Surah Al-Araf - Japanese Translation by Ryoichi Mita
الٓمٓصٓ
Arifu rāmu mīmu sādo
Surah Al-Araf, Verse 1
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
(Koreha) anata ni kudashita Keisukedearu. Anata wa sore de, mō iki sosō shite wa naranai. Anata ga shinja-tachi ni kunkai shi, keikoku suru tame (ni kudasa reta mono)dearu
Surah Al-Araf, Verse 2
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
(Hitobito yo)-nushi kara anata gata ni kudasa reta mono ni shitagai, kare igai no hogo-sha ni shitagatte wa naranai. Daga anata gata no (Chū), kyōkun ni ryūi suru mono wa sukunai
Surah Al-Araf, Verse 3
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Ware wa ikaga ni ōku no machi o messhita kotodearou ka, waga chikara wa yoru no ma ni, mata kare-ra no hiru no yasumi ni (totsuzen) osoikakaru
Surah Al-Araf, Verse 4
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Waga chōbatsu ga kare-ra ni kudatta toki, kare-ra wa tada `watashi-tachi wa, hontōni fugi o okonatte ita.' To iu dakedeatta
Surah Al-Araf, Verse 5
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Sorekara ware wa, shito ga Ken sa reta-sha-tachi o jinmon shi, mata shito-tachi o mo jinmon suru
Surah Al-Araf, Verse 6
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Sorekara ware wa,(tashikana) chishiki ni motodzuite kare-ra ni tsugerudearou. `Ware wa kesshite fuzai (no toki oyobi tokoro) wa nai nodearu
Surah Al-Araf, Verse 7
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ryō wa sonohi, shinseidearu. (Zenkō no) mekata no omoi mono wa, seikō suru monodearu
Surah Al-Araf, Verse 8
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Mata mekata no karui mono wa, waga shirushi o karonjita tame jibun o son'u monodearu
Surah Al-Araf, Verse 9
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Ware wa chijō ni oite, anata gata (ningen) ni chikara o motase, mata anata gata no tame, soko ni seikei no michi o sazuketa. Daga anata gata no (Chū), kansha suru mono wa wazukadearu
Surah Al-Araf, Verse 10
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Ware wa anata gata o tsukuri, katachi o sazuke, sorekara ware wa, tenshi-tachi ni mukatte,`ādamu ni sajida shi nasai.' To tsugeta. Sorede soto no mono wa mina sajida shitaga, akuma 〔iburīsu〕 wa sajida shita mono no naka ni kuwawaranakatta
Surah Al-Araf, Verse 11
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
Kare wa ōse rareta. `Ware ga anata ni meijita toki, dōshite sajida shinakatta no ka.' Akuma wa kotaeta. `Watashi wa kare yori mo sugurete orimasu. Anata wa watashi o hi kara o tsukuri ni narimashitaga, kare o doro de tsukura remashita
Surah Al-Araf, Verse 12
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
Kare wa ōse rareta. `Koko kara ochite shimae. Anata wa koko de kōmandearubekide wanai. Tachisare. Anata wa hontōni iyashimubeki monodearu
Surah Al-Araf, Verse 13
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Akuma wa kotaeta. `Kare-ra ga yomigaera sa reru hi made, watashi o yūyo shite kudasai
Surah Al-Araf, Verse 14
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Kare wa,`anata wa yūyo sa reyou.' To ōse rareta
Surah Al-Araf, Verse 15
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Akuma wa kotaeta. `Anata ga watashi o madowasa retanode, watashi wa anata no tadashī michi no ue de, hitobito o machibuserudearou
Surah Al-Araf, Verse 16
ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ
Soshite watashi wa, kare-ra o mae kara, ushirokara, migite karamo hidaritekara mo osoimashou. Anata wa kare-ra no ōku no mono ga,(o jihi ni taishi) kansha shinai koto ga o wakari ni narudeshou
Surah Al-Araf, Verse 17
قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Kare wa ōse rareta. `Chijoku o ukete owa rete, koko kara deteike. Oyoso kare-ra no naka anata ni shitagau mono ga areba, ware wa anata gata no hitobito de jigoku o mitasudearou
Surah Al-Araf, Verse 18
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(Sorekara ādamu ni ōse rareta. ) `Ādamu yo, anata to anata no tsuma wa rakuen ni sumi, zuisho de anata gata (no konomu mono o) tabe nasai. Tada kono ki ni chikadzuite fugi o okashite wa naranai
Surah Al-Araf, Verse 19
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
Sonogo akuma 〔shaitān〕 wa kare-ra ni sasayaki, ima made mienakatta haji kashī tokoro o, arawa ni shimesou to shite itta. `Anata gata no omo ga, kono ki ni chikadzuku koto o kinji rareta no wa, anata gataga tenshi ni nari, matawa eien ni ikiru (no o osore rareta) karadearu
Surah Al-Araf, Verse 20
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Soshite kare wa, kare-ra ryōnin ni chika~tsu(te i~tsu)ta. `Watashi wa anata gata no kokoro kara no chūkoku-shadearu
Surah Al-Araf, Verse 21
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Kōshite kare wa ryōnin o azamuite daraku sa seta. Kare-ra ga kono ki o ajiwau to, sono hazukashī sho ga arawa ni nari, 2-ri wa en no konoha de sono mi o ōi hajimeta. Sonotoki omo wa, kare-ra ni yobikakete ōse rareta. `Ware wa kono ki o anata gata ni kinjitade wanai ka. Mata akuma 〔shaitān〕 wa, anata gata no kōzen no tekidearu to tsugetade wanai ka
Surah Al-Araf, Verse 22
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Kare-ra ryōnin wa itta. `Omo yo, watashi-tachi wa go chi o okashimashita. Moshi anata no o yurushi to jihi o o uke dekinainaraba, watashi-tachi wa kanarazu shippai-sha no nakama ni natte shimaimasu
Surah Al-Araf, Verse 23
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Kare wa ōse rareta. `Anata gata wa ochite ike, anata gata wa tagaini teki to narudearou. Anata gata ni wa chijō ni sumai to, ittei no kikan no megumi ga arou
Surah Al-Araf, Verse 24
قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ
Kare wa ōse rareta. `Sokode anata gata wa seikatsu shi, shi ni, mata soko kara (fukkatsu no toki ni) hikidasa rerudearou
Surah Al-Araf, Verse 25
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Ādamu no shison yo, ware wa, hazukashī tokoro o ōi, mata kazaru tame ni ishō o anata gata ni sazuketa. Daga tokushin to iu ishō koso mottomo sugureta monodearu. Kore wa arrā no shirushidearu. Osoraku kare-ra wa satosa rerudearou
Surah Al-Araf, Verse 26
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
Ādamu no shison yo, anata gata wa akuma ni madowasa rete wa naranai. Kare ga mukashi, anata gata no sosen ni, sono hazukashī tokoro o miseru tame, kare-ra 2-ri no i o ubai, rakuen kara oidashita yō ni. Kare (akuma) to kare no ichimi wa, anata gata no mienai tokoro kara anata gata o mite iru. Hontōni ware wa akuma o fushinjin'na-sha-tachi no tomo to shita
Surah Al-Araf, Verse 27
وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Kare-ra wa midarana koto o suru toki,`watashi-tachi wa sosen ga okonau no o mita. Mata arrā ga kore o watashi-tachi ni meiji rareta.' To iu. Itte yaru ga ī. `Arrā wa kesshite midarana koto o meiji rarenai. Anata gata wa arrā ni tsuite, shiri mo shinai koto o Ro ni suru no ka
Surah Al-Araf, Verse 28
قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ
Itte yaru ga ī. `Watashi no omo wa, seigi o meiji rareru. Sorede anata gata wa zenrei o uchi-komi, doko no masujido demo, kare ni shinjin no makoto o tsukushite inori nasai. Saisho anata gata o tsukura reta yō ni, anata gata wa (kare ni) kaeru nodearu
Surah Al-Araf, Verse 29
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
Kare wa aru ichidan no mono o michibika re, mata aru ichidan no mono ni wa mayoi o seitō to nasa reru. Kare-ra wa arrā o sashioite akuma o hogo-sha to nashi, tadashī michibiki ni azukareru to kangaete iru
Surah Al-Araf, Verse 30
۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Ādamu no shison yo, doko no masujido demo seiketsuna ifuku o karada ni tsuke nasai. Soshite tabe tari non dari shi nasai. Daga do o koshite wa naranai. Hontōni kare wa rōhi suru mono o o konomi ni naranai
Surah Al-Araf, Verse 31
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Itte yaru ga ī. `Arrā ga shimo peta chi ni atae rareta, kare kara no (tamamono) ya, shokuryō to shite (ataerareta) seijōna mono o, dare ga kinjita no ka.' Itte yaru ga ī. `Korera no mono wa, gense no shinkō suru mono-tachi no tame no monodeari, tokuni shinpan no hi ni wa kanzen ni shinja no sen'yū suru mono to naru.' Ware wa kono yō ni shirushi o, rikai aru hitobito ni kaimei suru
Surah Al-Araf, Verse 32
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Gen tte yaru ga ī. `Hontōni watashi no omo ga kinji rareta koto wa, akarasamana, mata kakureta midarana okonai ya tsumi, shinri ya dōgi ni hazureta hakugai, mata arrā ga nani no ken'i o mo sadzuke rarenai mono o sūhai suru koto. Mata arrā ni tsuite, anata gataga shiranai koto o kataru kotodearu
Surah Al-Araf, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Sorezore no min ni wa, ittei no kigen ga aru. Dakara sono kigen ga yattekureba, ikkoku mo okurasu koto mo dekizu, hayameru koto mo dekinai
Surah Al-Araf, Verse 34
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ādamu no shison yo, anata gata no ma kara shito ga yattekite, waga shirushi o anata gata ni kataru toki,-nushi o osorete miwoosameru-sha ni wa, osore mo naku ui mo naidearou
Surah Al-Araf, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Shikashi waga shirushi o itsuwaridearu to suru kōman'na mono wa, gōka no jūnin to shite, sono naka ni eien ni sumudearou
Surah Al-Araf, Verse 36
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Oyoso arrā ni tsuite itsuwari o netsuzō shi, mata sono shirushi o kyohi suru koto yori Jinkichi shī fugi ga arou ka. Sorera no mono ni wa (omo no) Keisuke ni,(sadame rarete iru) kare-ra no wakemae ga, tōrai surudearou. Waga shito (tenshi) ga kare-ra o otozurete tamashī o toriageru toki, kare-ra (tenshi) wa iu. `Arrā o sa shi oite, anata gata ga inotte ita mono wa doko ni iru no ka.' Kare-ra wa iudearou. `Kare-ra wa, watashi-tachi kara soremashita.' Kare-ra wa jibun de, hontōni fushinjindeatta koto o risshō suru
Surah Al-Araf, Verse 37
قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ
Kare wa ōse rareta. `Anata gata wa izen ni itta, Jin to ningen no ichidan to tomoni hi goku ni ire.' Soshite ichidan ga hi goku ni hairu tabi ni, kanarazu (saki ni itta) nakama no ichidan o norou. Zenbu no mono ga, tsugitsugini sono nakanihairu to,-go no ichidan wa saisho no ichidan o sashite iu. `Omo yo, watashi-tachi o mayowa seta no wa, korera no monodesu. Dakara 2-bai no hi goku no keibatsu o ataete kudasai.' Kare wa ōse rareyou. `Dare mo mina 2-bai (no keibatsu ga) atae rareyou. Daga anata gata wa sore o shiranai
Surah Al-Araf, Verse 38
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Mata mae no ichidan wa,-go no ichidan ni mukatte iudearou. `Anata gata wa, nani mo watashi-tachi ni masaru tokoro wa nai nodesu. Sorede anata gataga okonatta koto ni taishi, chōbatsu o ajiwai nasai
Surah Al-Araf, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Waga shirushi o itsuwaridearu to shi, sore ni taishi kōmandeatta-sha-tachi ni wa, ten no ma wa kesshite aka renaidearou. Mata rakuda ga hari no ana o tōru made, kare-ra wa rakuen ni hairenaidearou. Ko no yō ni ware wa tsumi aru mono ni mukuiru
Surah Al-Araf, Verse 40
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Kare-ra ni wa, gashō to shite jigoku ga ari, sono-jō wa (sō mata sō de) ōwa reyou. Ware wa kono yō ni fuginaru mono ni mukuiru
Surah Al-Araf, Verse 41
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Daga shinkō shite yoi okonai ni hagemu mono wa, ware wa darenimo, nōryoku ijō no mono o owa senai. Kare-ra wa rakuen no jūnindearu. Sono naka ni eien ni sumu nodearu
Surah Al-Araf, Verse 42
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ware wa kare-ra no kokoronouchi no enkon o nozoki, kare-ra no ashimoto ni kawa o nagasu. Kare-ra wa iudearou. `Watashi-tachi o kono (kōfuku) ni onmichibiki kudasa reta, arrā o tataeru. Moshi arrā no onmichibiki ga nakattanaraba, watashi-tachi wa kesshite (tadashiku) michibika renakattadearimashou. Omo no shito-tachi wa, tashikani shinri o tsutaemashita.'(-Goe ga ari) kare-ra wa yobikake rareru. `Kore ga rakuendearu. Anata gata wa (tadashī) okonai no tame ni, koko no kyojū-sha to nareta nodearu
Surah Al-Araf, Verse 43
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Rakuen no nakama wa hi goku no nakama ni mukatte sakebudearou. `Watashi-tachi wa omo no yakusoku ga shinjitsudearu koto ga wakatta. Anata gata mo omo no yakusoku ga shinjitsudearu koto ga wakatta ka.' Kare-ra wa `hai' to kotaerudearou. Sonotoki 1-ri no kokuchi hito ga, ryōsha no ma de sakebudearou. `Arrā no o ikari wa, fugi no to no ue ni kudaru noda
Surah Al-Araf, Verse 44
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ
Korera no mono wa arrā no michi kara (hitobito o) somuka se, mata yugameyou to shita monodeari raise o shinjinai-sha-tachideatta
Surah Al-Araf, Verse 45
وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ
Ryōsha no ma ni wa shikiri no kabe ga ari, takai kabe no ue ni wa shirushi ni yotte, subete no mono o miwakeru hitobito ga ite, kare-ra wa rakuen ni iku hito o yonde (iu).`Anata gata ni heian'are.' Kare-ra wa nozonde iru nodaga, soko ni hairu koto wa dekinai
Surah Al-Araf, Verse 46
۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tsugini me o hi goku no jūnin no kata ni mukeru to kare-ra wa,`omo yo, watashi-tachi o fugi no hitobito to issho ni shinaide kudasai.' To iudearou
Surah Al-Araf, Verse 47
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ
Takai kabe no ue ni iru hitobito wa, sono shirushi ni yotte miwaketa hitobito ni mukatte yobikakete, iu. `Anata gata wa (zai o)-dzumi, ōini jiman shite itaga nani no yaku ni mo tatanakatta
Surah Al-Araf, Verse 48
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
Korera no hitobito wa, arrā ga kare-ra ni wa jihi o hodokosanaidearou to, anata gataga dangen shita hitobitode wanai ka. (Korera no hitobito ni tsuite wa) sā rakuen ni hairi nasai. Anata gata ni wa, osore mo naku ui mo naidearou.'(To iwa rerudearou)
Surah Al-Araf, Verse 49
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Hi goku no nakama wa rakuen no nakama o yonde (iu). `Watashi-tachi ni mizu o sosoide kure. Matawa arrā ga, anata gata ni atae rareta mono o megunde kure.' Kare-ra wa (kotaete) iu. `Arrā wa, sono dochira o mo, fushin-sha ni wa kinji rareru
Surah Al-Araf, Verse 50
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Kare-ra wa jibun no shūkyō o asobi ya tawamure to kokoroe, mata konoyo no seikatsu ni azamuka reta-sha-tachidearu. Sore de kare-ra ga kono Ni~Tsu no kaiken o wasure, mata waga shirushi o kyohi shite ita yō ni, kyō ware wa kare-ra o wasurerudearou
Surah Al-Araf, Verse 51
وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Ware wa masani keiten o kare-ra ni kudashi, chishiki ni yotte kuwashiku nobeta. Kore wa shinjiru hitobito e no michibikideari, jihidearu
Surah Al-Araf, Verse 52
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Kare-ra (makka no hitobito) wa, sono kaimei o matsu igai ni wanai. Sono kaimei ga okonawa reru hi ni natte,-saki ni kore o keishi shite ita mono wa iudearou. `Omo no shito-tachi wa, tashikani shinri o tsutaeta noda. Mukashi kare-ra ga watashi-tachi no tame ni torinashita yō ni, torinasu mono wa nai no ka. Soretomo watashi-tachi wa (chijō no seikatsu ni) kaesa rete, watashi-tachi ga shinakatta okonai o suru koto ga dekinai no ka.' Jissai ni, kare-ra wa jibun no tamashī o horoboshi, katte ni tsukuriagete ita mono-tachi wa kare-ra kara sugata o keshite shimatta
