Surah Al-Anfal Verse 72 - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
Surah Al-Anfalإِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Onon, ki imon ovardaand va muhoçirat kardaand va ʙo molu çoni xeş dar rohi Xudo çihod kardaand va onon, ki ʙa muhoçiron çoj doda va joriaşon kardaand, joru dūsti jakdigarand. Va onon, ki imon ovardaand, va muhoçirat nakardaand, joru dūsti şumo nestand, to on goh ki muhoçirat kunand. Vale agar şumoro ʙa jorī talaʙidand, ʙojad ʙa joriaşon ʙarxezed. ƣajri on, ki ʙar ziddi on gurūhe ʙoşad, ki mijoni şumo va onho pajmone ʙasta şuda ʙoşad. Va Xudo ʙa korhoe, ki mekuned, ʙinost