Surah Al-Muddathir - Spanish Translation by Islamic Foundation
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
¡Oh, tú (Muhammad) que estás envuelto en tus vestimentas
Surah Al-Muddathir, Verse 1
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Levántate y advierte (a los hombres)
Surah Al-Muddathir, Verse 2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
y proclama la grandeza de tu Señor
Surah Al-Muddathir, Verse 3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Purifica tus vestimentas
Surah Al-Muddathir, Verse 4
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
y aléjate de los ídolos
Surah Al-Muddathir, Verse 5
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
No des algo esperando recibir más a cambio
Surah Al-Muddathir, Verse 6
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
y sé paciente con lo que tu Señor te prohíba y ordene
Surah Al-Muddathir, Verse 7
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Y cuando suene el cuerno (por segunda vez)
Surah Al-Muddathir, Verse 8
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
será un día angustioso
Surah Al-Muddathir, Verse 9
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
nada fácil para quienes rechazan la verdad
Surah Al-Muddathir, Verse 10
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Deja que Yo me encargue de aquel a quien creé sin nada (al nacer)
Surah Al-Muddathir, Verse 11
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
y le concedí después bienes en abundancia
Surah Al-Muddathir, Verse 12
وَبَنِينَ شُهُودٗا
hijos que lo acompañaban
Surah Al-Muddathir, Verse 13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
y una vida confortable
Surah Al-Muddathir, Verse 14
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Y aún desea que le conceda más
Surah Al-Muddathir, Verse 15
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
¡De ningún modo!, pues Se ha empecinado en negar Nuestras aleyas
Surah Al-Muddathir, Verse 16
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Le infligiré un severo castigo sin tregua
Surah Al-Muddathir, Verse 17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Reflexionó (sobre el Corán) y decidió (lo que diría para desmentirlo)
Surah Al-Muddathir, Verse 18
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió
Surah Al-Muddathir, Verse 19
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
¡Sí! ¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió
Surah Al-Muddathir, Verse 20
ثُمَّ نَظَرَ
Después (de reflexionar) miró a su gente
Surah Al-Muddathir, Verse 21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
luego frunció el ceño y mudó el semblante mostrando disgusto
Surah Al-Muddathir, Verse 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Entonces le dio la espalda a la verdad con arrogancia
Surah Al-Muddathir, Verse 23
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
y dijo: “Esto (el Corán) no es sino hechicería que le ha sido transmitida (a Muhammad)
Surah Al-Muddathir, Verse 24
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
no es más que la palabra de un mortal”
Surah Al-Muddathir, Verse 25
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Lo haré entrar en el fuego del Infierno
Surah Al-Muddathir, Verse 26
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
¿Y sabes qué es el fuego del Infierno
Surah Al-Muddathir, Verse 27
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
(Es un fuego que) no dejará nada (sin quemar)
Surah Al-Muddathir, Verse 28
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
y que abrasará por completo la piel de los hombres
Surah Al-Muddathir, Verse 29
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Estará vigilado por diecinueve (ángeles)
Surah Al-Muddathir, Verse 30
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Y no hemos asignado como guardianes del Infierno sino a ángeles. Y hemos hecho de su (escaso) número una prueba para quienes rechazan la verdad (con el fin de que aumente su extravío); y para que quienes recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos) tengan certeza de que es la verdad (al coincidir el número de los ángeles con lo que mencionaban sus libros sagrados); y para que aumente la fe de los creyentes y no duden, ni duden tampoco los judíos y los cristianos. Y para que los enfermos de hipocresía y duda y quienes niegan la verdad digan: “¿Qué pretende Al-lah con ello?”. Así extravía Al-lah a quien quiere (por haber rechazado la verdad) y guía a quien quiere. Y solo tu Señor conoce todo lo referente a Sus ejércitos (los ángeles). Y (el fuego del Infierno) no es sino una advertencia para los hombres
Surah Al-Muddathir, Verse 31
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Juro por la luna
Surah Al-Muddathir, Verse 32
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
por la noche cuando se desvanece
Surah Al-Muddathir, Verse 33
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
y por la mañana cuando resplandece
Surah Al-Muddathir, Verse 34
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
que (el fuego del Infierno) es de las calamidades más terribles que hay
Surah Al-Muddathir, Verse 35
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
y es una advertencia para los hombres
Surah Al-Muddathir, Verse 36
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
para que la sigan quienes quieran y avancen (por el camino de la verdad) o la rechacen
Surah Al-Muddathir, Verse 37
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Todo ser será prisionero (el Día de la Resurrección) de las (malas) acciones que haya realizado
Surah Al-Muddathir, Verse 38
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
salvo quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha
Surah Al-Muddathir, Verse 39
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Ellos estarán en jardines (del Paraíso) preguntándose
Surah Al-Muddathir, Verse 40
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
por lo que fue de los pecadores que rechazaban la verdad
Surah Al-Muddathir, Verse 41
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
(Y les preguntarán:) “¿Qué los hizo entrar en el fuego del Infierno?”
Surah Al-Muddathir, Verse 42
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Responderán: “No rezábamos
Surah Al-Muddathir, Verse 43
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
ni alimentábamos al pobre
Surah Al-Muddathir, Verse 44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
hablábamos sobre banalidades con otros como nosotros
Surah Al-Muddathir, Verse 45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
y negábamos el Día del Juicio Final
Surah Al-Muddathir, Verse 46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
hasta que nos llegó la muerte”
Surah Al-Muddathir, Verse 47
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
Así pues, no podrán beneficiarse de ninguna intercesión
Surah Al-Muddathir, Verse 48
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
¿Por qué se alejan, pues, de la exhortación (del Corán)
Surah Al-Muddathir, Verse 49
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
como si fueran asnos espantados
Surah Al-Muddathir, Verse 50
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
huyendo de un león
Surah Al-Muddathir, Verse 51
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Y todos (los idólatras) quisieran recibir un manuscrito desplegado (de Al-lah para creer)
Surah Al-Muddathir, Verse 52
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
¡No!, realmente no temen (el castigo de) la otra vida
Surah Al-Muddathir, Verse 53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Este Corán es una exhortación
Surah Al-Muddathir, Verse 54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
para quien quiera reflexionar sobre ella y seguirla
Surah Al-Muddathir, Verse 55
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Mas solo lo harán quienes Al-lah quiera (y los guíe por haber aceptado la verdad). Él es Quien merece ser temido y Quien perdona (a quien Lo teme)
Surah Al-Muddathir, Verse 56