Surah Al-Araf, Verse 53
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Hontōni anata gata no omo wa arrā de ara reru. Kare wa 6-nichi de ten to ji o tsukuri, sorekara gyokuza ni za shite ora reru. Kare wa hiru no ue ni yoru o ōwa se, yoru ni hiru o awatadashiku aitsuga shime nasa re, mata taiyō, tsuki, Murubushi o, inochi ni fukusa se rareru. Ā, kare koso wa sōzō shi tōgyo sa reru okatade wanai ka. Ban'yū no shu arrā ni shukufuku are
Surah Al-Araf, Verse 54
ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Kenkyo ni mata medatanai kakureta tokoro de, anata gata no omoni inore. Kare wa oshie ni somuku mono o o konomi ni nara renai
Surah Al-Araf, Verse 55
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Chitsujo ga sadame rareta nochi, chijō de aku o okonatte wa naranai. Osore to netsujō o motte kare ni inore. Hontōni arrā no jihi wa,(tsuneni) zenkō o nasu mono no chikaku ni aru
Surah Al-Araf, Verse 56
وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Kare koso wa, jihi ni sakinjite kippō o motarasu kaze o okura reru okatadearu. Sore ga (ame o) fukunda omoi kumo o un beba, ware wa sore o shinde iru ji ni okutte ame o furase, kore ni yotte kakushu no kajitsu o seisan sa seru. Ware wa kono yō ni shisha o yomigaera seru. Osoraku anata gata wa satorudearou
Surah Al-Araf, Verse 57
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
Yoi tsuchi ni wa,-nushi no o yurushi ni yotte, kusaki ga shigeru. Warui ue ni wa, hinjakuna mono no soto seichō shinai. Ware wa kono yō ni kansha suru mono no tame ni, kurikaeshi kakushu no shirushi o kaimei shite iru
Surah Al-Araf, Verse 58
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Sakini ware wa nūfu o sono min ni noko wa shita. Kare wa itta. `Watashi no hitobito yo, arrā ni tsukae nasai. Kare no soto ni kami wa nai nodearu. Hontōni watashi wa, idaina-bi no chōbatsu o anata gata no tame ni osoreru
Surah Al-Araf, Verse 59
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Kare no min no chōrō-tachi wa itta. `Hontōni watashi-tachi wa, anata ga akiraka ni machigatte iru to omou
Surah Al-Araf, Verse 60
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kare wa (kotaete) itta. `Hitobito yo, watashi wa machigau koto wanai. Soredokoroka, watashi wa ban'yū no omo no shitodearu
Surah Al-Araf, Verse 61
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Watashi wa anata gata ni,-nushi no shintaku o sen be tsutae, mata jogen o teisuru. Watashi wa anata gataga shiranai koto o, arrā kara shiru monodearu
Surah Al-Araf, Verse 62
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Anata gata no naka no 1-ri o tsūji,-nushi no kunkai ga anata gata ni yattekita koto o odoroku no ka. Soshite anata gata ni keikoku shi,-nushi o osoreru yō ni shi, anata gata o jihi ni yoku sa serudearou
Surah Al-Araf, Verse 63
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
Daga kare-ra wa nūfu o kyohi shita. Sorede ware wa, kare to hakobune no naka de isshodeatta mono-tachi o sukui, waga shirushi o itsuwaridearu to shita-sha-tachi o obore saseta. Hontōni kare-ra wa mōmoku no mindeatta
Surah Al-Araf, Verse 64
۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
(Ware wa) mata ādo no min ni, sono dōhō no fūdo o (tsukawashita). Kare wa itta. `Watashi no hitobito yo, arrā ni tsukae nasai. Anata gata ni wa, kare (arrā) no soto ni kami wa nai nodearu. Anata gata wa omo o osorenai no ka
Surah Al-Araf, Verse 65
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Kare no min no naka fushinjin'na chōrō-tachi wa itta. `Watashi-tachi wa, jissai anata o orokana monoda to omou. Mata anata wa, hontō no usotsukida to kangaeru
Surah Al-Araf, Verse 66
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kare wa itta. `Hitobito yo, watashi wa orokamonode wanai. Soredokoroka, watashi wa ban'yū no nushi kara no shitodearu
Surah Al-Araf, Verse 67
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ
Watashi wa, anata gata ni omo no shintaku o sen be tsutae, mata seijitsuna shinraidekiru anata gata e no jogonshadearu
Surah Al-Araf, Verse 68
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Anata gata no naka no 1-ri o tsūjite keikoku suru tame ni,-nushi no kunkai ga anata gata ni yattekita koto o odoroku no ka. Omo wa anata gata ni nūfu no min no atotsugi o sa se, mata anata gata no karada ga kyōdai ni sa reta koto o omoi nasai. Dakara arrā no onkei o nenji nasai. Kitto anata gata wa seikō surudearou
Surah Al-Araf, Verse 69
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Kare-ra wa itta. `Anata wa, watashi-tachi ga arrā dake ni tsukae, watashi-tachi no sosen ga tsukaete ita mono o sute saseru tame ni kita no ka. Moshi anata ga shinjitsunaraba, anata ga odosu mono o watashi-tachi ni motarase
Surah Al-Araf, Verse 70
قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Kare wa itta. `Anata gata no omo no chōbatsu to o ikari wa, sudeni anata gata ni kudatte iru. Anata gata to, anata gata no sosen ga meimei shita (gūzō no)-mei ni tsuite, arrā ga nani no ken'i o mo sadzuke rarenai mono ni tsuite, anata gata wa watashi to ronsō suru no ka. Sorenara mate. Hontōni watashi mo, anata gata to tomoni matte iru monodearu
Surah Al-Araf, Verse 71
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ
Soredakara ware wa jihi o motte, kare to issho ni iru-sha-tachi o sukui, waga shirushi o kyohi shita mono to shinkō shinakatta-sha-tachi o konzetsu shite shimatta
Surah Al-Araf, Verse 72
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(Ware wa) mata, samūdo no min ni sono dōhō sārifu o (tsukawashita). Kare wa itta. `Watashi no hitobito yo, arrā ni tsukae nasai. Anata gata ni wa, kare no soto ni kami wa nai nodearu. Ima omo kara akashi ga anata gata ni kudatta. Kono arrā no mesu rakuda ga, anata gata e no shirushidearu. Sorede kore o arrā no daichi ni hōboku shite tabe sase nasai. Soshite anata gata ga itamashī chōbatsu ni awanai yō, soreni gai o kuwaete wa naranai
Surah Al-Araf, Verse 73
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Mata kare wa, ādo no min no ato o anata gata ni tsuga se, sono ji ni anjū sa se rareta toki no koto o omoi nasai. Anata gata wa hirachi ni Kan-dono o mōke, mata (iwa) yama ni ie o horikonda. Dakara arrā no onmegumi o kokoro ni meijite, aku o tsutsushimi, chijō o ran shite wa naranai
Surah Al-Araf, Verse 74
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Sono min no naka no kōman'na chōrō-tachi wa,-ryoku ga nai to omowa rete ita shinkō suru mono-tachi ni itta. `Anata gata wa sārifu ga,-nushi kara noko wa sa reta koto o shitte iru no ka.' Kare-ra wa (kotaete) itta. `Watashi-tachi wa, kare ga noko wa sa reta monodearu koto o hontōni shinjimasu
Surah Al-Araf, Verse 75
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Kōman'na-sha-tachi wa itta. `Watashi-tachi wa, anata gata ga shinjiru mono o mitomenai
Surah Al-Araf, Verse 76
فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Sokode kare-ra wa, ka no mesu rakuda no hiza no ken o kitte fugu ni shi,(tosatsu shi) kare-ra no omo no meirei o 倣慢 Burei ni mo mushi shite, kare-ra wa itta. `Sārifu yo, moshi anata ga (hontōni) shitodearunaraba, furi kakatte kuru to itte iru mono o, watashi-tachi ni motarase
Surah Al-Araf, Verse 77
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Sokode dai jishin ga kare-ra o osoi, yokuasa kare-ra wa sono uchinonaka ni hirefushite ita
