Surah Al-Ghashiya - Spanish Translation by Islamic Foundation
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
¿Has oido la noticia del Dia Abrumador (de la Resurreccion que cubrira a todos los hombres con su horror, ¡oh, Muhammad)
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Ese dia habra rostros humillados
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
fatigados por el esfuerzo realizado[1139] (en la vida mundanal)
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
que entraran en el fuego abrasador
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
y a los que se les dara de beber de un manantial de agua hirviendo
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Su unico alimento sera de lo mas repulsivo
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
y ni los alimentara ni les saciara el hambre
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ese dia habra (tambien) rostros alegres
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
complacidos con su esfuerzo realizado (al ver la recompensa que han obtenido)
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
que gozaran de un excelso jardin
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
No escucharan en el banalidades
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
En el habra manantiales cuyas aguas fluiran (continuamente)
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Dispondran alli de lechos elevados
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
de copas servidas a su disposicion
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
de cojines alineados
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
y de alfombras extendidas
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
¿Acaso no reparan en como fue creado el camello
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
¿en como fue elevado el cielo
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
¿en como fueron fijadas las montanas
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
¿y en como fue extendida la tierra
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
¡Exhortalos (oh, Muhammad)! Tu no eres sino un amonestador
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
No tienes autoridad sobre ellos (para obligarlos a creer)
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Mas a quien le de la espalda a la verdad y la niegue
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Al-lah le infligira el mayor de los castigos
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
En verdad, a Nosotros habran de retornar (los hombres)
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Y, despues, a Nosotros Nos correspondera juzgarlos
Surah Al-Ghashiya, Verse 26