅaḷe bhūmiyil sr̥ṣṭiccu vaḷarttiyat. avaṅkalēkku tanneyāṇ niṅṅaḷ orumiccukūṭṭappeṭunnatuṁ
Surah Al-Mulk, Verse 24
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
avar cēādikkunnu: niṅṅaḷ satyavādikaḷeṅkil eppēāḻāṇ ī vāgdānaṁ pularuka
Surah Al-Mulk, Verse 25
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
paṟayuka: ā aṟiv allāhuvinṟe aṭukkal mātraṁ. ñān vyaktamāya munnaṟiyippu nalkunnavanallātārumalla
Surah Al-Mulk, Verse 26
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
munnaṟiyippāyi paṟayunna kāryaṁ aṭuttettiyatāyi kāṇumpēāḷ satyaniṣēdhikaḷuṭe mukhaṁ viṣādamūkamāyi māṟuṁ. appēāḷ avarēāṭ paṟayuṁ: "itutanneyāṇ niṅṅaḷ āvaśyappeṭṭukeāṇṭirunnat.”
Surah Al-Mulk, Verse 27
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
cēādikkuka: "niṅṅaḷ ālēācicciṭṭuṇṭēā? enneyuṁ ennēāṭeāppamuḷḷavareyuṁ allāhu naśippikkukayēā ñaṅṅaḷēāṭ karuṇa kāṇikkukayēā ceytuvennirikkaṭṭe; ennāl nēāvēṟiya śikṣayilninn satyaniṣēdhikaḷe rakṣikkān āruṇṭ
Surah Al-Mulk, Verse 28
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
paṟayuka: avanāṇ dayāparan. ñaṅṅaḷ avanil viśvasiccirikkunnu. avanetanneyāṇ ñaṅṅaḷ bharamēlpiccatuṁ. ārāṇ vyaktamāya vaḻikēṭilenn vaḻiye niṅṅaḷaṟiyukatanne ceyyuṁ
Surah Al-Mulk, Verse 29
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
cēādikkuka: niṅṅaḷ ālēācicciṭṭuṇṭēā? niṅṅaḷuṭe veḷḷaṁ vaṟṟippēāyāl ārāṇ niṅṅaḷkk teḷinīruṟava ettikkuka
Surah Al-Mulk, Verse 30