Surah Al-Araf, Verse 78
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Sore de (sārifu wa) kare-ra kara satte itta. `Watashi no hitobito yo, tashikani watashi wa omo no o tsuge o sen pe tsutae, mata anata gata ni jogen o shita. Daga anata gata wa seijitsuna jogonsha o yorokobanai
Surah Al-Araf, Verse 79
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mata (ware wa) rūto o (noko wa shita), kare wa sono min ni itta. `Anata gata wa, anata gata izen no dono yo demo, dare mo okonawanakatta midarana koto o suru no ka
Surah Al-Araf, Verse 80
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Anata gata wa, jōyoku no tame on'nadenakute otoko ni omomuku. Iya anata gata wa, tohōmonai hitobitodearu
Surah Al-Araf, Verse 81
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
Kare no min wa, tada (tagaini) kō iu dakedeatta. `Kare-ra o, anata gata no mura kara oidase. Kare-ra wa hontōni seijun butta hito-tachidearu
Surah Al-Araf, Verse 82
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Kōshite ware wa, kare (rūto) no tsuma o nozoki, kare to sono kazoku o sukutta. Ka no on'na wa ato no kata ni natta okureta mono no nakamadeatta
Surah Al-Araf, Verse 83
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ware wa kare-ra no ue ni,(gareki no) ame o fura seta. Mi nasai. Tsumi ni fukeru mono no saigo ga don'na monodeatta ka o
Surah Al-Araf, Verse 84
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
(Ware wa) mata, madoyan no min ni, sono dōhō no shuaibu o (noko wa shita). Kare wa itta. `Watashi no hitobito yo, arrā ni tsukae nasai. Anata gata ni hakare no soto ni kami wa nai nodearu. Ima omo kara no akashi ga, anata gata ni kudatta noda.Dakara kichinto sunpō o tori, mekata o hakari, hito o gomaka shite wa naranai. Mata chitsujo ga sadame rareta nochi, chijō de aku o okonatte wa naranai. Moshi anata gataga shinjadearunaraba, kore wa anata gata no tame ni mo yoi kotodearu
Surah Al-Araf, Verse 85
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Anata gata wa,(tabibito o odokasu tame ni) dono rojō demo machibuse shite wa naranai. Mata shinjiru mono o arrā no michi kara samatage tari, mage (Yō to shi)te wa naranai. Mata anata gata wa shōsūdeattaga, kare ga (ikaga ni) kazuōku nasa reta ka o omoi nasai. Mata aku o okonatta mono no saigo ga dōdeatta ka o mi nasai
Surah Al-Araf, Verse 86
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Sorekara moshi anata gata no naka ni, watashi no tsukawasa reta shimei o shinjiru ichidan to, sore o shinjinai ichidan to ga aru toki wa, arrā ga watashi-tachi no ma o sabaka reru made machi nasai. Hontōni kare wa saiketsu ni mottomo sugureta okata de ara reru
Surah Al-Araf, Verse 87
۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ
Kare no min no naka no kōman'na chōrō-tachi wa itta. `Shuaibu yo, watashi-tachi wa, anata mo anata to issho ni shinkō suru mono-tachi mo, kono machi kara tsuihō surudearou. Samonakereba, watashi-tachi no shūkyō ni kaerubekidearu.' Kare wa itta. `Tatoe watashi-tachi ga (sore o) imikiratte ite mo na nodesu ka
Surah Al-Araf, Verse 88
قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ
Arrā ga, watashi-tachi o anata gata no shūkyō kara kyūjo sa reta nochi, moshi watashi-tachi ga (sore ni) modottanaraba, arrā ni taishi uso o netsuzō shita koto ni natte shimaimasu. Mata watashi-tachi no shu, arrā ga o konomi ni naranainaraba, sore ni modotte kuru koto wa watashi-tachi ni wa fukanōdesu. Hontō ni omo wa, subete no jibutsu o sono o chishiki ni hōyō nasa remasu. Watashi-tachi wa arrā o shinrai mōshiagemasu. Omo yo, shinri ni yotte, watashi-tachi to hitobito no ma o sabaite kudasai. Hontōni anata wa saiketsu ni mo sugureta kata de ara remasu
Surah Al-Araf, Verse 89
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Mata sono min no naka no fushin-sha no chōrō-tachi wa itta. `Anata gataga moshi shuaibu ni shitagaunaraba, kitto shippai-sha ni narudeshou
Surah Al-Araf, Verse 90
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Sorede dai jishin ga kare-ra o osoi, kare-ra wa sono uchinonaka ni hirefushite ita
Surah Al-Araf, Verse 91
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Shuaibu o usotsuki to yonda mono wa, soko ni sun denakatta yōdeatta. Makotoni shuaibu o kyohi shita-sha-tachi, kare-ra wa shippai-shadeatta
Surah Al-Araf, Verse 92
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
Sore de kare wa sono min o satte itta. `Hitobito yo, hontōni watashi wa o tsuge o kakujitsu ni anata gata ni tsutae, mata jogen o shita nodearu. Shinkō shinai hitobito no tame ni, dōshite watashi no kokoro o itameyou ka
Surah Al-Araf, Verse 93
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ
Ware wa hitotsu no machi ni, yogen-sha o noko wasu tabi ni kenkyo ni naru yō ni, itsumo fukō to junan de soko no min o osotta
Surah Al-Araf, Verse 94
ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Sorekara ware ga saiyaku ni kaete kōun o sazuke, yūfuku ni naru to, kare-ra wa iu. `Watashi-tachi no sosen mo, tashikani sainan to kōfuku ni atta nodesu.' Sorede ware wa kare-ra ga kidzukanai toki ni, totsuzen chōbatsu o kuwaeta
Surah Al-Araf, Verse 95
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Korera no machi ya mura no hitobito ga shinkō shite omo o osoretanaraba, ware wa ten to ji no shukufuku no tobira o, kare-ra no tame ni kitto aitadearou. Daga kare-ra wa (shinri o) itsuwaridearu to shitanode, ware wa kare-ra no okonatta koto ni taishite chōbatsu o kuwaeta
Surah Al-Araf, Verse 96
أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Machi ya mura no hitobito wa, shin'ya kare-ra ga nemutte iru ma ni otozureru waga gekido ni taishite, anshin dekiru nodearou ka
Surah Al-Araf, Verse 97
أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
Mata machi ya mura no hitobito wa, hiruma kare-ra ga tawamurete iru ma ni otozureru waga gekido ni taishite, anshin dekiru nodearou ka
Surah Al-Araf, Verse 98
أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Kare-ra wa arrā no keikaku ni taishite anshin dekiru nodearou ka. Arrā no keikaku ni taishi anshin dekiru to iu no wa, shippai suru (unmei ni aru)-sha dakedearu
Surah Al-Araf, Verse 99
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Soko no (gen bi satta) jūmin no ato, sono ji o tsuida-sha-tachi ni totte, sunawachi ware ga moshi nozomunaraba, mizukara no tsumi ni yotte horobosu koto mo dekiru. Mata ware wa kare-ra no kokoro ni fūin o shite, kikumimi o motanaku shite shimau koto mo dekiru to iu koto wa
Surah Al-Araf, Verse 100
تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Korera wa, ware ga aru shōsoku ni tsuite, anata ni nobeta machi ya muradearu. Shito-tachi wa,-shō o kare-ra ni motarashita. Daga kare-ra wa izen ni kyohi shitanode, shinjiyou to wa shinakatta nodearu. Ko no yō ni arrā wa, fushin-sha no kokoro o fūji rareru
Surah Al-Araf, Verse 101
وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ
Ware wa kare-ra no daibubun no mono ni, keiyaku o (chūjitsu ni) hatasu mono o miidasu koto ga dekinai. Mushiro kare-ra no daibubun ga tashika ni omo no okite ni somuku monodearu koto ga wakatta
Surah Al-Araf, Verse 102
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Sore kara kare-ra no nochi ni, ware wa mūsā o, waga shirushi o tazusaete, firuaun to sono chōrō-tachi ni tsukawashita,daga kare-ra wa sore o kyohi shita. Sorede fugi o okonau mono no saigo ga, don'na monodearu ka o mi nasai
Surah Al-Araf, Verse 103
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mūsā wa itta. `Firuaun yo, watashi wa, ban'yū no nushi kara noko wa sa reta shitodearu
