Surah Al-Balad - Tajik Translation by Khoja Mirov
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
(Alloh savgand jod mekunad:) Savgand ʙa in şahr (va on Makka ast)
Surah Al-Balad, Verse 1
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Va şahre, ki tu sokini on hastī
Surah Al-Balad, Verse 2
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Va savgand ʙa padar va farzande, ki ʙa vuçud ovard, (ja'ne, ʙa padari ʙaşarijat, Odam alajhissalom va farzandoni ū)
Surah Al-Balad, Verse 3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Hamono, ki odamiro dar rançu mehnat ʙijofaridaem
Surah Al-Balad, Verse 4
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Ojo mepindorad, ʙo on cī az mol çam' namud, ki kase ʙar ū tavono nagardad
Surah Al-Balad, Verse 5
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Faxr karda megūjad: «Moli farovonero xarç kardam!»
Surah Al-Balad, Verse 6
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Ojo mepindorad, ki kase ūro nadidaast
Surah Al-Balad, Verse 7
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ojo ʙaroi ū du caşm najofaridaem
Surah Al-Balad, Verse 8
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Va zaʙonu du laʙro najofaridaem
Surah Al-Balad, Verse 9
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Va ojo ʙaroi vaj rohi neku ʙadro ʙajon nakardaem
Surah Al-Balad, Verse 10
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Pas in şaxsi xudsito holo ʙa guzargohi duşvor darnajomadaast
Surah Al-Balad, Verse 11
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Va tu cī donī, ki guzargohi saxt cist va ʙa guzaştani on cī madad merasonad
Surah Al-Balad, Verse 12
فَكُّ رَقَبَةٍ
Ozod kardani ƣulomi mū'min ast
Surah Al-Balad, Verse 13
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
jo ta'om dodan dar rūzi gurusnagī
Surah Al-Balad, Verse 14
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
ʙa jatime, ki xeşovand ʙoşad, ki ham sadaqa meşavad va silai rahm ʙa ço meojad
Surah Al-Balad, Verse 15
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
jo ʙa miskini xoknişine, (ja'ne, ʙenavoe, ki heç ciz nadorad)
Surah Al-Balad, Verse 16
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Ba'd, az on ʙoşad, az gurūhi onhoe, ki imon ovardaand ʙa Allohu Pajomʙar va vasijat kardand jakdigarro ʙa saʙr namudan ʙar to'ati Alloh va saʙr az nofarmonihoi Ū va tavsija namudand jakdigarro ʙa şafqatu mehruʙonī ʙa ʙandagoni Alloh
Surah Al-Balad, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Onon, ki cunin af'olro içro namudand, inho ahli sa'odatand
Surah Al-Balad, Verse 18
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Va kasone, ki ʙa ojoti Mo kofir şudand, inho ʙadʙaxtonand
Surah Al-Balad, Verse 19
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Nasiʙi onhost otaşe, ki az har sū saraş pūşidaast
Surah Al-Balad, Verse 20