Surah An-Naziat - Albanian Translation by Sherif Ahmeti
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Pasha ata (engjëj) që marrin shpirtrat me rrëmbim (përmbytshëm)
Surah An-Naziat, Verse 1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Dhe ata që marrin shpirtra me lehtësim
Surah An-Naziat, Verse 2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Dhe ata që notojnë me shpejtësi
Surah An-Naziat, Verse 3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
Dhe nxitësit të cilët me shpejtësi në vendin e vet i çojnë
Surah An-Naziat, Verse 4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
Dhe pasha ata që çdo çështje rregullojnë
Surah An-Naziat, Verse 5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Ditën që vrullshëm bëhet dridhja
Surah An-Naziat, Verse 6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Që pas saj pason tjetra
Surah An-Naziat, Verse 7
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Atë ditë zemrat janë të tronditura
Surah An-Naziat, Verse 8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Shikimet e tyre janë të poshtruara (frikësuara)
Surah An-Naziat, Verse 9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Ata (idhujtarët në dynja) thonë: “A thua do të bëhemi përsëri kështu si jemi?”
Surah An-Naziat, Verse 10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
A edhe pasi të jemi bërë eshtra të kalbur?”
Surah An-Naziat, Verse 11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Ata thanë: “Atëherë, ai kthim do të jetë dëshpërues për ne!”
Surah An-Naziat, Verse 12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Po ajo (ringjallja) nuk do të jetë tjetër pos një thirrje (klithje)
Surah An-Naziat, Verse 13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Dhe ja, ata mbi sipërfaqen e tokës
Surah An-Naziat, Verse 14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
A të ka ardhur ty rrëfimi i Musait
Surah An-Naziat, Verse 15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Kur Zoti i tij e pat thirrur në luginën e bekuar Tuva (rrënzë kodrës Turi Sina)
Surah An-Naziat, Verse 16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Shko te faraoni se vërtet ai e ka tepruar
Surah An-Naziat, Verse 17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Dhe thuaj: “E ke ndër mend të pastrohesh?”
Surah An-Naziat, Verse 18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Unë të udhëzoi te Zoti yt e ti t’ia keshë frikën Atij
Surah An-Naziat, Verse 19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Dhe ai ia tregoi mrekullinë e madhe
Surah An-Naziat, Verse 20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Po ai e përgënjeshtroi dhe e kundërshtoi
Surah An-Naziat, Verse 21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Pastaj u kthye prapa dhe iku me të shpejtë
Surah An-Naziat, Verse 22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
I tuboi (të gjithë të vetët) dhe u mbajti fjalim
Surah An-Naziat, Verse 23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
E u tha: “Unë jam zoti juaj më i lartë!”
Surah An-Naziat, Verse 24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Atëherë tmerrshëm e dënoi atë, për këtë të fundit dhe për atë të parën
Surah An-Naziat, Verse 25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Në këtë ndëshkim ka përvojë mësimi për atë që frikësohet
Surah An-Naziat, Verse 26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
A është më i rëndë rëndë krijimi juaj apo ai i qiellit? E Ai e ngriti atë
Surah An-Naziat, Verse 27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Ngriti kuoën e tij dhe e përsosi atë
Surah An-Naziat, Verse 28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Natën ia errësoi e ditën ia ndriçoi
Surah An-Naziat, Verse 29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
E pastaj tokën e sheshoi
Surah An-Naziat, Verse 30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Dhe prej saj nxori ujin e saj dhe kullosat e saj
Surah An-Naziat, Verse 31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Kurse kodrat ia përforcoi
Surah An-Naziat, Verse 32
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Si furnizim për ju dhe për kafshët tuaja
Surah An-Naziat, Verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
E kur të vijë vala e madhe (kijameti)
Surah An-Naziat, Verse 34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Atë ditë njeriu përkujton se çka ka punuar
Surah An-Naziat, Verse 35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
E Xhehennemi shfaqet sheshazi për atë që e sheh
Surah An-Naziat, Verse 36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
E për sa u përket atij që ka tepruar
Surah An-Naziat, Verse 37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Dhe i dha përparësi jetës së kësaj bote
Surah An-Naziat, Verse 38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Xhehennemi do të jetë vendi i tij
Surah An-Naziat, Verse 39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
E kush iu frikësua paraqitjes para Zotit të vet dhe ndaloi veten prej epsheve
Surah An-Naziat, Verse 40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Xhenneti është vendi i tij
Surah An-Naziat, Verse 41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Ty të pyesin për kijametin: “Kur do të ndodhë ai?!”
Surah An-Naziat, Verse 42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Po, në çfarë gjendje je ti t’ua përkutosh atë
Surah An-Naziat, Verse 43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Vetëm te Zoti yt është dijenia për të
Surah An-Naziat, Verse 44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Ti je vetëm qortues i atij që ia ka frikën Atij
Surah An-Naziat, Verse 45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Ditën kur ta përjetojnë atë, atyre (idhujtarëve) do t’u duket sikur nuk kan jetuar më tepër se një mbrëmje ose një mëngjes të saj
Surah An-Naziat, Verse 46