Surah Al-Muzzammil - Tamil Translation by Abdulhameed Baqavi
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
pōrvai pōrttik koṇṭiruppavarē
Surah Al-Muzzammil, Verse 1
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
(napiyē!) Iravil nīr (toḻukaikkāka eḻuntu) niṟpīrāka. (Muḻu iravilumalla; atiloru) coṟpa pākam. (Atāvatu)
Surah Al-Muzzammil, Verse 2
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
atil pāti (nēram). Atil nīr ciṟitu kuṟaittum koḷḷalām
Surah Al-Muzzammil, Verse 3
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
allatu atil ciṟitu kūṭṭiyum koḷḷalām. (Atil) inta kur'āṉai naṉku tiruttamāka ōtuvīrāka
Surah Al-Muzzammil, Verse 4
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
niccayamāka nām aticīkkirattil, mika uṟutiyāṉa oru vārttaiyai um mītu iṟakkivaippōm
Surah Al-Muzzammil, Verse 5
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
niccayamāka iravil eḻuntiruppatu, (ātmāvai) mika atikam paḻakki, (aṭakki vaippatuṭaṉ) etaiyum uḷḷamum, nāvum ottuk kūṟumpaṭiyum ceykiṟatu
Surah Al-Muzzammil, Verse 6
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
niccayamāka umakkup pakalil nīṇṭa vēlaikaḷ irukkiṉṟaṉa
Surah Al-Muzzammil, Verse 7
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
nīr (avaṟṟil iruntu ōyvupeṟṟu) avaṉaḷavil muṟṟilum tirumpi, avaṉuṭaiya tiruppeyarai niṉaivu ceytu koṇṭiruppīrāka
Surah Al-Muzzammil, Verse 8
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
avaṉē kīḻ ticaikkum mēl ticaikkum ejamāṉ. Avaṉait tavira vaṇakkattiṟkuriya vēṟu iṟaivaṉ illai. Ākavē, avaṉaiyē nīr (umatu) poṟuppāḷaṉāka eṭuttuk koḷvīrāka
Surah Al-Muzzammil, Verse 9
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
(napiyē!) Avarkaḷ (um'maippaṟṟik kuṟṟaṅkuṟaikaḷ) kūṟuvataic cakittuk koṇṭu, kaṇṇiyamāṉa muṟaiyil avarkaḷai viṭṭu vilaki veṟuttiruppīrāka
Surah Al-Muzzammil, Verse 10
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
(Napiyē! Nīr avarkaḷukkuc cipāricu ceyyātu) eṉṉaiyum, eṉṉaip poyyākki vaikkum antac cukavācikaḷaiyum viṭṭuviṭuvīrāka! Avarkaḷukkuc ciṟitu avakācamum koṭuppīrāka
Surah Al-Muzzammil, Verse 11
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
niccayamāka nam'miṭattil (avarkaḷukku kai kālkaḷil pōṭappaṭum) vilaṅkukaḷum irukkiṉṟaṉa; narakamum irukkiṟatu
Surah Al-Muzzammil, Verse 12
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
vikkik koḷḷakkūṭiya uṇavum (avarkaḷukkāka) irukkiṟatu; tuṉpuṟuttum vētaṉaiyum irukkiṟatu
Surah Al-Muzzammil, Verse 13
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
annāḷil, pūmiyum malaikaḷum āṭṭam koṭuttu (oṉṟōṭoṉṟu mōti) malaikaḷ citaṟuṇṭa maṇ kuviyalkaḷāki viṭum
Surah Al-Muzzammil, Verse 14
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
(maṉitarkaḷē!) Niccayamāka nām uṅkaḷiṭam (namatu) tūtar oruvarai aṉuppi vaittōm. (Maṟumaiyil) avar uṅkaḷukkuc cāṭciyāka varuvār. Ivvāṟē ḥpir'avṉiṭamum muṉṉar oru tūtarai nām aṉuppivaittōm
Surah Al-Muzzammil, Verse 15
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
eṉiṉum, ḥpir'avṉ attūtarukku māṟu ceytāṉ. Ākavē, nām avaṉaip palamākap piṭittuk koṇṭōm
Surah Al-Muzzammil, Verse 16
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
nīṅkaḷ (itai) nirākarittuviṭṭāl, evvāṟu nīṅkaḷ (nam piṭiyiliruntu) tappittuk koḷvīrkaḷ? (Nām piṭikkiṉṟa) annāḷil (tiṭukkam) ciṟu kuḻantaikaḷaiyum naraittavarkaḷāka ākkiviṭum
Surah Al-Muzzammil, Verse 17
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
(annāḷil) vāṉam piḷantuviṭum; itu naṭantē tīravēṇṭiya avaṉuṭaiya vākkuṟutiyākum
Surah Al-Muzzammil, Verse 18
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
niccayamāka itu mikka nallupatēcamākum. Ākavē, virumpiyavar taṉ iṟaivaṉiṭam cellakkūṭiya (iv)vaḻiyai eṭuttukkoḷḷavum
Surah Al-Muzzammil, Verse 19
۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
(Napiyē!) Niccayamāka nīrum, um'mōṭu iruppavarkaḷil oru kūṭṭattiṉarum, caṟṟēṟakkuṟaiya iravil mūṉṟil iraṇṭu pākam allatu pāti allatu mūṉṟil oru pāka nēram (toḻukaiyil) niṉṟu varukiṟīrkaḷ eṉpatai niccayamāka umatu iṟaivaṉ aṟivāṉ. Iravu pakalaik kaṇakkiṭa allāhvāltāṉ muṭiyum. Nīṅkaḷ ataic carivarak kaṇakkiṭa muṭiyāteṉpatai avaṉ aṟintu (iruppataṉāltāṉ, iravil iṉṉa nērattil, ivvaḷavu toḻavēṇṭumeṉak kuṟippiṭṭuk kūṟātu,) uṅkaḷai avaṉ maṉṉittu viṭṭāṉ. Ākavē, (iravil nīṅkaḷ toḻutāl) kur'āṉil uṅkaḷukkuc cāttiyamāṉa aḷavu ōtuṅkaḷ. Ēṉeṉṟāl, uṅkaḷil nōyāḷikaḷ irukkakkūṭumeṉpataiyum, vēṟu cilar allāhviṉ aru(ḷākiya poru)ḷait tēṭi, pūmiyiṉ pala pākaṅkaḷilum cella vēṇṭiyatirukkum eṉpataiyum, vēṟu cilar allāhvuṭaiya pātaiyil pōr puriyac cella vēṇṭiyatirukkumeṉpataiyum avaṉ naṉkaṟivāṉ. Ātalāl, (uṅkaḷ avakācattiṟkut takkavāṟu kūṭṭiyō kuṟaittō) uṅkaḷukkuc caukariyamāṉa aḷavē ōtuṅkaḷ. (Āyiṉum) toḻukaiyai (tavaṟaviṭātu) cariyāka nilai niṟuttuṅkaḷ. Iṉṉum jakāttum koṭuttu vāruṅkaḷ. (Ēḻaikaḷukku utavuvataṉ mūlam) allāhvukku aḻakāṉa muṟaiyil kaṭaṉum koṭuṅkaḷ. Naṉmaiyāṉa kāriyaṅkaḷil evaṟṟai nīṅkaḷ uṅkaḷukkāka, (uṅkaḷ maraṇattiṟku muṉṉatākavē) ceytu vaittuk koṇṭīrkaḷō avaṟṟaiyē, mēlāṉa naṉmaikaḷākavum makattāṉa kūliyākavum nīṅkaḷ allāhviṭattil kāṇpīrkaḷ. (Nampikkaiyāḷarkaḷē!) Nīṅkaḷ allāhviṭam maṉṉippuk kōruṅkaḷ. Niccayamāka allāh mika maṉṉippavaṉ, makā karuṇaiyuṭaiyavaṉ āvāṉ
Surah Al-Muzzammil, Verse 20