Surah Al-Fajr - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
وَٱلۡفَجۡرِ
Juro por el Alba
Surah Al-Fajr, Verse 1
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Por las diez noches [ultimas de Ramadan o primeras de Dul Hiyah]
Surah Al-Fajr, Verse 2
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Por todo lo par y lo impar
Surah Al-Fajr, Verse 3
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Y por la noche cuando llega [que todo ello es una prueba del poder de Allah]
Surah Al-Fajr, Verse 4
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
¿Acaso no es esto un juramento valido para quien posee intelecto
Surah Al-Fajr, Verse 5
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
¿No has visto [¡Oh, Muhammad!] como tu Senor castigo al pueblo de Ad
Surah Al-Fajr, Verse 6
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Y al de Iram [pueblo del Yemen], el de las [construcciones con fuertes] columnas
Surah Al-Fajr, Verse 7
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Al que no se le asemejo pueblo alguno
Surah Al-Fajr, Verse 8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Y al de Zamud, [cuyos habitantes] labraron sus viviendas en las rocas del valle
Surah Al-Fajr, Verse 9
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Y al pueblo del Faraon, el del ejercito poderoso
Surah Al-Fajr, Verse 10
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Todos ellos fueron opresores en sus paises
Surah Al-Fajr, Verse 11
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
E hicieron proliferar en ellos la corrupcion [y la incredulidad]
Surah Al-Fajr, Verse 12
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Pero tu Senor les destruyo con un castigo terrible
Surah Al-Fajr, Verse 13
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Y El esta alerta [y sabe quien Le desobedece]
Surah Al-Fajr, Verse 14
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Por cierto que el hombre, cuando su Senor le agracia dice: Mi Senor me ha honrado
Surah Al-Fajr, Verse 15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Y cuando le merma su sustento, dice: Mi Senor me ha desdenado
Surah Al-Fajr, Verse 16
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Pero esto es una prueba de Allah [para distinguir al paciente y al desagradecido], y vosotros no reflexionais en ello, pues no honrais al huerfano [y lo desdenais]
Surah Al-Fajr, Verse 17
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Ni os exhortais mutuamente a alimentar al pobre
Surah Al-Fajr, Verse 18
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Os apropiais codiciosamente de los bienes del projimo
Surah Al-Fajr, Verse 19
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Y amais la riqueza insaciablemente
Surah Al-Fajr, Verse 20
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Pero ella no durara para siempre [y debereis rendir cuenta el Dia del Juicio] cuando la Tierra sea reducida a polvo
Surah Al-Fajr, Verse 21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Y llegue tu Senor, y se presenten los Angeles en filas
Surah Al-Fajr, Verse 22
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Y el Infierno sea expuesto. Ese dia el hombre recordara [sus obras], pero de nada le servira
Surah Al-Fajr, Verse 23
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Y dira [lamentandose]: ¡Ojala hubiera realizado buenas obras durante mi vida
Surah Al-Fajr, Verse 24
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Y sabed que el castigo de Allah es incomparable
Surah Al-Fajr, Verse 25
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Y nadie atormenta como El lo hace
Surah Al-Fajr, Verse 26
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
¡Oh, alma que estas en paz con tu Senor
Surah Al-Fajr, Verse 27
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Vuelve a la vera de tu Senor complacida y satisfecha [con la recompensa, que Allah esta complacido contigo]
Surah Al-Fajr, Verse 28
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Y entra con Mis siervos piadosos
Surah Al-Fajr, Verse 29
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
A Mi Paraiso
Surah Al-Fajr, Verse 30