Surah Al-Fajr - Spanish Translation by Muhammad Isa Garcia
وَٱلۡفَجۡرِ
Juro por la Aurora
Surah Al-Fajr, Verse 1
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
por las diez noches
Surah Al-Fajr, Verse 2
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
por [las oraciones] pares e impares
Surah Al-Fajr, Verse 3
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
y por la noche cuando transcurre
Surah Al-Fajr, Verse 4
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
¿Acaso no son estos juramentos [argumentos suficientes sobre el poder de Dios] para los dotados de intelecto
Surah Al-Fajr, Verse 5
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
¿No has visto como tu Senor castigo al pueblo de ‘Ad
Surah Al-Fajr, Verse 6
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
en Iram?, el de las [construcciones con grandes] columnas
Surah Al-Fajr, Verse 7
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
que no tenia similar entre los otros pueblos [en su opulencia]
Surah Al-Fajr, Verse 8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Y al pueblo de Zamud, que esculpieron sus casas en las montanas rocosas del valle
Surah Al-Fajr, Verse 9
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Y al Faraon, el de las estacas
Surah Al-Fajr, Verse 10
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Todos ellos fueron tiranos con los pueblos
Surah Al-Fajr, Verse 11
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
sembrando la corrupcion
Surah Al-Fajr, Verse 12
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Pero como consecuencia de eso tu Senor los azoto con un castigo
Surah Al-Fajr, Verse 13
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
tu Senor esta atento [a las acciones de la gente]
Surah Al-Fajr, Verse 14
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
El ser humano, cuando su Senor lo agracia, dice: "Mi Senor me ha honrado [porque lo merezco]
Surah Al-Fajr, Verse 15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
En cambio cuando lo pone a prueba restringiendo su sustento, dice: "Mi Senor me ha despreciado [y no ha tenido en cuenta mis meritos]
Surah Al-Fajr, Verse 16
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
¡Pero no! No han comprendido el verdadero significado de las pruebas [de la riqueza y la pobreza] y por eso no son generosos con el huerfano
Surah Al-Fajr, Verse 17
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
ni exhortan unos a otros a alimentar al pobre
Surah Al-Fajr, Verse 18
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
[En lugar de eso] se apropian codiciosamente de los bienes del projimo
Surah Al-Fajr, Verse 19
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
y son insaciables en su amor [y codicia] por el dinero
Surah Al-Fajr, Verse 20
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
¡Basta! [Piensen en cual sera su destino] cuando la Tierra sea golpeada una y otra vez
Surah Al-Fajr, Verse 21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
y llegue su Senor y se presenten los angeles en fila tras fila
Surah Al-Fajr, Verse 22
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
y sea traido el Infierno. Ese dia el hombre recordara sus obras, pero de nada le servira
Surah Al-Fajr, Verse 23
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
Y dira lamentandose: "¡Ojala hubiera realizado buenas obras para mi vida [del mas alla]
Surah Al-Fajr, Verse 24
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Sepan que nadie ha castigado como El castigara ese dia
Surah Al-Fajr, Verse 25
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
y nadie ha encadenado como El encadenara [ese dia]
Surah Al-Fajr, Verse 26
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
[Le sera dicho al creyente:] "¡Oh, alma que estas en paz con tu Senor
Surah Al-Fajr, Verse 27
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Vuelve a la vera de tu Senor complacida, porque Dios esta complacido contigo
Surah Al-Fajr, Verse 28
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
y unete a Mis siervos piadosos
Surah Al-Fajr, Verse 29
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
entrando a Mi Paraiso
Surah Al-Fajr, Verse 30