Surah Al-Araf, Verse 104
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Watashi wa tōzen no kotonagara arrā ni tsuite shinri no soto nani mo iwanai. Watashi wa anata gata ni,-nushi kara no meishō o motarashita nodearu. Dakara Isuraeru no shison o, watashi to issho ni ika se nasai
Surah Al-Araf, Verse 105
قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
(Firuaun wa) itta. `Moshi anata ga shirushi o motarashi, anata no kotoba ga shinjitsunara, hajime ni sore (akashi) o gen wase
Surah Al-Araf, Verse 106
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Sokode kare wa jibun no tsue o nageta. Mi nasai. Sore wa akiraka ni hebideatta
Surah Al-Araf, Verse 107
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
Mata kare wa sono-te o nobashita. Mi nasai. Sore wa dare no me ni mo shirokatta
Surah Al-Araf, Verse 108
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Firuaun no min no chōrō-tachi wa itta. `Kore wa rōren'na majutsu-shida
Surah Al-Araf, Verse 109
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
Kare wa, kono kokudo kara anata gata o oidasou to nozonde iru. Sate anata gata no shuchō wa dō ka
Surah Al-Araf, Verse 110
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Kare-ra wa (firuaun) ni itta. `Kare to sono kyōdai o shibaraku doka se, shōshūsha o sho toshi ni noko wa shite
Surah Al-Araf, Verse 111
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
rōren'na majutsu-shi o anata no tokoro ni zen'in yobidashite wa
Surah Al-Araf, Verse 112
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Sokode majutsu-shi-tachi wa firuaun no moto ni kite itta. `Watashi-tachi ga kattanaraba, kitto watashi-tachi ni hōshō ga arudeshou
Surah Al-Araf, Verse 113
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Kare wa itta. `Sōda. (Sono Jō) watashi wa anata gata o, kanarazu watashi no sokkin ni surudearou
Surah Al-Araf, Verse 114
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ
Kare-ra wa itta. `Mūsā yo, anata ga nageru no ka, soretomo watashi-tachi ga (sakini) nageru no ka
Surah Al-Araf, Verse 115
قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ
Kare (mūsā) wa itta. `Anata gataga (sakini) nage nasai. Sokode kare-ra wa nagete hitobito no me o madowashi, kare-ra o osore sase, dai majutsu o enshutsu shita
Surah Al-Araf, Verse 116
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Sonotoki ware wa mūsā ni,`anata no tsue o nage nasai.' To keiji shita. Suruto miyo. Sore wa kare-ra no 瞞 Mono o (mina) nomikonde shimatta
Surah Al-Araf, Verse 117
فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Kōshite shinri ga araware, kare-ra no okonatta koto wa munashiku nari
Surah Al-Araf, Verse 118
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ
kare-ra wa uchi makasa re, chidjimiagatte shimatta
Surah Al-Araf, Verse 119
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Majutsu-shi-tachi wa mi o nagedashite sajida shi
Surah Al-Araf, Verse 120
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
itta. `Watashi-tachi wa, ban'yū no omo o shinkō shimasu
Surah Al-Araf, Verse 121
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
mūsā to hārūn no omo o
Surah Al-Araf, Verse 122
قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Firuaun wa itta. `Anata gata wa, watashi ga yurusanai uchi ni kare o shinkō suru no ka. Tashika ni kore wa anata gata no machi de takuranda inbō de, koko no min o oidasou to suru noda. Daga anata gata wa yagate shirudearou
Surah Al-Araf, Verse 123
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Watashi wa anata gata no te to ashi o, kanarazu tagaichigai ni setsudan shi, sorekara mina o jūjika ni kakerudearou
Surah Al-Araf, Verse 124
قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Kare-ra wa itta. `Hontōni watashi-tachi wa,-nushi no moto ni kisa reru nodesu
Surah Al-Araf, Verse 125
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ
Daga anata gata wa,-nushi no shirushi ga watashi-tachi no moto ni kite, watashi-tachi ga tan'ni sore o shinkō suru to iu dake de, watashi-tachi ni hōfuku sa reru nodesu ka. Omo yo, watashi-tachi ni nintai o atae, musurimu to shite shina sete kudasai
Surah Al-Araf, Verse 126
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ
Firuaun no min no chōrō-tachi wa itta. ` (Ōsama yo) anata wa mūsā to sono min ga kokunai o midashi, anata to anata no kamigami o suteru no o hanatte oku nodesu ka' kare wa itta. `Watashi-tachi wa kare-ra no danji o koroshite, joji o ikashite okou. Watashi-tachi wa, kare-ra ni taishite ken'i o motte iru
Surah Al-Araf, Verse 127
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Mūsā wa sono min ni itta. `Arrā no o tasuke o inori, taeshinobe. Hontōni daichi wa arrā no yūdearu. Kare wa o konomi ni naru shimo be-tachi ni, kore o tsuga se rareru. Saigo wa (omoni taishi) gimu o hatasu mono ni, ki suru nodearu
Surah Al-Araf, Verse 128
قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
Kare wa itta. `Watashi-tachi wa, anata (mūsā) ga yattekuru izen mo, mata yattekite kara nochi mo hakugai o kabutta.' Kare wa itta. `Kore wa omo ga, anata gata no teki o horoboshi, anata gata ni kono ji o tsuga se, dono yō ni anata gata ga okonau ka o goran ni narudearou
Surah Al-Araf, Verse 129
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Ware wa firuaun no ichizoku o, ren'nen 飢鐘 To, shūkaku no genshō de osotta. Osoraku kare-ra wa kunkai o ukeirerudearou
Surah Al-Araf, Verse 130
فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Daga kare-ra wa yoi koto ga kureba,`kore wa watashi-tachi ni totte tōzendesu.' To ii, warui koto ga nozomeba, mūsā to kare to tomoni iru hitobito ga (motarasu) fukōda to suru. Kike. Kare-ra no kyōun wa, arrā no sadame rareru mono. Daga kare-ra no ōku wa rikai shinai
Surah Al-Araf, Verse 131
وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Kare-ra wa itta. `Anata ga don'na shirushi o motarashite watashi-tachi o miwaku shiyou to shite mo, watashi-tachi wa kesshite anata o shinjimasen
Surah Al-Araf, Verse 132
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Sokode ware wa kare-ra ni taishi, samazamana meishō to shite kōzui ya batta ya shirami, kaeru ya chi nado o okutta. Daga kare-ra wa kōman'na taido o tsudzuke, tsumibukai mindeatta
Surah Al-Araf, Verse 133
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Saiyaku ga kare-ra ni kudaru tabi ni, kare-ra wa itta. `Mu - sā yo, watashi-tachi no tame ni anata to yakusoku sa reta to iu anata no omo ni inotte kure. Anata ga moshi watashi-tachi kara kono saiyaku o nozokunaraba, watashi-tachi wa kitto anata o shinji, Isuraeru no shison o anata to issho ni, kitto kaera serudearou
Surah Al-Araf, Verse 134
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Daga, sadame rareta kigen ni natte, ware ga kare-ra kara saiyaku o nozoku do ni, mi nasai. Kare-ra wa (sono yakusoku o) yaburu
Surah Al-Araf, Verse 135
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Sorede ware wa kare-ra e no mukui to shite, kare-ra o umi ni obore saseta. Kore wa kare-ra ga waga keiji o kyohi shi, sore o keishi shita tamedearu
Surah Al-Araf, Verse 136
وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ
Ware wa muryoku to omowa rete ita min ni, ware ga shukufuku shita azuma to nishi no kakuchi o tsuga seta. (Yoku) taeshinonda tame ni, Isuraeru no shison no ue ni, anata no omo no yoi kotoba ga mattou sa reta. Soshite ware wa firuaun to sono min ga uchi tateta mono, mata chikuzō shite ita mono o hakai shita
Surah Al-Araf, Verse 137
وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
