Surah Al-Anfal Verse 72 - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
Surah Al-Anfalإِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Onon, ki imon ovardaand va muhocirat kardaand va ʙo molu coni xes dar rohi Xudo cihod kardaand va onon, ki ʙa muhociron coj doda va joriason kardaand, joru dusti jakdigarand. Va onon, ki imon ovardaand, va muhocirat nakardaand, joru dusti sumo nestand, to on goh ki muhocirat kunand. Vale agar sumoro ʙa jori talaʙidand, ʙojad ʙa joriason ʙarxezed. ƣajri on, ki ʙar ziddi on guruhe ʙosad, ki mijoni sumo va onho pajmone ʙasta suda ʙosad. Va Xudo ʙa korhoe, ki mekuned, ʙinost