Surah Abasa - Bosnian Translation by Korkut
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
On se namrstio i okrenuo
Surah Abasa, Verse 1
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
zato sto je slijepac njemu prisao
Surah Abasa, Verse 2
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
A sta ti znas - mozda on zeli da se ocisti
Surah Abasa, Verse 3
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
ili pouci pa da mu pouka bude od koristi
Surah Abasa, Verse 4
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Onoga koji je bogat
Surah Abasa, Verse 5
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
ti njega savjetujes
Surah Abasa, Verse 6
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
a ti nisi kriv ako on nece da vjeruje
Surah Abasa, Verse 7
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
a onoga koji ti zureci prilazi
Surah Abasa, Verse 8
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
i strah osjeca
Surah Abasa, Verse 9
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
ti se na njega ne osvrces
Surah Abasa, Verse 10
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ne cini tako! Oni su pouka
Surah Abasa, Verse 11
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
pa ko hoce, poucice se
Surah Abasa, Verse 12
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
na listovima su cijenjenim
Surah Abasa, Verse 13
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
uzvisenim, cistim
Surah Abasa, Verse 14
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
u rukama pisara
Surah Abasa, Verse 15
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
casnih, cestitih
Surah Abasa, Verse 16
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Proklet neka je covjek
Surah Abasa, Verse 17
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Od cega ga On stvara
Surah Abasa, Verse 18
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Od kapi sjemena ga stvori i za ono sto je dobro za njega pripremi
Surah Abasa, Verse 19
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
i pravi put mu dostupnim ucini
Surah Abasa, Verse 20
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
zatim mu zivot oduzme i ucini da bude sahranjen
Surah Abasa, Verse 21
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
i poslije ce ga, kada On bude htio, ozivjeti
Surah Abasa, Verse 22
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Uistinu! On jos nije ispunio ono sto mu je On naredio
Surah Abasa, Verse 23
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Neka covjek pogleda u hranu svoju
Surah Abasa, Verse 24
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Mi obilno kisu prolivamo
Surah Abasa, Verse 25
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
zatim zemlju pukotinama rasijecamo
Surah Abasa, Verse 26
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
i cinimo da iz nje zito izrasta
Surah Abasa, Verse 27
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
i grozđe i povrce
Surah Abasa, Verse 28
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
i masline i palme
Surah Abasa, Verse 29
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
i basce guste
Surah Abasa, Verse 30
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
i voce i pica
Surah Abasa, Verse 31
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
na uzivanje vama i stoci vasoj
Surah Abasa, Verse 32
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
A kada dođe glas zaglusujuci
Surah Abasa, Verse 33
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
na dan kada ce covjek od brata svoga pobjeci
Surah Abasa, Verse 34
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
i od majke svoje i od oca svoga
Surah Abasa, Verse 35
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
i od druge svoje i od sinova svojih
Surah Abasa, Verse 36
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
toga Dana ce se svaki covjek samo o sebi brinuti
Surah Abasa, Verse 37
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
neka lica bice toga Dana blistava
Surah Abasa, Verse 38
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
nasmijana, radosna
Surah Abasa, Verse 39
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
a na nekim licima toga Dana bice prasina
Surah Abasa, Verse 40
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
tama ce ih prekrivati
Surah Abasa, Verse 41
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
to ce nevjernici - razvratnici biti
Surah Abasa, Verse 42