Surah Al-Fajr - Spanish Translation by Raul Gonzalez Bornez
وَٱلۡفَجۡرِ
Juro por la aurora
Surah Al-Fajr, Verse 1
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
y por las diez noches
Surah Al-Fajr, Verse 2
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
y por el par y el impar
Surah Al-Fajr, Verse 3
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
y por la noche cuando se retira
Surah Al-Fajr, Verse 4
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
¿No es esto suficiente juramento para el que posee intelecto
Surah Al-Fajr, Verse 5
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
¿No has visto lo que hizo tu Senor con la gente de Ad
Surah Al-Fajr, Verse 6
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
¿Con Iram la de las columnas
Surah Al-Fajr, Verse 7
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
semejante a la cual no fue creada ninguna otra en la Tierra
Surah Al-Fajr, Verse 8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
¿Y con Zamud, que excavaron la roca en el valle
Surah Al-Fajr, Verse 9
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
¿Y con Faraon, el senor de las estacas
Surah Al-Fajr, Verse 10
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
que se endiosaron en la Tierra
Surah Al-Fajr, Verse 11
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
e incrementaron la corrupcion en ella
Surah Al-Fajr, Verse 12
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Asi, tu Senor descargo con fuerza sobre ellos el latigo del castigo
Surah Al-Fajr, Verse 13
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
En verdad, tu Senor esta siempre vigilante
Surah Al-Fajr, Verse 14
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
En cuanto al ser humano, cuando su Senor le pone a prueba honrandole y bendiciendole, dice: «Mi Senor me ha honrado.»
Surah Al-Fajr, Verse 15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Pero cuando le pone a prueba ajustandole la provision, dice: «Mi Senor me ha humillado.»
Surah Al-Fajr, Verse 16
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
¡Pero no! Lo que sucede es que no sois generosos con el huerfano
Surah Al-Fajr, Verse 17
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
ni os estimulais unos a otros a alimentar al necesitado
Surah Al-Fajr, Verse 18
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
y devorais las herencias con un apetito insaciable
Surah Al-Fajr, Verse 19
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
y amais las riquezas con un amor desaforado
Surah Al-Fajr, Verse 20
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
¡Pero no! Cuando la Tierra quede totalmente allanada
Surah Al-Fajr, Verse 21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
y venga tu Senor y los angeles dispuestos en filas sucesivas
Surah Al-Fajr, Verse 22
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
y se haga venir ese dia al Infierno… Ese dia, recordara el ser humano y de nada le servira el recuerdo
Surah Al-Fajr, Verse 23
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Dira: «¡Ay de mi! ¡Ojala hubiese enviado por delante algo de bien para mi vida!»
Surah Al-Fajr, Verse 24
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Asi, ese dia nadie castigara con Su castigo
Surah Al-Fajr, Verse 25
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
y nadie apresara con Su presa
Surah Al-Fajr, Verse 26
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
¡Oh, alma sosegada
Surah Al-Fajr, Verse 27
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
¡Regresa a tu Senor, satisfecha de El y El satisfecho de ti
Surah Al-Fajr, Verse 28
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Entra con Mis siervos
Surah Al-Fajr, Verse 29
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
y entra en Mi Jardin
Surah Al-Fajr, Verse 30