Surah Nooh - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Nu ha shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni buyao zai dadishang liu xia yige bu xinyang zhe.
Surah Nooh, Verse 1
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Jiaru ni liu xia tamen, tamen bi shi ni de pu renmen mi wu, tamen zhi shengyu beini zhe he wang'enfuyi zhe [zhu].
Surah Nooh, Verse 2
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Wo de zhu a! Qiu ni kuanshu wo, wo de fumu, xinyang er jinru wojia zhong de ren, yiji nannu xinshimen; qiu ni zengjia dui bu yi zhe de huimie.”
Surah Nooh, Verse 3
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Wo que yi paiqian nu ha qu jiaohua ta de zuren.[Wo dui ta shuo]:“Zai tongku de xingfa jianglin ni de zuren qian, ni dang jinggao tamen.”
Surah Nooh, Verse 4
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Ta shuo:“Wo de zuren a! Wo dui nimen que shi yi wei tanshuai de jinggao zhe.
Surah Nooh, Verse 5
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
Nimen dang chongbai an la, dang jingwei ta, dang fucong wo,
Surah Nooh, Verse 6
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
ta [an la] hui kuanshu nimen de zui'e, bing yanhuan nimen dao yige dingqi. Dang an la de dingqi lailin shi, jue buneng bei huanxing, jiaru nimen zhidao.”
Surah Nooh, Verse 7
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
Ta shuo:“Wo de zhu a! Wo que yi zhouye zhaohuan wo de zuren [xinfeng yisilan jiao],
Surah Nooh, Verse 8
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
dan wo de zhaohuan que shi tamen gengjia taobi [zhenli].
Surah Nooh, Verse 9
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
Wo mei ci zhaohuan tamen, yibian ni kuanshu tamen shi, tamen zong ba shouzhi sai jin erduo, yong yifu zhe zhu ziji. Tamen wangu qie jiao'ao zi da.
Surah Nooh, Verse 10
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
Ranhou, wo gao sheng zhaohuan tamen,
Surah Nooh, Verse 11
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
ranhou, wo gongkai quandao tamen, ye sixia quandao tamen.”
Surah Nooh, Verse 12
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
Wo [dui tamen] shuo:“Nimen dang qiu nimen de zhu [an la] kuanshu, ta que shi zui kuanshu de [zhu].
Surah Nooh, Verse 13
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
Ta [an la] jiang jiang gei nimen fengfu de yushui,
Surah Nooh, Verse 14
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
bing shi nimen de caifu he ernu zengduo, qie ci gei nimen yixie guoyuan he heliu.”
Surah Nooh, Verse 15
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
Nimen zenme [bu weiju an la de xingfa ye] bu kewang an la de baochou ne?
Surah Nooh, Verse 16
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
Ta que yi zai ji ge jieduan [zhu][shouxian shi jingye, ranhou shi ningxie, ranhou shi rou tuan……(jian 23:13-14)] Chuangzao nimen.
Surah Nooh, Verse 17
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
Nandao nimen meiyou kanjian an la zenyang chuangzao qi ge xiangsi de tian,
Surah Nooh, Verse 18
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
bing zai qizhong zao yueliang wei guangming, zao taiyang wei mingdeng ma?
Surah Nooh, Verse 19
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
An la shi nimen sheng yu dadi [ru renlei bei zao yu tu],
Surah Nooh, Verse 20
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
ranhou [si hou] you shi nimen fugui yu dadi, zuihou [fuhuo ri] you ba nimen quchu [fuhuo].
Surah Nooh, Verse 21
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
An la wei nimen er shi da di liaokuo,
Surah Nooh, Verse 22
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
yibian nimen zai da dishang zou kuankuo de daolu.
Surah Nooh, Verse 23
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
Nu ha shuo:“Wo de zhu a! Tamen que yi weikang wo, tamen zhuisui naxie qi caichan he ernu zhi gei tamen zengjia sunshi [huimie] de ren.
Surah Nooh, Verse 24
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
Tamen zhidingle yige da yinmou.
Surah Nooh, Verse 25
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Tamen shuo:“Nimen jue buyao fangqi nimen de shenlingmen [ouxiang], nimen jue buyao fangqi wa de, su wa'er, ye wu si, ye ou ge he na si er [zhexie shi tamen suo chongbai de ouxiang ming].”
Surah Nooh, Verse 26
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
Tamen que yi [yong ouxiang] shi xuduo ren mi wu.“[An la a!] Qiu ni shi bu yi zhe gengjia mi wu.”
Surah Nooh, Verse 27
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
Tamen yin tamen de zui'e er bei yan si, ranhou jinru huo yu. Chu an la wai, tamen juedui zhao bu dao renhe yuanzhu zhe.
Surah Nooh, Verse 28