Surah Al-Ghashiya - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
[Ej Pajomʙar] Ojo xaʙari qijomati havlnoki farogir ʙa tu rasidaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Dar on ruz cehrahoe xoru zalil xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
[Dar dunjo] Pajvasta talos karda [va] xasta suda [va cun dar rohi haq naʙuda, naticae nadidaand]
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Dar otasi suzon darmeojand
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Az casmai ʙisjor garm ʙa onho nusonda mesavand
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Ƣizoe cuz xori xusku talx nadorand
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ki na [ononro] farʙeh kunad va na gurusnagiro daf' menamojad
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Dar on ruz cehrahoe sodoʙu toza hastand
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Va az sa'j [-ju talos]-i xud xusnudand
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Dar ʙihisti ʙarin hastand
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Dar on co hec suxani ʙehudae namesunavand
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Dar on casma [-hoi oʙ] ravon ʙosad
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Dar on taxthoi [zeʙoi] ʙaland [poja] ast
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Va comhoe [ki dar kanori casmaho] nihoda suda
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Va ʙolisthoi [munazzam] cidasuda
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Va [niz] farshoi garonʙaho gusturda sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ojo [kofiron] ʙa sutur namenigarand, ki ci guna ofarida sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Va ʙa osmon [namenigarand], ki ci guna ʙarafrosta sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Va ʙa kuhho [namenigarand], ki ci guna [muhkam ʙar zamin] nasʙ sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Va ʙa zamin [namenigarand], ki ci guna gusturda sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Pas, [ej Pajomʙar] pand ʙideh, ki tu tanho panddihandai
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Tu ʙar onon musallat [-u cira] nesti [ki ʙar imon vodorason kuni]
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Ammo kase, ki ruj ʙigardonad va kofir savad
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Sipas Alloh taolo uro ʙo ʙuzurgtarin azoʙ mucozot mekunad
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Hamono ʙozgasti onho ʙa suji Most
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Sipas ʙe gumon, hisoʙason [niz] ʙo Most
Surah Al-Ghashiya, Verse 26