Ware wa Isuraeru no shison ni umi o watara setaga, kare-ra wa aru gūzō ni tsukaete iru aru minzoku no tokoro ni kita. Kare-ra wa itta. `Mūsā yo, kare-ra ga motte iru kamigami no yōna hitobashira no kami o, watashi-tachi ni oite kure. Kare wa itta. `Hontōni anata gata wa muchi no mindearu
Surah Al-Araf, Verse 138
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Hontōni korera no mono ga hōjite iru mono wa horobi, mata kare-ra no okonau koto mo muekidearu
Surah Al-Araf, Verse 139
قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kare wa itta. `Watashi wa anata gata no tame, arrā no soto ni kami o motomeyou ka. Kare wa sho minzoku no ue ni, anata gata o yūgū sa rete irude wanai ka
Surah Al-Araf, Verse 140
وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Ware ga firuaun no ichizoku kara, anata gata o sukutta toki o omoi nasai. Kare-ra wa anata gata o warui keibatsu de nayama shite ita. Kare-ra wa anata gata no danji o koroshi, joji o ikashite oita. Hontōni sono nakaniha, anata no nushi kara no, jūdaina shiren ga atta nodearu
Surah Al-Araf, Verse 141
۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Mata ware wa mūsā ni (rippō o sazukeru kikan to shite) 30 yoru o yakusoku shitaga, sarani 10 (yoru) o kuwaeta. Sorede omo ga sadame rareta kigen wa 40 yoru to natta. Mūsā wa, kyōdai no hārūn ni itta. `Anata wa watashi ni kawatte hitobito o tōchi shi nasai. Tadashiku kōdō shi, aku o okonau mono no michi ni shitagatte wa naranai
Surah Al-Araf, Verse 142
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Mūsā ga ware no yakusoku shita toki ni kite,-nushi ga kare ni katarikake rareta toki, kare wa mōshiageta. `Omo yo, anata ni haietsu ga dekiru yō ni,(shitashiku) watashi ni sugata o o gen washi kudasai.' Kare wa ōse rareta. `Anata wa kesshite ware o miru koto wa dekinai. Daga ano yama o miyo. Moshi sore ga, aikawarazu sono-sho ni antei shite oreba, soko ni anata wa ware o mirudearou.'-Nushi ga sono yama ni (kami no o hikari o) gen wa shite yama o konamijin ni suru to, mūsā wa (amarini mo osoroshīnode) kizetsu shite taoreta. Ishiki ga kaifuku shita toki kare wa itta. `Anata no eikō o tataemasu. Watashi wa kaigo shite anata ni kie shi, watashi wa shinkō suru mono no sakiki kake to narimasu
Surah Al-Araf, Verse 143
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Kare wa ōse rareta. `Mūsā yo, hontōni ware wa, waga keiji to o kotoba ni yotte anata o ban'nin no ue ni eranda. Dakara ware no sazuketa mono o shikkari to mi ni tsuke, kansha suru mono no hitori to nari nasai
Surah Al-Araf, Verse 144
وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Soshite ware wa, kare no tame ni issai no jibutsu ni kansuru kunkai to, 凡 No koto no kaishaku to o,-hi no ue ni shirushite (itta). `Kore o shikkari mamore. Mata anata no hitobito ni, sono Chū no mottomo sugureta (michi) o mamoru yō meiji nasai. Ware wa omo no okite ni somuku mono no sumai o, yagate anata gata ni shimesudearou
Surah Al-Araf, Verse 145
سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Mata chijō de seigi o mushi shi, kōmandearu mono ni tsuite wa, ware ga keiji kara somuki sara serudearou. Soredemo kare-ra wa, 凡 No shirushi o mite mo kore o shinjinai. Mata kōseina michi o mite mo, sore o (jibun no) michi to shinai. Soshite jaakuna michi o mireba, sore koso (shin no) michidearu to shite iru. Kore wa kare-ra ga waga shirushi o kyohi shite, sore o keishi shite iru tamedearu
Surah Al-Araf, Verse 146
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Waga shirushi to, raise ni okeru kaiken o itsuwaridearu to suru mono no okonai wa mukōdearu. Kare-ra no okonatta koto igai ni, nani ga mukui rareyou ka
Surah Al-Araf, Verse 147
وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Mūsā no min wa, kare no (satta)-go, jibun no sōshoku-hin de nakigoe no deru katachi dake no koushi o tsukutta. Kare-ra wa sore ga mono mo iwazu, mata michian'nai mo dekinai koto ga wakaranai no ka. Kare-ra wa sore o (kami to shite) tori, fugi o okonatta
Surah Al-Araf, Verse 148
وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Kare-ra wa jibun-tachi no ayamachi ga wakari, hidoku kuyanda toki ni itta. `Hontōni omo ga jihi o Shi kosa rezu, mata sono o yurushi ga nakattanaraba, watashi-tachi wa kitto shippai-sha no nakamadeatta
Surah Al-Araf, Verse 149
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Mūsā wa sono min no moto ni kaetta toki, gekido shi, kanashinde itta. `Anata gataga, watashi no fuzai-chū ni itta koto wa wazawaidearu. Anata gata wa omo no shinpan o saisoku suru no ka.' Kare wa itabi o nage, kare no ani no atama (no kami) o 摑Nde gutto hikiyoseta. Kare (hārūn) wa itta. `Watashi no haha no ko yo, hontōni hitobito wa watashi o muryokuda to shi, mata watashi o hotondo korosan bakarideatta. Dakara watashi (no teochi) ni taishi, teki o yorokoba senaide kure. Mata watashi o fugi no hitobito to issho ni minasanaide kure
Surah Al-Araf, Verse 150
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Kare (mūsā) wa (inotte) itta. `Omo yo, watashi to watashi no ani o yurushi, anata no jihi ni yoku sa sete kudasai. Hontōni anata wa, jihibukai-sha no naka demo mottomo jihibukai katadesu
Surah Al-Araf, Verse 151
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ
Hontōni korera, koushi o (sūhai no taishō to) shita-sha-tachi wa omo no gekido ni furete, konoyo no seikatsu demo kutsujoku o ukerudearou. Ko no yō ni ware wa uso itsuwari o tsukuridasu mono ni mukuiru
Surah Al-Araf, Verse 152
وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Shikashi warui okonai o shita monode mo, sonogo ni kaigo shite shinkō suru mono ni taishite wa, hontōni anata no omo wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Araf, Verse 153
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ
Mūsā wa ikari ga shizumaru to, itabi o toriageta. Sono-jō ni wa,-nushi o osoreru mono e no michibiki to jihi ga shirusa rete ita
Surah Al-Araf, Verse 154
وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ
Sore kara mūsā wa, ware (to no kaiken) no toki no tame ni jibun no min o 70-ri eranda. Sonotoki dai jishin ga kare-ra o osottanode, kare wa itta. `Omo yo, anata ga moshi o konomi ni nattanaraba,(kono koto no) mae ni, kare-ra to watashi o horobosa retadeshou. Anata wa watashi-tachi no naka no muchinamono no okonai no tame ni, watashi-tachi o horobosa reru nodesu ka, koreha, tada anata no kokoromi ni sugimasen. Anata wa o nozomi no mono o mayowa se, mata o nozomi no mono o michibika remasu. Anata wa watashi-tachi no aigo-shadearimasu. Sorede, watashi-tachi o yurushite, jihi o hodokoshite kudasai. Anata wa, mottomo kan'yōna okata de irasshaimasu
Surah Al-Araf, Verse 155
۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ
Mata watashi-tachi no tame ni, gense mo raise demo, kōfuku o sazukete kudasai. Hontōni watashi-tachi wa, aratame Shun shite anata no moto ni modotte kimashita.' Kare wa ōse rareta. `Ware wa, jibun ga hossuru mono ni chōbatsu o kuwaeru. Mata ware no jihi wa, subete no mono ni amaneku oyobu. Sore ko ware wa,-nushi o osore, kisha o nashi, mata waga shirushi o shinjiru mono ni sore o sazukerudearou
Surah Al-Araf, Verse 156
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Kare-ra wa moji o shiranai yogen-sha, shito ni tsuishō suru mono-tachidearu. Kare hakare-ra no motte iru (Keisuke) rippō to fukuin no naka ni, shirusa re miidasa reru monodearu. Kare wa seigi o kare-ra ni meiji, jaaku o kare-ra ni kinjiru. Mata issai no yoi (kiyoi) mono o gōhō 〔harāru〕 to nashi, warui (kegareta) mono o kinki 〔harāmu〕 to suru. Mata kare-ra no omoni o nozoki, kare-ra no ue no sokubaku o hodoku. Sore de kare (shito) o shinjiru mono wa, kare o sonkei shi, kare o tasukete, kare to tomoni kudasa reta o hikari ni shitagau. Korera no hitobito koso wa seikō suru mono-tachidearu
