Surah Al-Haaqqa - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
ٱلۡحَآقَّةُ
Zhenshi de [ru fuhuo ri]!
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Zhenshi de shi shenme?
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ni zen neng zhidao zhenshi de shi shenme?
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Sa mu de ren he a de ren ceng fouren da nan [shenpan shi de qiao zhong sheng].
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Zhiyu sa mu de ren, yi bei kongbu de jiaohan sheng suo huimie;
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
zhiyu a de ren, yi bei nuhou de kuangfeng suo huimie.
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Ta [an la] ceng shi kuangfeng xiang tamen lianxu guale qiye ba tian, ni kanjian renmen bei gua dao zai dishang [bei huimie], tamen haoxiang kongxin de ye zao shugan yiyang.
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Ni kanjian tamen hai you yicun de ma?
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Falao he zai ta [falao] zhiqian de renmen, yiji bei dianfu de chengshi de renmin [ru lu te shengren suo ju chengshi de renmin] ceng fanzui.
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Tamen weikang tamen de zhu de shizhe, suoyi, ta yanli chengfale tamen.
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
[Nu ha shengren shidai] dang hongshui fanlan shi, wo rang nimen [nu ha shengren ji qi zhuisui zhe] chengzuo zai [nu ha shengren zhizao de] chuan zhong,
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
yibian wo shi ta chengwei dui nimen de yi zhong jiaohui, yibian lingmin de er [ren] neng [tingjian bing] lijie.
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Dang haojiao [di yici] yi chui xiang,
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
dadi he qun shan bei yi kai, bici pengzhuang yi ci shi,
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
zai na ri, na dashi jiang fasheng,
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
tian jiang polie. Zai na ri, tian shi cuiruo de [jiang lie cheng suipian].
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Tianshimen jiang zai tian de ge bian. Zai na ri, zai tamen de shangmian jiang you ba wei tianshi taizhe ni de zhu de baozuo [zhu].
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Zai na ri, nimen jiang bei dai chu [shoushen], nimen meiyou renhe mimi ke yinman.
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Zhiyu gongguo bu di gei youshou zhe, ta jiang shuo:“Nimen na wo de gongguo bu qu nian ba!
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Wo [zai chenshi shi yi] quexin wo bi jiang yujian wo de zhang mu.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Ta jiang zai yukuai de shenghuo zhong,
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
zai yige gaoji leyuan zhong,
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
yuan li de shuiguo shenshou ke zhai.
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
[You hua sheng shuo]:“Nimen yukuai di chihe ba! Yinwei nimen zai guoqu de suiyue li [xinyang bing] xingshan.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Zhiyu gongguo bu di gei zuoshou zhe, ta jiang shuo:“Yaoshi wo de gongguo bu bu di gei wo duo hao a!
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Yaoshi wo bu zhidao wo de zhang mu duo hao a!
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Yaoshi [zai chenshi de] siwang neng jieshu wo de yisheng duo hao a!
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Wo de caifu dui wo wuyile,
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
wo de quanli cong wo de zhangwo zhong xiaoshile.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
[You hua sheng shuo]:“Nimen zhua zhu ta, gei ta dai shang jiaoliao;
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ranhou, nimen ba ta reng jin liehuo zhong qu;
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
ranhou, nimen yong yi gen qishi bi zhang de lianzi shuan zhu ta.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Zhe shi yinwei ta [zai chenshi shi] bu xinyang weida de an la,
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
bu quanmian renmen jipin [zhu].
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Yinci, jintian ta zai zheli meiyou renhe pengyou,
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
chu [shangkou liuchu de] nong zhi wai, ta meiyou renhe shiwu [ke chi],
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
zhiyou zui rencai chi na nong zhi.
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Wo yi nimen kan de jian de yiqie fashi,
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
yi nimen kan bujian de yiqie fashi,
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
zhe [“gulanjing”] que shi yi wei zungui shizhe [ji bu li lei tianshi huo mu sheng zhuanshu] de yanci,
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
zhe bushi yi wei shiren de yanci, dan nimen hen shao xinyang.
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Zhe ye bushi yi wei zhanbu zhe de yanci, dan nimen hen shao jieshou quangao.
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Zhe [“gulanjing”] shi congzhong shijie zhi zhu jiang shi de.
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Jiaru ta [mu sheng] jie wo [an la] de mingyi niezao yixie huangyan,
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
wo bi yi quanli chengzhi ta,
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ranhou, wo bi geduan ta de zhu dongmai,
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
nimen zhong jue meiyou ren neng zuzhi wo chengfa ta.
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Zhe [“gulanjing”] que shi dui jingwei zhe de jiaohui.
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wo dique zhidao nimen zhong shei shi fouren [“gulanjing”] zhe.
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
[Fuhuo ri], zhe [“gulanjing”] que shi bu xinyang zhe beitong [houhui] de quanyuan.
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Zhe [“gulanjing”] que shi juedui de zhenli.
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Suoyi, ni dang zansong ni weida de zhu de zun ming.
Surah Al-Haaqqa, Verse 52