UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah At-Taubah - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


بَرَآءَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

niṅṅaḷumāyi karāṟilērppeṭṭirunna bahudaiva viśvāsikaḷēāṭ ‎allāhuvinuṁ avanṟe dūtannuṁ inimēl bādhyatayeānnumillenna ‎aṟiyippāṇit: ‎
Surah At-Taubah, Verse 1


فَسِيحُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخۡزِي ٱلۡكَٰفِرِينَ

‎"nālu māsaṁ niṅṅaḷ nāṭṭil svairamāyi sañcariccukeāḷḷuka.” ‎aṟiyuka: niṅṅaḷkk allāhuve tēālpirakkānāvilla. satyaniṣēdhikaḷe ‎allāhu mānaṁ keṭuttukatanne ceyyuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 2


وَأَذَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوۡمَ ٱلۡحَجِّ ٱلۡأَكۡبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِيٓءٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ وَرَسُولُهُۥۚ فَإِن تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

mahattāya hajj nāḷil muḻuvan manuṣyarkku māyi allāhuvuṁ ‎avanṟe dūtanuṁ nalkunna aṟiyippāṇit. inimutal allāhuvinuṁ ‎avanṟe dutannuṁ bahudaiva viśvāsikaḷēāṭ oruvidha bādhyatayumilla. ‎atināl niṅṅaḷ paścāttapikkunnuveṅkil atāṇ niṅṅaḷkk uttamaṁ. ‎athavā, niṅṅaḷ pintiriyukayāṇeṅkil aṟiyuka: allāhuve ‎tēālpikkān niṅṅaḷkkāivilla. satyaniṣēdhikaḷkk nēāvēṟiya ‎śikṣayuṇṭenn avare nī “suvārttu” aṟiyikkuka. ‎
Surah At-Taubah, Verse 3


إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

ennāl bahudaiva viśvāsikaḷilninn niṅṅaḷumāyi ‎karāṟilērppeṭukayuṁ pinne at pālikkunnatil vīḻca ‎varuttātirikkukayuṁ niṅṅaḷkkenatire āreyuṁ ‎sahāyikkātirikkukayuṁ ceytavarkk itu bādhakamalla. avarēāṭuḷḷa ‎karār avayuṭe kālāvadhivare niṅṅaḷ pālikkuka. tīrccyāyuṁ ‎allāhu sūkṣmata pulartturannavareyāṇ iṣṭappeṭunnat. ‎
Surah At-Taubah, Verse 4


فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

aṅṅane yud'dhaṁ niṣid'dhamāya māsaṅṅaḷ pinniṭṭāl ā bahudaiva ‎viśvāsikaḷe niṅṅaḷ eviṭe kaṇṭāluṁ keānnukaḷayuka. avare ‎piṭikūṭukayuṁ uparēādhikkukayuṁ ceyyuka. ellā marmaḷasthānaṅṅaḷiluṁ ‎avarkkā yi patiyirikkuka. athavā, avar paścāttapikkukayuṁ ‎namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvuhikkukayuṁ sakātt ‎nalkuākayumāṇeṅkil avare avaruṭe pāṭṭinuviṭṭēkkuka. sanśayaṁ ‎vēṇṭa; allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ parama dayāluvumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 5


وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ

bahudaiva viśvāsikaḷilāreṅkiluṁ ninṟeyaṭutt abhayaṁ tēṭivannāl ‎avann nī abhayaṁ nalkuka. avan daivavacanaṁ kēṭṭaṟiyaṭṭe. pinne ‎avane surakṣitasthānatt etticcukeāṭukkuka. avar aṟivillātta ‎janamāyatinālāṇ iṅṅaneyeākke ceyyunnat. ‎
Surah At-Taubah, Verse 6


كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

ā bahudaiva viśvāsikaḷkk allāhuvinṟeyuṁ avanṟe ‎dūtanṟeyuṁ aṭukkal karār nilanilkku nnateṅṅane? masjidul ‎haṟāminaṭuttuvecc niṅṅaḷumāyi karār ceytavarkkeā ḻike. avar ‎niṅṅaḷēāṭ nannāyi vartti kkukayāṇeṅkil niṅṅaḷ avarēāṭuṁ ‎nallanilayil varttiikkuka. tīrccyāyuṁ allāhu sūkṣmata ‎pularttu nnavareyāṇ iṣṭappeṭunnat. ‎
Surah At-Taubah, Verse 7


كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ

ateṅṅane nilanilkkānāṇ? avarkk niṅṅaḷe kīḻpeṭuttān ‎sādhiccāl niṅṅaḷumāyuḷḷa kuṭumbabandhamēā sandhivyavasthakaḷēā onnuṁ ‎avar parigaṇikkukayilla. vākkukaḷ keāṇṭ avar niṅṅaḷe ‎tr̥ptippeṭuttuṁ. ennāl avaruṭe manas'sukaḷat nirākarikkuṁ. ‎avarilēṟeppēruṁ adhārmikarāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 8


ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

avar tucchavilaykk allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷe viṟṟu. ‎allāhuvinṟe mārgttilniunn janatte taṭayukayuṁ ceytu. avar ‎ceytukeāṇṭirikkunnat vaḷare cītta tanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 9


لَا يَرۡقُبُونَ فِي مُؤۡمِنٍ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُعۡتَدُونَ

satyaviśvāsiyuṭe kāryattil raktabandhamēā sandhivyavasthayēā avar ‎parigaṇikkāṟilla. avar tanneyāṇ atikramikaḷ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 10


فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِۗ وَنُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

ennāl avar paścāttapikkukayuṁ namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe ‎nirvalahikkukayuṁ sakātt nalkuśakayumāṇeṅkil avar niṅṅaḷuṭe ‎ādarśalasahēādaraṅṅaḷāṇ. kāryaṁ manas'silākkunna janattināyi nāṁ ‎nam'muṭe pramāṇaṅṅaḷ viśadīkarikkukayāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 11


وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ

athavā, avar karār ceytaśēṣaṁ taṅṅaḷuṭe śapathaṅṅaḷ laṅghikkukayuṁ ‎niṅṅaḷuṭe matatte avahēḷikkukayumāṇeṅkil satyaniṣēdhattinṟe ‎talateāṭṭappanmārēāṭ niṅṅaḷ yud'dhaṁ ceyyuka. kāraṇaṁ avaruṭe ‎pratijñakaḷkkēā orarthamavumilla; tīrccata. oruvēḷa avar viramicceṅkilēā. ‎
Surah At-Taubah, Verse 12


أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

taṅṅaḷuṭe karāṟukaḷ laṅghikkukayuṁ daivadūtane nāṭukaṭattān ‎mutirukayuṁ ceyta janattēāṭ niṅṅaḷ yud'dhaṁ ceyyunnillennēā? ‎avarāṇallēā ādyaṁ yud'dhaṁ ārambhiccat. enniṭṭuṁ niṅṅaḷavare ‎pēṭikkukayēā? ennāl bhayappeṭān kūṭutal ar'hakan allāhuvāṇ. ‎niṅṅaḷ satyaviśvāsikaḷeṅkil! ‎
Surah At-Taubah, Verse 13


قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ

niṅṅaḷ avarēāṭ yud'dhaṁ ceyyuka. niṅṅaḷuṭe kaikaḷkeāuṇṭ allāhu ‎avare śikṣikkuṁ. avare avan nāṇaṁ keṭuttuṁ. avarkke tire ‎niṅṅaḷe sahāyikkuṁ. aṅṅane satyaviśvāsikaḷuṭe manas'sukaḷkku ‎avan svasthata nalkunra. ‎
Surah At-Taubah, Verse 14


وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

avaruṭe manas'sukaḷile veṟupp avan tuṭaccunīkkuṁ. allāhu ‎avanicchikkunnavaruṭe paścāttāpaṁ svīkarikkunnu. allāhu ellāṁ ‎aṟiyunnavanuṁ yuktijñanumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 15


أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

niṅṅaḷil allāhuvinṟe mārgittil samaraṁ naṭattukayuṁ, ‎allāhuvineyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ satyaviśvāsikaḷeyumallāte ‎āreyuṁ rahasyakūṭṭāḷikaḷāyi svīkarikkātirikkukayuṁ ceyyunnavar ‎ārenn allāhu vērtikaricceṭuttiṭṭallāte niṅṅaḷe veṟute ‎viṭṭēkkumenn niṅṅaḷ karutunnuṇṭēā? niṅṅaḷ ceyyunnateākkeyuṁ ‎sūkṣmamāyi aṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 16


مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ

bahudaiva viśvāsikaḷ satyaniṣēdhattin svayaṁ sākṣyaṁ ‎vahikkunnavarāyirikke avarkk allāhuvinṟe paḷḷikaḷ ‎paripālikkān oravakāśavumilla. avaruṭe pravartta naṅṅaḷeākkeyuṁ ‎pāḻāyirikkunnu. narakattīyilavar nityavāsikaḷāyirikkuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 17


إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَـٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ

allāhuvinṟe paḷḷikaḷ paripālikkēṇṭat allāhuviluṁ ‎antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe ‎nirvayahikkukayuṁ sakātt nalkukakayuṁ allāhuveyallāte onnineyuṁ ‎bhayappeṭātirikkukayuṁ ceyyunnavar mātramāṇ. avar nērvakaḻi ‎prāpiccavarāyēkkāṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 18


۞أَجَعَلۡتُمۡ سِقَايَةَ ٱلۡحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ كَمَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَجَٰهَدَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ لَا يَسۡتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

tīrthācaṭakan veḷḷaṁ kuṭikkān keāṭukkunnatineyuṁ masjidul haṟāṁ ‎paripālikkunnatineyuṁ allāhuviluṁ antyadinattiluṁ ‎viśvasikkukayuṁ daivamārgttil samaraṁ naṭattukayuṁ ceyyunnavaruṭe ‎pravarttakanaṅṅaḷeppēāleyākkukayāṇēā niṅṅaḷ? allāhuvinṟe ‎aṭukkal ava raṇṭuṁ orēpēāleyalla. allāhu akramikaḷāya janatte ‎nērvakaḻiyilākkukayilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 19


ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

satyaviśvāsaṁ svīkarikkukayuṁ svantaṁ nāṭ veṭiyukayuṁ ‎allāhuvinṟe mārgittil dēhaṅkeāṇṭuṁ dhanaṅkeāṇṭuṁ samaraṁ ‎naṭattukayuṁ ceyyunnavar allāhuviṅkal unnatasthānīyarāṇ. vijayaṁ ‎varikkunnavaruṁ avar tanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 20


يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّـٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ

avaruṭe nāthan avare tannil ninnuḷḷa kāruṇyatteyuṁ ‎tr̥ptiyeyuṁ svargīiyārāmaṅṅaḷeyuṁ sambandhicca śubhavārttana ‎aṟiyikkunnu. avarkkaṅaviṭe anaśvaramāya sukhānubhūtikaḷuṇṭ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 21


خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

avaratil nityavāsikaḷāyirikkuṁ. tīrcnuyāyuṁ allāhuvinṟe ‎pakkal mahattāya pratiphalamāṇuḷḷat. ‎
Surah At-Taubah, Verse 22


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَابَآءَكُمۡ وَإِخۡوَٰنَكُمۡ أَوۡلِيَآءَ إِنِ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡكُفۡرَ عَلَى ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ svantaṁ pitākkaḷeyuṁ sahēādaraṅṅaḷeyuṁ ‎niṅṅaḷuṭe rakṣādhikārikaḷākkarut; avar satyaviśvāsattekkāḷ ‎satyaniṣēdhatte snēhikkunnavareṅkil! niṅṅaḷilāreṅkiluṁ avare ‎rakṣādhikārikaḷākkukayāṇeṅkil avar tanneyāṇ akramikaḷ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 23


قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

paṟayuka: niṅṅaḷuṭe pitākkaḷuṁ putranmāruṁ sahēādaraṅṅaḷuṁ iṇakaḷuṁ ‎kuṭumbakkāruṁ, niṅṅaḷ sampādiccuṇṭākkiya svattukkaḷuṁ, naṣṭaṁ ‎nēriṭumēā enn niṅṅaḷ bhayappeṭunna kaccavaṭavuṁ, niṅṅaḷkkēkaṟe priyappeṭṭa ‎pārppiṭaṅṅaḷumāṇ niṅṅaḷkkpa allāhuvekkāḷuṁ avanṟe ‎dūtanekkāḷuṁ avanṟe mārgttile adhvānapariśramattekkāḷuṁ ‎priyappeṭṭavayeṅkil allāhu tanṟe kalpna naṭappil varuttunnat ‎kāttirunnukeāḷḷuka. kuṟṟavāḷikaḷāya janatte allāhu ‎nērviḻiyilākkukayilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 24


لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ

allāhu niṅṅaḷe niravadhi sandarbhṅṅaḷil sahāyicciṭṭuṇṭ. hunayn ‎yud'dhadinattiluṁ. ann niṅṅaḷuṭe eṇṇapperuppaṁ niṅṅaḷe ‎durabhimānikaḷākki. ennāl ā saṅkhyādhikyaṁ niṅṅaḷkkeāeṭṭuṁ ‎nēṭṭamuṇṭākkiyilla. bhūmi vaḷare viśālamāyirikke tanne at paṟṟe ‎iṭuṅṅiyatāyi niṅṅaḷkkuitēānni. aṅṅane niṅṅaḷ pintiriññēāṭukayuṁ ‎ceytu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 25


ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

pinnīṭ allāhu tanṟe dūtannuṁ satyaviśvāsikaḷkkuṁ tannil ninnuḷḷa ‎samādhānaṁ sam'māniccu. niṅṅaḷkkya kāṇānāvātta kuṟē pēārāḷikaḷe ‎iṟakkittannu. satyaniṣēdhikaḷe avan śikṣikkukayuṁ ceytu. ‎atutanneyāṇ satyaniṣēdhikaḷkkuṣaḷḷa pratiphalaṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 26


ثُمَّ يَتُوبُ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

pinne atinuśēṣaṁ allāhu tānicchikkunnavaruṭe paścāttāpaṁ ‎svīkarikkunnu. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ parama dayāluvumākunnu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 27


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡمُشۡرِكُونَ نَجَسٞ فَلَا يَقۡرَبُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ بَعۡدَ عَامِهِمۡ هَٰذَاۚ وَإِنۡ خِفۡتُمۡ عَيۡلَةٗ فَسَوۡفَ يُغۡنِيكُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦٓ إِن شَآءَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

viśvasiccavarē, bahudaiva viśvāsikaḷ aviśud'dharāṇ. atināl ‎ikkeāllattinuśēṣaṁ avar masjidul haṟāmine samīpikkarut. ‎dāridyraṁ vannēkkumenn niṅṅaḷ bhayappeṭunnuveṅkil aṟiyuka: allāhu ‎icchikkunnuveṅkil tanṟe anugrahattāl niṅṅaḷkkma avan samr̥d'dhi ‎varuttuṁ. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktimānumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 28


قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

vēdakkāril allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkāttavaruṁ ‎allāhuvuṁ avanṟe dūtanuṁ vilakkiyat niṣid'dhamāyi ‎gaṇikkāttavaruṁ satyamatatte jīvita vyavasthayāyi ‎svīkarikkāttavarumāya janattēāṭ yud'dhaṁ ceyyuka. avar vidhēyarāyi ‎kayyēāṭe jisyata nalkuṇṭavare. ‎
Surah At-Taubah, Verse 29


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

yahūdar paṟayunnu, usair daivaputranāṇenn. kraistavar paṟayunnu, ‎miśihā daivaputranāṇenn. itellāṁ avaruṭe vācakakkasarttu kaḷ ‎mātramāṇ. nēratte satyatte niṣēdhiccavareppēālettanneyāṇ ivaruṁ ‎sansārikkunnat. allāhu avare śapikkaṭṭe. eṅṅēāṭṭāṇ avar ‎vaḻiviṭṭ pēāyikkeāṇṭirikkunnat? ‎
Surah At-Taubah, Verse 30


ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

avar taṅṅaḷuṭe paṇḍitanmāreyuṁ purēāhitanmāreyuṁ ‎allāhuvinu puṟame daivaṅṅaḷākki svīkariccu. maryeminṟe makan ‎masīhineyuṁ. ennāl ivareākke orēyeāru daivattin ‎vaḻippeṭānallāte kalpilakkappeṭṭirunnilla. avanallāte daivamilla. avar ‎paṅkucērkku nnavayil ninneākke etrayēā viśud'dhanāṇ avan. ‎
Surah At-Taubah, Verse 31


يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

taṅṅaḷuṭe vāyakeāṇṭ allāhuvinṟe prakāśatte ūtikkeṭuttānāṇ ‎avaruddēśikkunnat. ennāl allāhu tanṟe prakāśaṁ ‎pūrṇtayilettikkātirikkilla. satyaniṣēdhikaḷkk atetra tanne ‎arēācakamāṇeṅkiluṁ! ‎
Surah At-Taubah, Verse 32


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ

avanāṇ tanṟe dūtane sanmārgivuṁ satyavyavasthayumāyi ‎niyēāgiccat. at maṟṟellā jīvita vyavasthakaḷeyuṁ atijayikkān. ‎bahudaiva viśvāsikaḷkkma atetra tanne aniṣṭakaramāṇeṅkiluṁ! ‎
Surah At-Taubah, Verse 33


