Surah Al-Ghashiya - Tajik Translation by Khoja Mirov
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Ej Rasul, ojo xaʙari qijomat, ki ʙo saxtihojas odamonro faro megirad ʙa tu rasidaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Cehrahoi kofiron dar on ruz ʙa azoʙ xor xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
taloskardavu rancdida
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
otasi suzon ʙa on merasad
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
az casmai ʙisjor garm nusonda mesavand
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
onon xurokero cuz xori talx nadorand
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
ki na farʙeh mekunad va na gurusnagiro az ʙajn meʙarad
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Cehrahoi mu'minon dar on ruz xurram va toza xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Va az kusisi xud va amale, ki dar dunjo kardaand, dar oxirat rozi xohand ʙud
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
dar ʙihiste olimaqom
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
ki dar on co hec suxani ʙehuda nasunavi
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
va dar on casmasorho ravon ʙosand
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
va dar on co taxthoi ʙaland va oli ast
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
va kuzahoe nihoda ʙaroi nusandagon
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
va ʙolisthoe dar kanori ham cida
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
va farshoi nafisi pahnkarda
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ojo kofiron ʙa sutur namenigarand, ki ci guna ofarida sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Va ʙa osmon, nigoh namekunand, ki ci guna ʙardosta sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Va ʙa kuhho, namenigarand, ki ci guna ʙarqaror gardidaand
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Va ʙa zamin, namenigarand, ki ci guna gusturda sudaast
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Pas pand deh ej Rasul, ki tu panddihandae hasti. Va ƣamgin maʙos az on kasone, ki haqro qaʙul nadorand
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Tu ʙar onon farmonravo nesti, to ononro ʙa imon ovardan macʙur kuni
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Magar, on kas ki ruj gardond az pandu nasihat va kofir sud va ʙar kufras davomat kard
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Alloh ʙo ʙuzurgtarin azoʙ uro azoʙ mekunad
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Alʙatta ʙozgastason ʙa'di marg ʙa sui Most
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Ongoh hisoʙi onon ʙar uhdai Mo ast
Surah Al-Ghashiya, Verse 26