Surah Al-Ghashiya - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
[Ej Pajomʙar] Ojo xaʙari qijomati havlnoki farogir ʙa tu rasidaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Dar on rūz cehrahoe xoru zalil xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
[Dar dunjo] Pajvasta taloş karda [va] xasta şuda [va cun dar rohi haq naʙuda, natiçae nadidaand]
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Dar otaşi sūzon darmeojand
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Az caşmai ʙisjor garm ʙa onho nūşonda meşavand
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Ƣizoe çuz xori xuşku talx nadorand
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ki na [ononro] farʙeh kunad va na gurusnagiro daf' menamojad
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Dar on rūz cehrahoe şodoʙu toza hastand
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Va az sa'j [-ju taloş]-i xud xuşnudand
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Dar ʙihişti ʙarin hastand
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Dar on ço heç suxani ʙehudae nameşunavand
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Dar on caşma [-hoi oʙ] ravon ʙoşad
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Dar on taxthoi [zeʙoi] ʙaland [poja] ast
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Va çomhoe [ki dar kanori caşmaho] nihoda şuda
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Va ʙolişthoi [munazzam] cidaşuda
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Va [niz] farşhoi garonʙaho gusturda şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ojo [kofiron] ʙa şutur namenigarand, ki ci guna ofarida şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Va ʙa osmon [namenigarand], ki ci guna ʙarafroşta şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Va ʙa kūhho [namenigarand], ki ci guna [muhkam ʙar zamin] nasʙ şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Va ʙa zamin [namenigarand], ki ci guna gusturda şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Pas, [ej Pajomʙar] pand ʙideh, ki tu tanho panddihandaī
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Tu ʙar onon musallat [-u cira] nestī [ki ʙar imon vodoraşon kunī]
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Ammo kase, ki rūj ʙigardonad va kofir şavad
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Sipas Alloh taolo ūro ʙo ʙuzurgtarin azoʙ muçozot mekunad
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Hamono ʙozgaşti onho ʙa sūji Most
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Sipas ʙe gumon, hisoʙaşon [niz] ʙo Most
Surah Al-Ghashiya, Verse 26