UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Muddathir - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

¡Oh, tu [Muhammad] que te envuelves en el manto
Surah Al-Muddathir, Verse 1


قُمۡ فَأَنذِرۡ

Levantate y advierte [a los hombres]
Surah Al-Muddathir, Verse 2


وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Proclama la grandeza de tu Senor
Surah Al-Muddathir, Verse 3


وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Purifica tus vestimentas
Surah Al-Muddathir, Verse 4


وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Apartate de la idolatria
Surah Al-Muddathir, Verse 5


وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Y no des [a los hombres] para obtener un beneficio por ello
Surah Al-Muddathir, Verse 6


وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Se paciente [ante las persecuciones de los idolatras] con fe en tu Senor
Surah Al-Muddathir, Verse 7


فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Cuando se sople la trompeta [y se levanten los hombres de las tumbas]
Surah Al-Muddathir, Verse 8


فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Ese sera, entonces, un dia dificil
Surah Al-Muddathir, Verse 9


عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

Nada facil para los incredulos
Surah Al-Muddathir, Verse 10


ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Deja que Yo me encargare de aquel que he creado, y vino al mundo solo [Alusion a Al Ualid Ibn Al Muguira enemigo de Allah y del Profeta Muhammad]
Surah Al-Muddathir, Verse 11


وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

A quien concedi abundantes riquezas
Surah Al-Muddathir, Verse 12


وَبَنِينَ شُهُودٗا

Y numerosos hijos que estuvieron a su lado
Surah Al-Muddathir, Verse 13


وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Y le facilite los medios [en esta vida mundanal]
Surah Al-Muddathir, Verse 14


ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Y aun asi anhelo mas
Surah Al-Muddathir, Verse 15


كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Pero no se lo concedi, pues rechazo Mis signos
Surah Al-Muddathir, Verse 16


سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Por cierto que le hare subir por una cuesta [del Infierno]
Surah Al-Muddathir, Verse 17


إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

El penso y decidio [negar el Coran]
Surah Al-Muddathir, Verse 18


فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Y fue maldecido por lo que decidio
Surah Al-Muddathir, Verse 19


ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

¡Si!, fue maldecido por lo que decidio
Surah Al-Muddathir, Verse 20


ثُمَّ نَظَرَ

Luego medito [que decir para desacreditar el Coran]
Surah Al-Muddathir, Verse 21


ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Y [al no poder encontrar ningun argumento] fruncio el ceno y cambio su rostro
Surah Al-Muddathir, Verse 22


ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Luego volvio la espalda, y se ensoberbecio
Surah Al-Muddathir, Verse 23


فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Y exclamo: Esto no es sino magia aprendida [y no la Palabra de Allah]
Surah Al-Muddathir, Verse 24


إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

No es sino la palabra de un mortal
Surah Al-Muddathir, Verse 25


سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Por cierto que le arrojare al fuego del Infierno
Surah Al-Muddathir, Verse 26


وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

¿Y que te hara comprender que es el fuego del Infierno
Surah Al-Muddathir, Verse 27


لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

[Es un fuego que] No deja nada sin quemar, ni cesa jamas
Surah Al-Muddathir, Verse 28


لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Abrasa la piel
Surah Al-Muddathir, Verse 29


عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

Hay diecinueve [Angeles severos] que lo custodian
Surah Al-Muddathir, Verse 30


وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Decretamos que los guardianes del Infierno fueran Angeles, y dispusimos ese numero para extraviar y castigar aun mas a los incredulos, tambien para que la Gente del Libro [judios y cristianos] se convenzan y crean [ya que el numero de Angeles que custodian el Infierno concuerda con el que se encuentra en sus Libros: la Tora y el Evangelio originales], y para que los creyentes fortifiquen con esto su fe, y no les queden dudas a ellos ni a la Gente del Libro. Y tambien para que aquellos cuyos corazones estan enfermos [de duda e hipocresia] y los incredulos digan: ¿Que es lo que Allah quiere demostrar al mencionar dicho numero? Asi es como Allah extravia a quien El quiere y guia a quien Le place; y nadie sino El conoce Sus ejercitos. Esto [el Infierno] es motivo de reflexion para los hombres
Surah Al-Muddathir, Verse 31


كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Juro por la Luna
Surah Al-Muddathir, Verse 32


وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Por la noche cuando desaparece
Surah Al-Muddathir, Verse 33


وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Por la manana cuando resplandece
Surah Al-Muddathir, Verse 34


إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Que ciertamente [el Infierno] sera una de las mayores aflicciones
Surah Al-Muddathir, Verse 35


نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Y que de ello se advierta a los hombres
Surah Al-Muddathir, Verse 36


لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Vosotros podeis elegir obrar bien [e ingresar al Paraiso] u obrar mal [e ingresar en el Infierno]
Surah Al-Muddathir, Verse 37


كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Toda alma sera rehen de lo que haya cometido
Surah Al-Muddathir, Verse 38


إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Salvo los bienaventurados
Surah Al-Muddathir, Verse 39


فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

[Estos estaran] En jardines, y se preguntaran
Surah Al-Muddathir, Verse 40


عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Acerca de [la situacion] de los pecadores
Surah Al-Muddathir, Verse 41


مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

Entonces, Allah hara que puedan verlos como si estuvieran cerca de ellos y les preguntaran: ¿Que es lo que os condujo al fuego del Infierno
Surah Al-Muddathir, Verse 42


قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Responderan: No nos contabamos entre los orantes
Surah Al-Muddathir, Verse 43


وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

No dabamos de comer al pobre
Surah Al-Muddathir, Verse 44


وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Discutiamos y refutabamos [la Verdad] injustamente
Surah Al-Muddathir, Verse 45


وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Y desmentiamos que llegaria el Dia del Juicio
Surah Al-Muddathir, Verse 46


حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Hasta que nos llego la muerte
Surah Al-Muddathir, Verse 47


فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

A estos no les beneficiara intercesion alguna
Surah Al-Muddathir, Verse 48


فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

¿Por que se apartaron del Coran
Surah Al-Muddathir, Verse 49


كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

Como si fueran cebras espantadas
Surah Al-Muddathir, Verse 50


فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Que huyen de un leon
Surah Al-Muddathir, Verse 51


بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Todos ellos quisieran que paginas desplegadas descendieran [del cielo que les confirmase que el Profeta Muhammad se presento ante ellos con la Verdad, para entonces creer]
Surah Al-Muddathir, Verse 52


كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Pero no se lo concederemos, pues no temen la otra vida
Surah Al-Muddathir, Verse 53


كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Por cierto que [el Coran] es una exhortacion
Surah Al-Muddathir, Verse 54


فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Sobre la que reflexionara quien quiera
Surah Al-Muddathir, Verse 55


وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Y por cierto que solo lo haran aquellos para quienes Allah ha decretado la guia. El es digno de ser temido y Quien realmente perdona
Surah Al-Muddathir, Verse 56


Author: Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.


<< Surah 73
>> Surah 75

Spanish Translations by other Authors


Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai