Surah Al-Jinn - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا
Nǐ [mù shèng] shuō:“Wǒ yǐ fèng dào qǐshì: Yǒu yīqún jīnglíng [sān zhì shí gè] qīngtīngle [“gǔlánjīng”]. Tāmen shuō:“Wǒmen què yǐ tīngjiàn qímiào de “gǔlánjīng”,
Surah Al-Jinn, Verse 1
يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا
tā dǎo rén yú zhèngdào, suǒyǐ, wǒmen yǐ xìnyǎng tā, wǒmen [zài chóngbài wǒmen de zhǔ shí] jué bù gěi wǒmen de zhǔ [ān lā] shèzhì rènhé huǒbàn.
Surah Al-Jinn, Verse 2
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا
Zànsòng wǒmen de zhǔ zhìgāo zhì guì, tā méiyǒu qīzi, yě méiyǒu érnǚ.
Surah Al-Jinn, Verse 3
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
Wǒmen zhōng de yúmèi zhě [rú yī bù lǐsī huò jīnglíng zhōng de duōshénjiào tú] cháng zàoyáo wúmiè ān lā.
Surah Al-Jinn, Verse 4
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
Wǒmen yuán yǐwéi rénlèi hé jīnglíng [zhù] jué bù huì zàoyáo wúmiè ān lā.
Surah Al-Jinn, Verse 5
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا
Rénlèi zhōng yǒuxiē nánrén díquè qiú nán jīnglíng bǎohù [tāmen], yīn'ér tāmen [jīnglíng] shǐ tāmen [rénlèi] gèngjiā fànzuì [hé bùxìn].
Surah Al-Jinn, Verse 6
وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا
Tāmen díquè xiàng nǐmen yīyàng wàng cāi ān lā jué bù huì [jǐ rénlèi huò jīnglíng] pàiqiǎn rènhé shǐzhěle.
Surah Al-Jinn, Verse 7
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
Wǒmen céng shìtú dēng tiān, dàn wǒmen fāxiàn tiānshàng bù mǎnle wēiyán de wèishì hé huǒyàn.
Surah Al-Jinn, Verse 8
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
Wǒmen yǐqián céng zuò zài tiānshàng yīxiē kě zuò dì dìfāng qiètīng. Bùguò, xiànzài shéi qiètīng, shéi biàn huì fāxiàn yǒu gè máifúzhe de huǒyàn zài jiānshì tā.
Surah Al-Jinn, Verse 9
وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا
Wǒmen zhēn de bù zhīdào shì dà dìshàng de rén yào zāoyù bùxìng ne? Háishì tāmen de zhǔ yù yǐndǎo tāmen zūnxíng zhèngdào?
Surah Al-Jinn, Verse 10
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا
Wǒmen zhōng díquè yǒuxiē shànrén, yě yǒuxiē èrén, wǒmen fēn wéi xǔduō zōngpài.
Surah Al-Jinn, Verse 11
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا
Wǒmen zhēn de rènwéi wǒmen zài dà dìshàng jué bùnéng táotuō ān lā de xíngfá, jué bùnéng táobì ān lā de chéngfá.
Surah Al-Jinn, Verse 12
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا
Dāng wǒmen tīngjiàn zhèngdào [“gǔlánjīng”] shí, wǒmen jiù xìnyǎngle. Shéi xìnyǎng tā de zhǔ, shéi jiù bùpà kèkòu [shàn bào], yě bùpà zēngjiā [è bào].
Surah Al-Jinn, Verse 13
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا
Wǒmen zhōng díquè yǒuxiē mùsīlín, yě yǒuxiē bù xìnyǎng zhě [bèilí zhèngdào zhě]. Shéi chéngwéi mùsīlín, zhèxiē rén yǐ xúnqiú dào zhèngdào [yīsīlán jiào].
Surah Al-Jinn, Verse 14
وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا
Zhìyú bù xìnyǎng zhě, tāmen jiāng shì huǒ yù de ránliào.”
