Surah Al-Balad - Tajik Translation by Khoja Mirov
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
(Alloh savgand jod mekunad:) Savgand ʙa in sahr (va on Makka ast)
Surah Al-Balad, Verse 1
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Va sahre, ki tu sokini on hasti
Surah Al-Balad, Verse 2
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Va savgand ʙa padar va farzande, ki ʙa vucud ovard, (ja'ne, ʙa padari ʙasarijat, Odam alajhissalom va farzandoni u)
Surah Al-Balad, Verse 3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Hamono, ki odamiro dar rancu mehnat ʙijofaridaem
Surah Al-Balad, Verse 4
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Ojo mepindorad, ʙo on ci az mol cam' namud, ki kase ʙar u tavono nagardad
Surah Al-Balad, Verse 5
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Faxr karda megujad: «Moli farovonero xarc kardam!»
Surah Al-Balad, Verse 6
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Ojo mepindorad, ki kase uro nadidaast
Surah Al-Balad, Verse 7
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ojo ʙaroi u du casm najofaridaem
Surah Al-Balad, Verse 8
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Va zaʙonu du laʙro najofaridaem
Surah Al-Balad, Verse 9
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Va ojo ʙaroi vaj rohi neku ʙadro ʙajon nakardaem
Surah Al-Balad, Verse 10
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Pas in saxsi xudsito holo ʙa guzargohi dusvor darnajomadaast
Surah Al-Balad, Verse 11
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Va tu ci doni, ki guzargohi saxt cist va ʙa guzastani on ci madad merasonad
Surah Al-Balad, Verse 12
فَكُّ رَقَبَةٍ
Ozod kardani ƣulomi mu'min ast
Surah Al-Balad, Verse 13
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
jo ta'om dodan dar ruzi gurusnagi
Surah Al-Balad, Verse 14
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
ʙa jatime, ki xesovand ʙosad, ki ham sadaqa mesavad va silai rahm ʙa co meojad
Surah Al-Balad, Verse 15
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
jo ʙa miskini xoknisine, (ja'ne, ʙenavoe, ki hec ciz nadorad)
Surah Al-Balad, Verse 16
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Ba'd, az on ʙosad, az guruhi onhoe, ki imon ovardaand ʙa Allohu Pajomʙar va vasijat kardand jakdigarro ʙa saʙr namudan ʙar to'ati Alloh va saʙr az nofarmonihoi U va tavsija namudand jakdigarro ʙa safqatu mehruʙoni ʙa ʙandagoni Alloh
Surah Al-Balad, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Onon, ki cunin af'olro icro namudand, inho ahli sa'odatand
Surah Al-Balad, Verse 18
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Va kasone, ki ʙa ojoti Mo kofir sudand, inho ʙadʙaxtonand
Surah Al-Balad, Verse 19
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Nasiʙi onhost otase, ki az har su saras pusidaast
Surah Al-Balad, Verse 20