Surah Al-Fajr - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
وَٱلۡفَجۡرِ
Savgand ʙa suʙh
Surah Al-Fajr, Verse 1
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Va ʙa saʙhoi dahgona [-i oƣozi zulhicca]
Surah Al-Fajr, Verse 2
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Va ʙa zavc va fard [-i asjo]
Surah Al-Fajr, Verse 3
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Va savgand ʙa saʙ, hangome ki [harakat mekunad va] meravad
Surah Al-Fajr, Verse 4
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Ojo dar in [cizho] savgande ʙaroi sohiʙxirad nest [ki uro qone' namojad]
Surah Al-Fajr, Verse 5
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
[Ej Pajomʙar] Ojo nadidi, ki Parvardigorat ʙo [qavmi] Od ci kard
Surah Al-Fajr, Verse 6
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
[Hamon qaʙilai] Iram, ki doroi [koxhoi ʙo] sutunhoi ʙaland ʙudand
Surah Al-Fajr, Verse 7
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Ki hammonandi on dar sahrho ofarida nasuda ʙud
Surah Al-Fajr, Verse 8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Va [niz qavmi] Samud, onhoe, ki saxrahoi saxtro az [kanori] vodi metarosidand [va ʙaroi xud xona mesoxtand]
Surah Al-Fajr, Verse 9
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Va Fir'avn sohiʙi sipohi [ʙuzurg va qudratmand]
Surah Al-Fajr, Verse 10
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
[Hamon] Kasone, ki dar sahrho tuƣjon [va sarkasi] kardand
Surah Al-Fajr, Verse 11
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Va dar onho fasodi ʙisjor ʙa ʙor ovardand
Surah Al-Fajr, Verse 12
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
On goh Parvardigorat tozijonai azoʙro ʙar onon furud ovard
Surah Al-Fajr, Verse 13
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Jaqinan Parvardigori tu dar kamingoh ast
Surah Al-Fajr, Verse 14
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Va ammo inson hangome ki Parvardigoras uro ʙiozmojad va giromi dorad va ʙa u ne'mat ʙaxsad, [maƣrur megardad va] megujad: «Parvardigoram maro giromi dostaast»
Surah Al-Fajr, Verse 15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Va ammo hangome ki uro ʙiozmojad va ruziasro ʙar u tang girad, [dilsard suda] megujad: «Parvardigoram maro xor kardaast»
Surah Al-Fajr, Verse 16
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Hargiz cunin nest [ki sumo mepindored]; ʙalki sumo jatimro giromi namedored
Surah Al-Fajr, Verse 17
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Va jakdigarro ʙar it'omi mustamandon tarƣiʙ namekuned
Surah Al-Fajr, Verse 18
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Va merosro harisona mexured [va haqqi zaifonro namedihed]
Surah Al-Fajr, Verse 19
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Va molu sarvat [-i dunjo]-ro ʙisjor dust medored
Surah Al-Fajr, Verse 20
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Hargiz cunin nest [ki sumo gumon mekuned]; hangome ki zamin saxt darham kuʙida savad [va hamvor gardad]
Surah Al-Fajr, Verse 21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Va Parvardigorat [ʙaroi dodrasi] ʙijojad va [niz] faristagon saf dar saf [ʙiistand]
Surah Al-Fajr, Verse 22
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Va dar on ruz cahannam ovarda savad, dar on ruz insoni [kofir] pand megirad [va tavʙa mekunad]; va [ammo] in pand giriftan ci sude ʙarojas dorad
Surah Al-Fajr, Verse 23
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Vaj megujad: «Ej kos, [dar dunjo] ʙaroi [in] zindagiam [cize az] pes firistoda ʙudam
Surah Al-Fajr, Verse 24
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Pas, dar on ruz hec kas hammonandi azoʙi U [Alloh taolo] azoʙ namekunad
Surah Al-Fajr, Verse 25
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Va hec kas hamcun ʙand kasidani U [Alloh taolo] kasero ʙa ʙand namekasad
Surah Al-Fajr, Verse 26
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
[Ammo ʙa mu'min nido mesavad] «Ej ruhi oromjofta
Surah Al-Fajr, Verse 27
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Ba suji Parvardigorat ʙozgard, dar hole ki tu [az podosi Alloh taolo] xusnudi va U az [a'moli] tu xusnud ast
Surah Al-Fajr, Verse 28
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Pas, dar zumrai ʙandagoni [xossi] Man daro
Surah Al-Fajr, Verse 29
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Va ʙa ʙihisti Man vorid sav»
Surah Al-Fajr, Verse 30