Surah Al-Fajr - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
وَٱلۡفَجۡرِ
Savgand ʙa suʙh
Surah Al-Fajr, Verse 1
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Va ʙa şaʙhoi dahgona [-i oƣozi zulhiçça]
Surah Al-Fajr, Verse 2
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Va ʙa zavç va fard [-i aşjo]
Surah Al-Fajr, Verse 3
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Va savgand ʙa şaʙ, hangome ki [harakat mekunad va] meravad
Surah Al-Fajr, Verse 4
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Ojo dar in [cizho] savgande ʙaroi sohiʙxirad nest [ki ūro qone' namojad]
Surah Al-Fajr, Verse 5
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
[Ej Pajomʙar] Ojo nadidī, ki Parvardigorat ʙo [qavmi] Od ci kard
Surah Al-Fajr, Verse 6
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
[Hamon qaʙilai] Iram, ki doroi [koxhoi ʙo] sutunhoi ʙaland ʙudand
Surah Al-Fajr, Verse 7
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Ki hammonandi on dar şahrho ofarida naşuda ʙud
Surah Al-Fajr, Verse 8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Va [niz qavmi] Samud, onhoe, ki saxrahoi saxtro az [kanori] vodī metaroşidand [va ʙaroi xud xona mesoxtand]
Surah Al-Fajr, Verse 9
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Va Fir'avn sohiʙi sipohi [ʙuzurg va qudratmand]
Surah Al-Fajr, Verse 10
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
[Hamon] Kasone, ki dar şahrho tuƣjon [va sarkaşī] kardand
Surah Al-Fajr, Verse 11
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Va dar onho fasodi ʙisjor ʙa ʙor ovardand
Surah Al-Fajr, Verse 12
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
On goh Parvardigorat tozijonai azoʙro ʙar onon furud ovard
Surah Al-Fajr, Verse 13
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Jaqinan Parvardigori tu dar kamingoh ast
Surah Al-Fajr, Verse 14
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Va ammo inson hangome ki Parvardigoraş ūro ʙiozmojad va giromī dorad va ʙa ū ne'mat ʙaxşad, [maƣrur megardad va] megūjad: «Parvardigoram maro giromī doştaast»
Surah Al-Fajr, Verse 15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Va ammo hangome ki ūro ʙiozmojad va rūziaşro ʙar ū tang girad, [dilsard şuda] megūjad: «Parvardigoram maro xor kardaast»
Surah Al-Fajr, Verse 16
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Hargiz cunin nest [ki şumo mepindored]; ʙalki şumo jatimro giromī namedored
Surah Al-Fajr, Verse 17
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Va jakdigarro ʙar it'omi mustamandon tarƣiʙ namekuned
Surah Al-Fajr, Verse 18
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Va merosro harisona mexūred [va haqqi zaifonro namedihed]
Surah Al-Fajr, Verse 19
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Va molu sarvat [-i dunjo]-ro ʙisjor dūst medored
Surah Al-Fajr, Verse 20
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Hargiz cunin nest [ki şumo gumon mekuned]; hangome ki zamin saxt darham kūʙida şavad [va hamvor gardad]
Surah Al-Fajr, Verse 21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Va Parvardigorat [ʙaroi dodrasī] ʙijojad va [niz] fariştagon saf dar saf [ʙiistand]
Surah Al-Fajr, Verse 22
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Va dar on rūz çahannam ovarda şavad, dar on rūz insoni [kofir] pand megirad [va tavʙa mekunad]; va [ammo] in pand giriftan ci sude ʙarojaş dorad
Surah Al-Fajr, Verse 23
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Vaj megūjad: «Ej koş, [dar dunjo] ʙaroi [in] zindagiam [cize az] peş firistoda ʙudam
Surah Al-Fajr, Verse 24
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Pas, dar on rūz heç kas hammonandi azoʙi Ū [Alloh taolo] azoʙ namekunad
Surah Al-Fajr, Verse 25
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Va heç kas hamcun ʙand kaşidani Ū [Alloh taolo] kasero ʙa ʙand namekaşad
Surah Al-Fajr, Verse 26
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
[Ammo ʙa mu'min nido meşavad] «Ej rūhi oromjofta
Surah Al-Fajr, Verse 27
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Ba sūji Parvardigorat ʙozgard, dar hole ki tu [az podoşi Alloh taolo] xuşnudī va Ū az [a'moli] tu xuşnud ast
Surah Al-Fajr, Verse 28
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Pas, dar zumrai ʙandagoni [xossi] Man daro
Surah Al-Fajr, Verse 29
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Va ʙa ʙihişti Man vorid şav»
Surah Al-Fajr, Verse 30