Surah Al-Ghashiya - Tajik Translation by Khoja Mirov
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Ej Rasul, ojo xaʙari qijomat, ki ʙo saxtihojaş odamonro faro megirad ʙa tu rasidaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Cehrahoi kofiron dar on rūz ʙa azoʙ xor xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
taloşkardavu rançdida
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
otaşi sūzon ʙa on merasad
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
az caşmai ʙisjor garm nūşonda meşavand
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
onon xūrokero çuz xori talx nadorand
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
ki na farʙeh mekunad va na gurusnagiro az ʙajn meʙarad
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Cehrahoi mū'minon dar on rūz xurram va toza xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Va az kūşişi xud va amale, ki dar dunjo kardaand, dar oxirat rozī xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
dar ʙihişte olimaqom
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
ki dar on ço heç suxani ʙehuda naşunavī
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
va dar on caşmasorho ravon ʙoşand
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
va dar on ço taxthoi ʙaland va olī ast
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
va kūzahoe nihoda ʙaroi nūşandagon
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
va ʙolişthoe dar kanori ham cida
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
va farşhoi nafisi pahnkarda
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ojo kofiron ʙa şutur namenigarand, ki cī guna ofarida şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Va ʙa osmon, nigoh namekunand, ki cī guna ʙardoşta şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Va ʙa kūhho, namenigarand, ki cī guna ʙarqaror gardidaand
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Va ʙa zamin, namenigarand, ki cī guna gusturda şudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Pas pand deh ej Rasul, ki tu panddihandae hastī. Va ƣamgin maʙoş az on kasone, ki haqro qaʙul nadorand
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Tu ʙar onon farmonravo nestī, to ononro ʙa imon ovardan maçʙur kunī
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Magar, on kas kī rūj gardond az pandu nasihat va kofir şud va ʙar kufraş davomat kard
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Alloh ʙo ʙuzurgtarin azoʙ ūro azoʙ mekunad
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Alʙatta ʙozgaştaşon ʙa'di marg ʙa sūi Most
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Ongoh hisoʙi onon ʙar ūhdai Mo ast
Surah Al-Ghashiya, Verse 26