Surah Al-Ala - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Nomi Parvardigori ʙuzurgi xudro ʙa poki jod kun
Surah Al-Ala, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
on ki ofarid va durustandom kard
Surah Al-Ala, Verse 2
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Va on ki andoza mu'ajjan kard. Sipas roh namud
Surah Al-Ala, Verse 3
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Va on ki carogohhoro rujonid
Surah Al-Ala, Verse 4
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
sipas xusku sijoh gardonid
Surah Al-Ala, Verse 5
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Ba zudi ʙaroi tu ʙixonem, maʙod, ki faromus kuni
Surah Al-Ala, Verse 6
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
ƣajri on ci Xudo ʙixohad. Ust, ki oskorovu nihonro medonad
Surah Al-Ala, Verse 7
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Va turo ʙa dini oson tavfiq dihem
Surah Al-Ala, Verse 8
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Agar pand, dodanat sud kunad, pand deh
Surah Al-Ala, Verse 9
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
On ki metarsad, pand megirad
Surah Al-Ala, Verse 10
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Va ʙadʙaxt az on duri megirad
Surah Al-Ala, Verse 11
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
on ki ʙa otasi ʙuzurgi cahannam daraftad
Surah Al-Ala, Verse 12
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
va dar on co na ʙimirad va na zinda ʙosad
Surah Al-Ala, Verse 13
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Alʙatta pokon nacot joftand
Surah Al-Ala, Verse 14
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
onon, ki nomi Parvardigori xudro ʙar zaʙon ovardand va namoz guzoridand
Surah Al-Ala, Verse 15
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ore, sumo zindagii in cahonro ixtijor mekuned
Surah Al-Ala, Verse 16
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
hol on ki oxirat ʙehtaru pojandatar ast
Surah Al-Ala, Verse 17
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
In suxan dar sahifahoi naxustin ast
Surah Al-Ala, Verse 18
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
sahifahoi Iʙrohimu Muso
Surah Al-Ala, Verse 19