Surah Al-Haaqqa - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
ٱلۡحَآقَّةُ
Zhēnshí de [rú fùhuó rì]!
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Zhēnshí de shì shénme?
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Nǐ zěn néng zhīdào zhēnshí de shì shénme?
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Sà mǔ dé rén hé ā dé rén céng fǒurèn dà nàn [shěnpàn shí de qiāo zhōng shēng].
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Zhìyú sà mǔ dé rén, yǐ bèi kǒngbù de jiàohǎn shēng suǒ huǐmiè;
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
zhìyú ā dé rén, yǐ bèi nùhǒu de kuángfēng suǒ huǐmiè.
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Tā [ān lā] céng shǐ kuángfēng xiàng tāmen liánxù guāle qīyè bā tiān, nǐ kànjiàn rénmen bèi guā dào zài dìshàng [bèi huǐmiè], tāmen hǎoxiàng kōngxīn de yē zǎo shùgàn yīyàng.
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Nǐ kànjiàn tāmen hái yǒu yícún de ma?
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Fǎlǎo hé zài tā [fǎlǎo] zhīqián de rénmen, yǐjí bèi diānfù de chéngshì de rénmín [rú lǔ tè shèngrén suǒ jū chéngshì de rénmín] céng fànzuì.
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Tāmen wéikàng tāmen de zhǔ de shǐzhě, suǒyǐ, tā yánlì chéngfále tāmen.
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
[Nǔ hā shèngrén shídài] dāng hóngshuǐ fànlàn shí, wǒ ràng nǐmen [nǔ hā shèngrén jí qí zhuīsuí zhě] chéngzuò zài [nǔ hā shèngrén zhìzào de] chuán zhōng,
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
yǐbiàn wǒ shǐ tā chéngwéi duì nǐmen de yī zhǒng jiàohuì, yǐbiàn língmǐn de ěr [rén] néng [tīngjiàn bìng] lǐjiě.
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Dāng hàojiǎo [dì yīcì] yī chuī xiǎng,
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
dàdì hé qún shān bèi yí kāi, bǐcǐ pèngzhuàng yī cì shí,
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
zài nà rì, nà dàshì jiāng fāshēng,
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
tiān jiāng pòliè. Zài nà rì, tiān shì cuìruò de [jiāng liè chéng suìpiàn].
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Tiānshǐmen jiàng zài tiān de gè biān. Zài nà rì, zài tāmen de shàngmiàn jiāng yǒu bā wèi tiānshǐ táizhe nǐ de zhǔ de bǎozuò [zhù].
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Zài nà rì, nǐmen jiāng bèi dài chū [shòushěn], nǐmen méiyǒu rènhé mìmì kě yǐnmán.
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Zhìyú gōngguò bù dì gěi yòushǒu zhě, tā jiāng shuō:“Nǐmen ná wǒ de gōngguò bù qù niàn ba!
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Wǒ [zài chénshì shí yǐ] quèxìn wǒ bì jiàng yùjiàn wǒ de zhàng mù.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Tā jiàng zài yúkuài de shēnghuó zhōng,
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
zài yīgè gāojí lèyuán zhōng,
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
yuán lǐ de shuǐguǒ shēnshǒu kě zhāi.
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
[Yǒu huà shēng shuō]:“Nǐmen yúkuài dì chīhē ba! Yīnwèi nǐmen zài guòqù de suìyuè lǐ [xìnyǎng bìng] xíngshàn.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Zhìyú gōngguò bù dì gěi zuǒshǒu zhě, tā jiāng shuō:“Yàoshi wǒ de gōngguò bù bù dì gěi wǒ duō hǎo a!
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Yàoshi wǒ bù zhīdào wǒ de zhàng mù duō hǎo a!
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Yàoshi [zài chénshì de] sǐwáng néng jiéshù wǒ de yīshēng duō hǎo a!
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Wǒ de cáifù duì wǒ wúyìle,
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
wǒ de quánlì cóng wǒ de zhǎngwò zhōng xiāoshīle.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
[Yǒu huà shēng shuō]:“Nǐmen zhuā zhù tā, gěi tā dài shàng jiǎoliào;
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ránhòu, nǐmen bǎ tā rēng jìn lièhuǒ zhōng qù;
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
ránhòu, nǐmen yòng yī gēn qīshí bì zhǎng de liànzi shuān zhù tā.”
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Zhè shì yīnwèi tā [zài chénshì shí] bù xìnyǎng wěidà de ān lā,
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
bù quànmiǎn rénmen jìpín [zhù].
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Yīncǐ, jīntiān tā zài zhèlǐ méiyǒu rènhé péngyǒu,
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
chú [shāngkǒu liúchū de] nóng zhī wài, tā méiyǒu rènhé shíwù [kě chī],
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
zhǐyǒu zuì réncái chī nà nóng zhī.
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Wǒ yǐ nǐmen kàn dé jiàn de yīqiè fāshì,
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
yǐ nǐmen kàn bùjiàn de yīqiè fāshì,
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
zhè [“gǔlánjīng”] què shì yī wèi zūnguì shǐzhě [jí bù lǐ lēi tiānshǐ huò mù shèng zhuǎnshù] de yáncí,
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
zhè bùshì yī wèi shīrén de yáncí, dàn nǐmen hěn shǎo xìnyǎng.
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Zhè yě bùshì yī wèi zhānbǔ zhě de yáncí, dàn nǐmen hěn shǎo jiēshòu quàngào.
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Zhè [“gǔlánjīng”] shì cóngzhòng shìjiè zhī zhǔ jiàng shì de.
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Jiǎrú tā [mù shèng] jiè wǒ [ān lā] de míngyì niēzào yīxiē huǎngyán,
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
wǒ bì yǐ quánlì chéngzhì tā,
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ránhòu, wǒ bì gēduàn tā de zhǔ dòngmài,
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
nǐmen zhōng jué méiyǒu rén néng zǔzhǐ wǒ chéngfá tā.
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Zhè [“gǔlánjīng”] què shì duì jìngwèi zhě de jiàohuì.
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wǒ díquè zhīdào nǐmen zhōng shéi shì fǒurèn [“gǔlánjīng”] zhě.
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
[Fùhuó rì], zhè [“gǔlánjīng”] què shì bù xìnyǎng zhě bēitòng [hòuhuǐ] de quányuán.
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Zhè [“gǔlánjīng”] què shì juéduì de zhēnlǐ.
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Suǒyǐ, nǐ dāng zànsòng nǐ wěidà de zhǔ de zūn míng.
Surah Al-Haaqqa, Verse 52