Surah Al-Araf, Verse 157
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Itte yaru ga ī. `Hitobito yo, watashi wa arrā no shito to shite, anata gata subete ni noko wa sa reta monodearu. Ten to ji no taiken wa, kare no monodearu. Kare no soto ni kami wa naku, kare wa nama o sazuke shi o ataeru okatadearu. Dakara arrā to o kotoba o shinpō suru, moji o shiranai shito o shinrai shikare ni shitagae. Sō sureba kitto anata gata wa michibika rerudearou
Surah Al-Araf, Verse 158
وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Mūsā no min no naka de, shinri ni yotte (hitobito o) michibiki, mata sore ni yotte sabaita ichidan ga aru
Surah Al-Araf, Verse 159
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Ware wa kare-ra o 12 no shibu-zoku ni waketa. Mūsā no min ga kare ni mizu o motometa toki, ware wa,`anata no tsue de iwa o ute.' To keiji shita. Suruto soko kara 12 no izumi ga wakide de, kaku shibu-zoku wa jibun no mizunomi-ba o shitta. Ware wa mata (atsui) kumo de kare-ra no ue ni kage (no kasa) o atae, Man'na to uzura o kudashite,`ware ga anata gata ni sazukeru yoi mono o tabe nasai.'(To tsugeta). (Daga kare-ra wa somuita. ) Kare-ra wa ware o gai shita node wanai. Tada jibun (no tamashī) o gai shita dakedearu
Surah Al-Araf, Verse 160
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Kare-ra ni mukatte kō ōse rareta toki o omoe. `Anata gata wa kono machi ni sumi, katte ni jibun no konomu mono o tabe nasai. Daga,“o yurushi kudasai” to ii, atama o hikuku shite mon o ire. Ware wa anata gata no zaika o yurusu. Yoi koto o suru mono ni wa,(hōshō o) kuwaerudearou
Surah Al-Araf, Verse 161
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Shikashi kare-ra no naka de fugi o okonau mono wa, kare-ra ni setsumei sa reta mono o soto no go ni iikae, fugi o kurikaeshitanode, ware wa ten kara chōbatsu o kudashita
Surah Al-Araf, Verse 162
وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Kaigan no machi (no hitobito) ni tsuite, kare-ra ni toe. Kare-ra ga ansokujitsu (no kin) o yabutta toki no koto o, gyogun wa kare-ra no ansokujitsu ni minamo ni araware yattekite ita. Daga kare-ra ga ansokujitsu no kin o mamoranakatta toki wa, sorera wa yattekonaku nattade wanai ka. Ko no yō ni ware wa kare-ra o kokoromita. Kare-ra ga omo no okite ni somuite ita tamedearu
Surah Al-Araf, Verse 163
وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Kare-ra no naka no ichidan ga kō itta toki (o omoe).`Naze anata gata wa, arrā ga zetsumetsu sa re, mata hageshī chōbatsu o shiyou to sa reru min ni kunkai suru no ka.' Kare-ra (fukyō-sha) wa itta. `Anata gata no omo ni,-zai no o yurushi o negau tamedearu. Sō sureba kare-ra wa omo o osorerudearou
Surah Al-Araf, Verse 164
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Sore de kare-ra ga atae rarete iru kunkai o mushi shita toki, ware wa, aku o saketa mono o sukui, fugi o okonau mono ni wa hazubeki chōbatsu o kuwaeta. (Soreha) kare-ra ga omo no okite ni somuite ita tamedearu
Surah Al-Araf, Verse 165
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Sore de kare-ra ga 倣慢 Ni kinji rarete iru koto o okashita toki, ware wa kare-ra ni itta. `Anata gata wa saru ni nare. Keibetsu sa re, kirawa rete shimae
Surah Al-Araf, Verse 166
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Anata gata no omo ga, shinpan no hi made kare-ra (Yudaya no min) ni taishi, kibishī chōbatsu o owa seru mono o, tsukawasa re, senkoku sa reta toki o omoe. Hontōni omo wa chōbatsu ni jinsokude, mata kare wa hontōni kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Araf, Verse 167
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ware wa kare-ra o, chijō de tasū no shūdan ni bunsan shita. Sono aru mono wa tadashī jinbutsudearuga, aru mono wa sōde wanai. Ware wa 緊栄 To gyakkyō de kare-ra o kokoromita. Osoraku kare-ra wa,(ware ni) modotte kurudearou
Surah Al-Araf, Verse 168
فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Sore kara (furyō no) shison ga, kare-ra no ato o tsuide keiten o keishō shitaga, kare-ra wa gense no munashī mono o uketotte,`(don'na koto demo) kanarazu watashi-tachi o o yurushi ni narou' to itte ita. Soshite moshi onajiyōna tamawarimono ga kare-ra ni kureba,(mata) sore o ukeireru. Arrā ni kanshi shinri no soto, katatte wa naranai koto wa,(anata gata no) keiten de no yakusokude wa nakatta no ka. Shikamo kare-ra wa, sono naka ni aru koto o manande itade wanai ka. Omo o osoreru mono ni totte wa, raise no sumai koso mo sugurete iru. Anata gata wa rikai shinai no ka
Surah Al-Araf, Verse 169
وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Keisuke ni yotte (jibun no seikatsu o) kenji shi, reihai no tsutome o mamoru mono, hontōni ware wa, kono yōna miwoosameru-sha e no hōshō o kesshite munashiku shinai
Surah Al-Araf, Verse 170
۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Ware ga kare-ra no ue de tengai no yō ni yama o yuriugokashi, kare-ra ga sore ga jibun-tachi no ue ni ochite kuru to kangaeta toki o omoe. (Sonotoki ware wa itta. ) `Ware ga anata gata ni sazuketa mono (Keisuke) o kataku mamori, sono naka ni aru koto o meiki seyo. Sō sureba anata gata wa,-nushi o osorerudearou
Surah Al-Araf, Verse 171
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
Anata gata no omo ga, ādamu no shison no sebone kara kare-ra no shison o toridasa re, kare-ra o mizukara no shōnin to nasa reta toki o omoe. (Sonotoki kare wa ōse rareta. ) `Ware wa, anata gata no omode wanai ka.' Kare-ra wa mōshiageta. `Hai, watashi-tachi wa shōgen itashimasu.' Koreha fukkatsu no hi ni anata gata ni,`watashi-tachi wa, kono koto o hontōni chūi shimasendeshita.' To iwa senai tamedearu
Surah Al-Araf, Verse 172
أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Mata,-saki ni kamigami o sūhai shita no wa watashi-tachi no sosen de, watashi-tachi wa sonogo no shisondesu. Anata wa, kyogi ni shitagau mono ga okonatta koto no tame ni watashi-tachi o horobosa remasu ka.' To iwa senai tamedearu
Surah Al-Araf, Verse 173
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Kono yō ni ware wa, shirushi o kuwashiku noberu. Osoraku kare-ra wa,(ware ni) modotte kurudearou
Surah Al-Araf, Verse 174
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
(Muhanmado yo) ware ga kudashita shirushi o sazukarinagara, sore o nugisute, sorede akuma ga tsuite, jadō ni michibiku mono no nakama to natta mono no hanashi o kare-ra ni tsuge nasai
Surah Al-Araf, Verse 175
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Moshi sore ga waga ishideattanaraba, ware wa sore (shirushi) ni yotte kare o hikitatetadearou. Daga kare wa chijō no koto ni shūchaku shite, jibun no munashī shiyoku ni shitagatta. Sore de kare o tatoete mireba inu no yōna mono de, moshi anata ga sore o shikaritsukete mo, shita o tarete iru. Mata hanatte oite mo, shita o tarete iru. Kore wa waga shirushi o shinjinai mono no hiyudearu. Dakara kono (mukashi no hitobito no) monogatari o tsuge nasai. Osoraku kare-ra wa hansei surudearou
Surah Al-Araf, Verse 176
سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Warui no wa (kono) rei no yō ni, waga shirushi o itsuwaridearu to shi, mizukara no tamashī o son tte iru-sha-tachidearu
Surah Al-Araf, Verse 177
مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Arrā ga michibika reru mono wa, tadashī michi no ue ni ari, mayowa se rareru mono wa, hitoshiku shippai-shadearu
Surah Al-Araf, Verse 178
وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Ware wa jigoku no tame ni, Jin to ningen no ōku o tsukutta. Kare-ra wa kokoro o motsuga sore de satorazu,-me waaruga sore de mizu, mata mimi waaruga sore de kikanai. Kare-ra wa kachiku no yōdearu. Iya sore yori mo mayotte iru. Kare-ra wa (keikoku o) keishi suru monodearu
Surah Al-Araf, Verse 179
وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Mo utsukushī subete no gyomei wa arrā ni zokusuru. Sorede korera (no gyomei) de, kare o yobi nasai. Kare no gyomei o bōtoku suru mono wa hanatte oki nasai. Kare-ra wa sono okonatta koto ni yori mukui rarerudearou
Surah Al-Araf, Verse 180
وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Mata ware ga tsukutta mono no nakaniha, shinri ni yotte (hito o) michibiki, mata sore ni motodzuki kōsei ni okonau ichidan ga aru
Surah Al-Araf, Verse 181
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Waga shirushi o kyohi suru mono wa, kare-ra no kidzukanai uchi ni, sukoshizutsu (hametsu ni) otoshiire rarerudearou
Surah Al-Araf, Verse 182
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Kare-ra ni wa yūshi ga atae rareru. Daga waga keikaku wa,-kyō (ku manukare rare na) inodearu
Surah Al-Araf, Verse 183
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Kare-ra wa hansei shinai no ka. Kare-ra no nakama wa ki ga kurutta node wanai. Kare wa akiraka ni, hitori no keikoku-sha nihokanaranai
Surah Al-Araf, Verse 184
أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Kare-ra wa ten to ji no taiken ni tsuite kansatsu shi, mata arrā ga tsukura reta subete no jibutsu ni tsuite kōsatsu shinai no ka. Mata kare-ra ni sadame rareta toki ga, chikaku ni sematte iru to kangaenai no ka. Kare-ra wa kono ato ni, don'na kyō-setsu o shinjiyou to suru no ka
Surah Al-Araf, Verse 185
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Arrā ga mayowa se rareta mono ni michibiki wanai. Kare wa, kare-ra no 倣慢 Sa yue ni, ate mo naku mayou ni makase rareru
Surah Al-Araf, Verse 186
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Kare-ra wa (Saigonoshinpan no)-ji ni tsuite, nanji sore ga yattekuru no ka to anata ni toudearou. Itte yaru ga ī. `Sore o shiru kata wa, tada watashi no omo dakedearu. Sonotoki (Saigonoshinpan) o shira sete kudasaru no wa kare no soto ni wanai. Sore (toki) wa, ten demo ji demo omoi (jūdaiji to naru). Mattaku totsuzen anata gata ni yattekuru.' Kare-ra wa anata ga, sore ni tsuite jukuchi shite iru ka no yō ni tazunerudearou. Itte yaru ga ī. `Sore o shiru kata wa, tada arrā dakedearu.'Daga hitobito no ōku wa wakaranai
Surah Al-Araf, Verse 187
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Itte yaru ga ī. `Watashi wa arrā ga o konomi ni naranai kagiri, jibun jishin no tame no rigai sura jiyū ni dekinai. Watashi ga moshi yūgen-kai o shitte irunaraba, watashi wa yoi koto o mashi, mata saiyaku ni awanakattadearou. Watashi wa tada no hitori no keikoku-sha de, shinkō suru mono e no kippō o shiraseru hitori no dentatsu-sha ni suginai
Surah Al-Araf, Verse 188
۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Kare koso wa, ikko no tamashī (ādamu) kara anata gata o tsukuri, tagaini ian o eru tame, sono tsuma o tsukura reta okata de ara reru. Kare ga kano on'natomajiwaru to, ka no on'na wa tainai ni karui ni o ottaga sore demo ka no on'na wa (an'i ni) ōrai shite ita. Sonōchi omo-sa ga kuwawaru yō ni naru to, kare-ra wa ryōnin no shu, arrā ni inotte (iu).`Moshi anata ga yoi ko o watashi-tachi ni o sazuke ni nareba, watashi-tachi wa kitto kansha o sasagemasu
Surah Al-Araf, Verse 189
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Daga kare ga ryō hito ni yoi (ko) o o sazuke ni nareba, kare-ra ni sadzuke rareta koto ni taishite, kare ni dōi no mono o tateru. Daga arrā wa, kare-ra ga tateta mono no ue ni takaku ora reru
Surah Al-Araf, Verse 190
أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Kare-ra (tashinkyō to-tachi) wa nanimono mo sōzō shi enai tada no hi zōbutsu ni suginai mono o (arrā ni narabete) sūhai suru no ka
Surah Al-Araf, Verse 191
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Sorera wa kare-ra o tasuke rarezu, jibun jishin (Sae) mo tasuke rarenai
Surah Al-Araf, Verse 192
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ
Tatoe anata gata ga michibiki no tame, sorera ni yobikakete mo, anata ni shitagawanaidearou. Anata gataga sorera ni yobikakete mo mata damatte ite mo, anata gata ni totte wa onaji kotodearu
Surah Al-Araf, Verse 193
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Hontōni arrā o sashioite, anata gata ga inoru mono wa, anata gata to onajiyōni kare noshi mo bedearu. Moshi anata gataga shinjitsunara, sorera o yonde anata gata no inori ni kotae sase nasai
Surah Al-Araf, Verse 194
أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ
Sorera wa aruku ashi ga aru no ka. Motsu te ga aru no ka. Mata mirume ga aru no ka. Kikumimi ga aru no ka. Itte yaru ga ī. `Anata gata wa (kare ni haisuru) kamigami o ko be. Sugu watashi ni mukatte sakubō shite mi yo. Chūcho suru koto wanai
Surah Al-Araf, Verse 195
إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ
Hontōni arrā wa watashi no aigo-shadeari, keiten o keiji sa reta katadearu. Kare wa seigi no to o aigo nasa reru
Surah Al-Araf, Verse 196
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Daga anata gata gakare o sashioite inoru mono wa, anata gata o tasukeru koto mo, jibun jishin (Sae) mo tasukeru koto wa dekinai
Surah Al-Araf, Verse 197
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Moshi anata ga kare-ra (kuraishu-zoku) o seidō ni maneite mo, kare-ra wa kikanai. Anata wa kare-ra ga, anata o mimamotte iru no o miyou. Daga kare-ra wa mite wa inai nodearu
Surah Al-Araf, Verse 198
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
(Muhanmado yo) kan'yō o mamori, dōri ni kanatta koto o susume, muchi no mono kara tōzakare
Surah Al-Araf, Verse 199
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Mata akuma kara no chūshō ga anata o nayama shita toki wa, arrā no kago o motome nasai. Hontōni kare wa zen Akira ni shite zenchi de ara reru
Surah Al-Araf, Verse 200
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Hontōni omo o osoreru mono wa, akuma ga kare-ra o nayamasu toki,(arrā o) nenzureba tachidokoroni (shinri ni) me ga hirakudarou
Surah Al-Araf, Verse 201
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
Daga kare-ra (akuma) no kyōdai-tachi wa, motto fukaku kare-ra o ayamari ni hikikomou to shite, kesshite te o yurumenai
Surah Al-Araf, Verse 202
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Anata ga hitotsu no shirushi o mo kare-ra ni motarasanakatta toki, kare-ra wa iu. `Anata wa naze sore o (jibun de) erabanai no ka.' Itte yaru ga ī. `Watashi wa, tada-nushi kara watashi ni keiji sa reru koto ni shitagau dakedesu.' Soreha, anata gata e no nushi kara no keimōdeari, mata shinkō suru mono e no michibikideari, jihidearu
Surah Al-Araf, Verse 203
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Sorede kuruān ga dokuju sa reru toki wa, sore o tsutsushinde kiki, mata seishuku ni shi nasai. Osoraku anata gata wa jihi o ukerudearou
Surah Al-Araf, Verse 204
وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Mata anata ga wa asayū, tamashī o komete kenkyo ni, osore tsutsushinde, kotoba wa ōgoedenaku, anata no omo o 唱念 Shi nasai. Orosokana mono no nakama to natte wa naranai
Surah Al-Araf, Verse 205
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩
Hontōni anata no omo no sokkin ni iru mono wa, kare o agameru no ni manshin suru koto naku, kare no eikō o tataete 唱念 Shi, kare ni sajida suru. 〔Sajida〕
Surah Al-Araf, Verse 206