Surah Al-Fajr - Spanish Translation by Islamic Foundation
وَٱلۡفَجۡرِ
(Juro) por el alba
Surah Al-Fajr, Verse 1
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
por las diez (primeras) noches (de dhul hijjah)
Surah Al-Fajr, Verse 2
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
por (todo) lo par e impar
Surah Al-Fajr, Verse 3
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
por la noche cuando avanza (hacia el amanecer)
Surah Al-Fajr, Verse 4
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
¿Acaso este juramento no contiene pruebas suficientes para los dotados de inteligencia
Surah Al-Fajr, Verse 5
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
¿Acaso no sabes (¡oh, Muhammad!) lo que tu Senor hizo con el pueblo de 'Ad
Surah Al-Fajr, Verse 6
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
(que habitaba en la ciudad) de Iram, la de las columnas
Surah Al-Fajr, Verse 7
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
No habia pueblo en la tierra que pudiese compararse con el
Surah Al-Fajr, Verse 8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
¿Y (sabes lo que le sucedio) al pueblo de Zamud, cuyos habitantes esculpian (sus viviendas) en las rocas del valle
Surah Al-Fajr, Verse 9
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
¿y al Faraon, el de las estacas
Surah Al-Fajr, Verse 10
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
(Todos ellos) se excedieron en la tierra (con sus pecados)
Surah Al-Fajr, Verse 11
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
y extendieron en ella la corrupcion
Surah Al-Fajr, Verse 12
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Por ello tu Senor les infligiodiferentes castigos de extrema dureza
Surah Al-Fajr, Verse 13
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
En verdad, tu Senor vigila constantemente (lo que hacen Sus criaturas)
Surah Al-Fajr, Verse 14
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Cuando Al-lah pone a prueba al hombre honrandolo y agraciandolo, (este) dice: «Mi Senor me ha honrado»
Surah Al-Fajr, Verse 15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Mas si lo pone a prueba restringiendole su sustento, dice: «Mi Senor me ha humillado»
Surah Al-Fajr, Verse 16
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
¡No!, nohabeis entendido las pruebas a las que os somete vuestro Senor y por eso no tratais bien al huerfano
Surah Al-Fajr, Verse 17
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
ni os exhortais a alimentar al pobre
Surah Al-Fajr, Verse 18
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Consumis con avidez la herencia (que no os corresponde, despojando a otros de sus derechos)
Surah Al-Fajr, Verse 19
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
y amais la riqueza en exceso
Surah Al-Fajr, Verse 20
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
¡No actueis asi! Cuando la tierra sea nivelada por completo (el Dia de la Resurreccion)
Surah Al-Fajr, Verse 21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
y tu Senor llegue (para juzgar a Sus siervos), y los angeles se alineen ante El formando filas
Surah Al-Fajr, Verse 22
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
y se haga venir al infierno (de manera que se haga visible), ese dia el hombre recordara (todas las acciones que realizo); pero de nada le servira
Surah Al-Fajr, Verse 23
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Entonces dira: «¡Ojala hubiese realizado buenas obras para la otra vida!»
Surah Al-Fajr, Verse 24
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Ese dia, nadie castigara como castiga Al-lah
Surah Al-Fajr, Verse 25
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
ni nadie encadenara (a quienes rechazaban la verdad para castigarlos) como El hara
Surah Al-Fajr, Verse 26
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
(Se le dira al alma de quien creyo y obro rectamente:) «¡Oh, alma sosegada(por haber obedecido a Al-lah)
Surah Al-Fajr, Verse 27
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
»regresa a tu Senor satisfecha, con la complacencia de tu Senor
Surah Al-Fajr, Verse 28
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
»Entra con Mis siervos (rectos y virtuosos)
Surah Al-Fajr, Verse 29
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
»en Mi paraiso»
Surah Al-Fajr, Verse 30