Surah Al-Ala - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Nomi Parvardigori ʙalandmartaʙaatro ʙa poki jod kun
Surah Al-Ala, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
[Hamon] ki [insonro] ofarid va hamohang va mutaodil soxt
Surah Al-Ala, Verse 2
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Va [hamon] kase, ki andozagiri kard va [ʙa soistagi ofarid] va sipas hidojat namud
Surah Al-Ala, Verse 3
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Va [on] kase, ki carogohro [ʙaroi taƣzijai condoron] rujonid
Surah Al-Ala, Verse 4
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Sipas onro xusku sijoh gardonid
Surah Al-Ala, Verse 5
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Mo ʙa zudi [Qur'onro] ʙar tu mexonem; pas, tu hargiz [onro] faromus naxohi kard
Surah Al-Ala, Verse 6
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
Magar on ciro, ki Alloh taolo ʙixohad; hamono U oskoru nihonro medonad
Surah Al-Ala, Verse 7
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Va ʙaroi tu osontarin [roh]-ro faroham megardonem
Surah Al-Ala, Verse 8
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Pas, agar pandi mufid ʙosad, [mardumro ʙo ojoti Qur'on] pand deh
Surah Al-Ala, Verse 9
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Ba zudi, kase, ki [az Alloh taolo] metarsad, pand mepazirad
Surah Al-Ala, Verse 10
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Va ʙadʙaxttarin [-i mardum] az on duri meguzinad
Surah Al-Ala, Verse 11
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
[Hamon] Kase, ki dar otasi ʙuzurg [-i cahannam] darxohad omad
Surah Al-Ala, Verse 12
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Va dar on [otas] na memirad va na zinda memonad
Surah Al-Ala, Verse 13
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Jaqinan, kase, ki xudro [az kufru gunoh] pok kunad, rastagor xohad sud
Surah Al-Ala, Verse 14
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Va [niz kase, ki] nomi Parvardigorasro jod kunad va namoz ʙiguzorad
Surah Al-Ala, Verse 15
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Vale sumo [mardum] zindagii dunjoro [ʙar oxirat] tarceh medihed
Surah Al-Ala, Verse 16
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Dar hole ki oxirat ʙehtar va pojandatar ast
Surah Al-Ala, Verse 17
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ba rosti, in [pandho] dar kitoʙhoi osmonii pesin [niz] ʙud
Surah Al-Ala, Verse 18
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Kitoʙhoi Iʙrohim va Muso
Surah Al-Ala, Verse 19