Surah Al-Jinn, Verse 15
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا
Jiǎrú tāmen [fēi mùsīlín] zūnxíng zhèngdào [yīsīlán jiào], wǒ bì cì gěi tāmen fēngfù de yǔshuǐ,
Surah Al-Jinn, Verse 16
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا
yǐbiàn wǒ yǐ cǐ kǎoyàn tāmen. Shéi bì kāi zàn niàn tā de zhǔ [rú fǒurèn “gǔlánjīng”, bù zūnxíng yīsīlán jiào jiàoyì jiàoguī děng], tā [ān lā] jiāng shǐ shéi jìnrù [huǒ yù de] yánxíng zhōng.
Surah Al-Jinn, Verse 17
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
Yīqiè qīngzhēnsì [lǐbài dì dìfāng] dōu shì ān lā de [zhù], suǒyǐ, nǐmen bùyào jì bài ān lā, yòu bài qítā zhǔzǎi.
Surah Al-Jinn, Verse 18
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
Dāng ān lā de púrén [mù shèng zài lǐbài zhōng] zhànzhe qíqiú tā [ān lā] shí, tāmen [jīnglíng] jùjí zài tā [mù shèng] zhōuwéi, yīgè āizhe yīgè qīngtīng [mù shèng sòngdú “gǔlánjīng”].
Surah Al-Jinn, Verse 19
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا
Nǐ [mù shèng] shuō:“Wǒ zhǐ qíqiú wǒ de zhǔ [ān lā], wǒ jué bù gěi tā shèzhì rènhé huǒbàn.”
Surah Al-Jinn, Verse 20
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Nǐ shuō:“Wǒ jué bùnéng wéi nǐmen zhǔchí huò fú.”
Surah Al-Jinn, Verse 21
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
Nǐ shuō:“[Jiǎrú wǒ bù fúcóng ān lā], jué méiyǒu rén néng bǎohù wǒ miǎn shòu ān lā de xíngfá. Chú tā wài, wǒ jué bùnéng zhǎodào rènhé bìnàn chù.
Surah Al-Jinn, Verse 22
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
[Wǒ de zérèn] zhǐshì chuándá ān lā de qǐshì hé shǐmìng [yīsīlán jiào]. Shéi wéikàng ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng], shéi bì shòu huǒ yù de xíngfá, yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Jinn, Verse 23
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا
Děng tāmen kànjiàn tāmen suǒ bèi jǐnggào de xíngfá shí, tāmen cái zhīdào shéi zài yuánzhù fāngmiàn zuì ruò, shéi zài shùmù fāngmiàn zuìshǎo.”
Surah Al-Jinn, Verse 24
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
Nǐ [mù shèng] shuō:“Wǒ bù zhīdào nǐmen suǒ bèi jǐnggào de xíngfá shì línjìn de? Háishì wǒ de zhǔ [ān lā] yào wèi tā guīdìng yīgè chángyuǎn de qíxiàn?”
Surah Al-Jinn, Verse 25
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
[Tā] shì quánzhī yīqiè wèi jiàn zhī wù de zhǔ, tā bù huì xiàng rènhé rén xièlòu tā de wèi jiàn zhī wù [de zhīshì],
Surah Al-Jinn, Verse 26
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا
chúfēi shì tāsuǒ tiāoxuǎn de [chūzì rénlèi de] shǐzhě,[ān lā yù gàosù tā duōshǎo wèi jiàn zhī wù, jiù gàosù tā duōshǎo], bìng pài yīqún jǐngwèi zhě [tiānshǐ] suíháng yú tā [shǐzhě] de qiánhòu.
Surah Al-Jinn, Verse 27
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
Yǐbiàn tā [ān lā] zhīdào tāmen [shǐzhě] què yǐ chuándále tāmen de zhǔ [ān lā] de shǐmìng. Tā [ān lā] zhōuzhī tāmen [shǐzhě] de yī yán yīxíng. Tā tǒngjì wànwù de shùmù [ān lā què zhī wànwù de shùmù].
Surah Al-Jinn, Verse 28