Surah Al-Balad - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Savgand ʙa in şahr [Makka]
Surah Al-Balad, Verse 1
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Va tu dar in şahr sokinī [va çang dar in şahr ʙaroi tu halol ast]
Surah Al-Balad, Verse 2
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Va savgand ʙa padar [Odam] va farzandonaş
Surah Al-Balad, Verse 3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Jaqinan, insonro dar ranç ofaridem
Surah Al-Balad, Verse 4
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Ojo ū gumon mekunad, heç kas ʙar [muçozoti] vaj tavono nest
Surah Al-Balad, Verse 5
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Megūjad: «[Ba xotiri infoq] Moli zijodero taʙoh kardaam»
Surah Al-Balad, Verse 6
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Ojo mepindorad, ki heç kas ūro nadidaast
Surah Al-Balad, Verse 7
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ojo ʙaroi ū du caşm qaror nadodem
Surah Al-Balad, Verse 8
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Va jak zaʙon va du laʙ
Surah Al-Balad, Verse 9
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Va ūro ʙa du roh [xajr va şar] rohnamoī kardem
Surah Al-Balad, Verse 10
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Pas, ʙa gardana [i saxt] qadam naguzoşt [va naomad]
Surah Al-Balad, Verse 11
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Va tu ci medonī, ki gardana [-i saxt] cist
Surah Al-Balad, Verse 12
فَكُّ رَقَبَةٍ
Ozod kardani ʙarda ast
Surah Al-Balad, Verse 13
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
It'om dar rūzi qahtī [va gurusnagī]
Surah Al-Balad, Verse 14
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
[Xoh] Jatime az xeşovandon [ʙoşad]
Surah Al-Balad, Verse 15
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Jo mustamande xoknişin
Surah Al-Balad, Verse 16
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
On goh az kasone ʙoşad, ki imon ovardaand va jakdigarro ʙa saʙr [ʙar iʙodat va durī az gunoh] va mehruʙonī [ʙo ʙandagon] tavsija namudaand
Surah Al-Balad, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Inon ahli saodatand [ki nomai a'mol ʙa dasti rostaşon doda meşavad va ahli ʙihiştand]
Surah Al-Balad, Verse 18
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ammo kasone, ki ʙa ojoti Mo kufr varzidand, onon ahli şaqovatand [ki nomai a'mol ʙa dasti capaşon doda meşavad va ʙa duzax meravand]
Surah Al-Balad, Verse 19
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Bar onon [az har sū] otaşi sarpūşidae ast [ki rohi firor nadorand]
Surah Al-Balad, Verse 20