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

viśvasiccavarē, matapaṇḍitanmāriluṁ purēāhitanmāriluṁ ēṟeppēruṁ ‎janaṅṅaḷuṭe dhanaṁ avihitamāyi anubhavikkunnavarāṇ. janaṅṅaḷe ‎allāhuvinṟe mārgatattil ninn taṭayunnavaruṁ. svarṇivuṁ veḷḷiyuṁ ‎śēkhariccuvekkukayuṁ ava allāhuvinṟe mārgttil ‎celavaḻikkātirikkukayuṁ ceyyunnavare nēāvēṟiya śikṣaye ‎sambandhicca “suvārttu” aṟiyikkuka. ‎
Surah At-Taubah, Verse 34


يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ

narakattīyiliṭṭ cuṭṭupaḻuppicc avakeāṇṭ avaruṭe neṟṟikaḷuṁ ‎pārśvayabhāgaṅṅaḷuṁ mutukukaḷuṁ cūṭuvekkuṁ dinaṁ! ann avarēāṭu ‎paṟayuṁ: "itāṇ niṅṅaḷ niṅṅaḷkkā yi sampādiccuveccat. atināl ‎niṅṅaḷ sampādiccuveccatinṟe ruci āsvadiccukeāḷḷuka.” ‎
Surah At-Taubah, Verse 35


إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

ākāśabhūmikaḷuṭe sr̥ṣṭi naṭanna nāḷ teāṭṭ allāhuvinṟe aṭukkal ‎daivika pramāṇamanusaricc māsaṅṅaḷuṭe eṇṇaṁ pantraṇṭāṇ. avayil ‎nāleṇṇaṁ yud'dhaṁ vilakkappeṭṭavayāṇ. itāṇ yathārtha niyamakramaṁ. ‎atināl ā nālumāsaṁ niṅṅaḷ niṅṅaḷēāṭutanne akramaṁ ‎kāṇikkātirikkuka. bahudaiva viśvāsikaḷ evvidhaṁ oṟṟakkeṭṭāyi ‎niṅṅaḷēāṭ yud'dhaṁ ceyyunnuvēā avvidhaṁ niṅṅaḷuṁ onnāyi avarēāṭ ‎yud'dhaṁ ceyyuka. aṟiyuka: allāhu sūkṣmatayuḷḷavarēāṭeāppamāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 36


إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

yud'dhaṁ vilakkiya māsaṅṅaḷil māṟṟaṁ varuttunnat kaṭutta ‎satyaniṣēdhamāṇ. atuvaḻi ā satyaniṣēdhikaḷ kūṭutal valiya ‎vaḻikēṭilakappeṭunnu. cila keāllaṅṅaḷilavar yud'dhaṁ anuvadanīyamākkunnu. ‎maṟṟucila varṣṅṅaḷilat niṣid'dhamākkukayuṁ ceyyunnu. allāhu ‎niṣid'dhamākkiya māsaṅṅaḷuṭe eṇṇaṁ oppikkānāṇit. aṅṅane allāhu ‎vilakkiyatine avar anuvadanīyamākkunnu. avaruṭe ī ‎duṣceytikaḷ avarkk ākarṣikamāyi tēānnunnu. satyaniṣēdhikaḷāya ‎janatte allāhu nērva ḻiyilākkukayilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 37


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷkkekantupaṟṟi? allāhuvinṟe mārgēttil ‎iṟaṅṅittirikkukayennu paṟayumpēāḷ niṅṅaḷ bhūmiyēāṭ ‎aḷḷippiṭikkukayāṇallēā. paralēākattekkāḷ aihikajīvitaṅkeāṇṭ ‎niṅṅaḷ tr̥ptippeṭṭirikkayāṇēā? ennāl paralēākatte apēkṣicc ‎aihikajīvita vibhavaṁ nanne nis'sāramāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 38


إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

niṅṅaḷ allāhuvinṟe mārgayattil iṟaṅṅittirikkunnilleṅkil ‎allāhu niṅṅaḷkkuna nēāvēṟiya śikṣa nalkunta. niṅṅaḷkkuupakaraṁ maṟṟeāru ‎janataye keāṇṭuvarikayuṁ ceyyuṁ. allāhuvin oru drēāhavuṁ ‎varuttān niṅṅaḷkkāvavilla. allāhu ellā kāryaṅṅaḷkkuṁ ‎kaḻivuṟṟavanāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 39


إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

niṅṅaḷ addēhatte sahāyikkunnilleṅkil tīrccuyāyuṁ allāhu ‎addēhatte sahāyicciṭṭuṇṭ. satyaniṣēdhikaḷ addēhatte ‎puṟattākkiya sandarbhaṭattilāṇat. addēhaṁ raṇṭāḷukaḷil ‎oruvanāvukayuṁ iruvaruṁ guhayilāyirikkukayuṁ ceytappēāḷ. ‎addēhaṁ tanṟe kūṭṭukāranēāṭ paṟaññu: "duḥkhikkātirikkuka; allāhu ‎nam'mēāṭeāppamuṇṭ.” annēraṁ allāhu tannil ninnuḷḷa samādhānaṁ ‎addēhattin sam'māniccu. niṅṅaḷkku kāṇānāvātta pēārāḷikaḷāl ‎addēhattin karuttēkukayuṁ ceytu. oppaṁ satyaniṣēdhikaḷuṭe ‎vacanatte avan paṟṟe patitamākki. allāhuvinṟe vacanaṁ tanneyāṇ ‎atyunnataṁ. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānuṁ tanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 40


ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

niṅṅaḷ sādhana sāmagrikaḷ kūṭiyavarāyāluṁ kuṟaññavarāyāluṁ ‎iṟaṅṅippuṟappeṭuka. niṅṅaḷuṭe dēhaṅkeāṇṭuṁ dhanaṅkeāṇṭuṁ ‎daivamārgapattil samaran̄ceyyuka. atāṇ niṅṅaḷkku ttamaṁ. niṅṅaḷ ‎aṟiyunnavareṅkil! ‎
Surah At-Taubah, Verse 41


لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

lakṣyaṁ teāṭṭaṭuttatuṁ yātra prayāsarahitavumāṇeṅkil avar ninne ‎anugamikkumāyirunnu. ennāl lakṣyaṁ vidūravuṁ vaḻi ‎viṣamakaravumāyi avarkk tēānni. atināl avar allāhuvinṟe ‎pēril satyaṁ ceytu paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷkkna sādhiccirunneṅkil ñaṅṅaḷuṁ ‎niṅṅaḷēāṭeāppaṁ puṟappeṭumāyirunnu.” satyattilavar taṅṅaḷettanneyāṇ ‎naśippikkunnat. allāhuvinaṟiyāṁ; avar kaḷḷaṁ paṟayunnavarāṇenn. ‎
Surah At-Taubah, Verse 42


عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

allāhu ninakk māppēkiyirikkunnu. avaril satyaṁ paṟaññavar ‎ārenn ninakk vyaktamāvukayuṁ kaḷḷaṁ paṟaññavare tiriccaṟiyukayuṁ ‎ceyyunvare nī avarkkma viṭṭunilkkāun anuvādaṁ nalkiyatentin? ‎
Surah At-Taubah, Verse 43


لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkunnavarāruṁ taṅṅaḷuṭe ‎dhanaṅkeāṇṭuṁ dēhaṅkeāṇṭuṁ daivamārgttil samaraṁ ceyyunnatilniānn ‎viṭṭunilkkāṁn ninnēāṭ anuvādaṁ cēādikkukayilla. sūkṣmata ‎pālikkunnavar ārenn nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 44


إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ

allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkāttavaruṁ manas'sil ‎sanśayamuḷḷavaruṁ mātramāṇ ninnēāṭ anuvādaṁ cēādikkunnat. avar ‎sanśayālukkaḷāyi aṅṅumiṅṅuṁ āṭikkaḷikkunnavarāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 45


۞وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

avar allāhuvinṟe mārgittil iṟaṅṅi puṟappeṭān ‎yathārthuttiltānne uddēśiccirunnuveṅkil atināyi sajjamākkēṇṭa ‎sāmagrikaḷeākke orukkivekkumāyirunnu. ennāl avar ‎iṟaṅṅippuṟappeṭunnat allāhuvin aniṣṭakaramāyirunnu. atināl ‎avanavare taṭaññunirtti . avarēāṭiṅṅane paṟayukayuṁ ceytu: ‎‎"iviṭe caṭaññirikkunnavarēāṭeāppaṁ niṅṅaḷuṁ irunnukeāḷḷuka.” ‎
Surah At-Taubah, Verse 46


لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّـٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

avar niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil puṟappeṭṭirunnuveṅkil niṅṅaḷkkanavar ‎kūṭutal vipattukaḷ varuttivekkumāyirunnu. niṅṅaḷkkva nāśaṁ ‎varuttānāyi avar niṅṅaḷkkiṅaṭayil ōṭinaṭakkumāyirunnu. niṅṅaḷuṭe ‎kūṭṭattil avarkk cevikeāṭukkunnavarumuṇṭallēā. akramikaḷeppaṟṟi ‎nannāyaṟiyunnavanāṇ allāhu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 47


لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

itinu mumpuṁ avar kuḻappamuṇṭākkān śramicciṭṭuṇṭ. ninakketire ‎tantraṅṅaḷ prayēāgikkān śramicciṭṭumuṇṭ. enniṭṭuṁ avarkkta ‎aniṣṭakaramāyirikkettanne satyaṁ vannetti. allāhuvinṟe vidhi ‎pularukayuṁ ceytu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 48


وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

avaril iṅṅane paṟayunnavaruṇṭ: "enikk iḷav anuvadiccāluṁ. ‎enne kuḻappattil peṭuttātirunnāluṁ.” aṟiyuka: kuḻappattil ‎tanneyāṇ avar vīṇirikkunnat. tīrcca yāyuṁ narakaṁ satyaniṣēdhikaḷe ‎valayaṁ ceyyuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 49


إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ

ninakku valla nēṭṭavuṁ kiṭṭiyāl atavare duḥkhitarākkuṁ. ninakku valla ‎vipattuṁ vannāl, avar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷ nēratte tanne ñaṅṅaḷuṭe ‎kāryaṁ kaikkalākkiyirikkunnu.” aṅṅane āhḷādattēāṭe avar ‎pintiriññupēāvukayuṁ ceyyuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 50


قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

paṟayuka: allāhu ñaṅṅaḷkkra vidhiccatallāteānnuṁ ñaṅṅaḷe ‎bādhikkukayilla. avanāṇ ñaṅṅaḷuṭe rakṣakan. satyaviśvāsikaḷ ‎allāhuvil bharamēlppi ccukeāḷḷaṭṭe. ‎
Surah At-Taubah, Verse 51


قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ

paṟayuka: raṇṭu nēṭṭaṅṅaḷil ēteṅkilumeānnallāte ñaṅṅaḷuṭe kāryattil ‎maṟṟenteṅkiluṁ niṅṅaḷ pratīkṣikkunnuṇṭēā? ennāl niṅṅaḷuṭe ‎kāryattil ñaṅṅaḷ pratīkṣikkunnatitāṇ: nēriṭṭiṭapeṭṭēā, ñaṅṅaḷuṭe ‎kayyālēā allāhu niṅṅaḷe śikṣikkuṁ. atināl niṅṅaḷ ‎kāttirunnukeāḷḷuka. niṅṅaḷēāṭeāppaṁ ñaṅṅaḷuṁ kāttirikkāṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 52


قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

paṟayuka: niṅṅaḷ svamanas'sālēā paraprēraṇayālēā celavaḻiccukeāḷḷuka. ‎eṅṅaneyāyāluṁ niṅṅaḷilni nnat svīkarikkunnatalla. kāraṇaṁ, niṅṅaḷ ‎adhārmiākarāya janatayāṇennatu tanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 53


وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

avaruṭe pakkalni nn avaruṭe dānaṁ svīkarikkātirikkān kāraṇaṁ ‎itu mātramāṇ: avar allāhuvineyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ ‎taḷḷippaṟayunnu; maṭiyanmārāyallāte avar namaskārattinettunnilla. ‎veṟuppēāṭeyallāte dhanaṁ celavaḻikkunnumilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 54


فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

avaruṭe sampattuṁ santānaṅṅaḷuṁ ninne vismayippikkātirikkaṭṭe. ‎avayilūṭe aihikajīvitattil tanne avare śikṣikkaṇamennāṇ ‎allāhu uddēśikkunnat. satyaniṣēdhikaḷāyirikke avar jīvan ‎veṭiyaṇamennuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 55


وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ

avar allāhuvinṟe pēriliṅṅane satyaṁ ceyyunnu: "tīrccyāyuṁ ‎ñaṅṅaḷ niṅṅaḷilpeēṭṭavar tanneyāṇ.” yathārtharattil avar ‎niṅṅaḷilpeuṭṭavaralla. maṟicc, niṅṅaḷe pēṭiccukaḻiyunna janamāṇavar. ‎
Surah At-Taubah, Verse 56


لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ

ēteṅkiluṁ abhayasthānamēā guhakaḷēā oḷiññirikkānuḷḷa iṭamēā ‎kaṇṭettukayāṇeṅkil avar pintiriññ aṅṅēāṭṭ ‎viraṇṭēāṭumāyirunnu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 57


وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ

dānadharmataṅṅaḷuṭe vitaraṇa kāryattil ninne vimarśiyakkunnavar ‎akkūṭṭattiluṇṭ. atilniinn enteṅkiluṁ kiṭṭiyāl avar ‎tr̥ptarākuṁ. kiṭṭiyilleṅkilēā kēāpākularāvuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 58


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ

avar allāhuvuṁ avanṟe dūtanuṁ nalkiuyatil tr̥ptiyaṭayukayuṁ ‎enniṭṭiṅṅane paṟayukayuṁ ceytirunneṅkil etra nannāyēne: ‎‎"ñaṅṅaḷkkṅa allāhu mati. allāhuvinṟe anugrahattilniyann avanuṁ ‎avanṟe dūtanuṁ ñaṅṅaḷkk iniyuṁ nalkuṁ. ñaṅṅaḷ allāhuvil ‎mātraṁ pratīkṣayarppiccavarāṇ.” ‎
Surah At-Taubah, Verse 59


۞إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

sakātt daridrarkkuṁ agatikaḷkkuṁ atinṟe jēālikkārkkunna ‎manas'siṇaṅṅiyavarkkuṁ aṭima mēācanattinuṁ kaṭaṅkeāṇṭ valaññavarkkuṁ ‎daivamārgttil viniyēāgikkānuṁ vaḻipēākkarkkuṁi mātramuḷḷatāṇ. ‎allāhuvinṟe nirṇatayamāṇit. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ ‎yuktimānumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 60


وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

nabiye drēāhikkunna cilaruṁ avariluṇṭ. addēhaṁ ellāṟṟinuṁ ‎cevikeāṭukkunnavanāṇenn avarākṣēpikkunnu. paṟayuka: addēhaṁ ‎niṅṅaḷkku guṇakaramāyatine cevikkeāḷḷunnavanākunnu. addēhaṁ ‎allāhuvil viśvasikkunnu. satyaviśvāsikaḷil viśvāsamarppitakkunnu. ‎niṅṅaḷil satyaviśvāsaṁ svīkariccavarkk addēhaṁ mahattāya ‎anugrahamāṇ. allāhuvinṟe dūtane drēāhikkunnavarkk'ha nēāvēṟiya ‎śikṣayuṇṭ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 61


يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

niṅṅaḷe prītippeṭuttānāyi niṅṅaḷēāṭavar allāhuvinṟe pēril ‎satyan̄ceytu paṟayunnu. ennāl avar prītippeṭuttān ēṟe ar'haśar ‎allāhuvuṁ avanṟe dūtanumākunnu. avar satyaviśvāsikaḷeṅkil! ‎
Surah At-Taubah, Verse 62


أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ

avarkkavaṟiyillē; āreṅkiluṁ allāhuvēāṭuṁ avanṟe dūtanēāṭuṁ ‎etiriṭunnuveṅkil avannuṇṭāvuka narakattīyāṇenn. avanaviṭe ‎nityavāsiyāyirikkuṁ. at atyantaṁ apamānakarantanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 63


يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ

kapaṭaviśvāsikaḷ bhayappeṭunnu, taṅṅaḷuṭe manas'siluḷḷat avare ‎aṟiyikkunna valla adhyāyavuṁ avareppaṟṟi ‎avatīrṇakamāyēkkumēāyenn. paṟayuka: niṅṅaḷ parihasiccukeāḷḷuka. ‎niṅṅaḷ pēṭiccukeāṇṭirikkunna akkāryaṁ allāhu ‎puṟattukeāṇṭuvarika tanne ceyyuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 64


وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ

nī avarēāṭ atēppaṟṟi cēādiccāl avar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷ kaḷiyuṁ ‎tamāśayuṁ paṟayuka mātramāyirunnu.” cēādikkuka: "allāhuveyuṁ ‎avanṟe vacanaṅṅaḷeyuṁ dūtaneyumāṇēā niṅṅaḷ ‎parihasiccukeāṇṭirunnat?” ‎
Surah At-Taubah, Verse 65


لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

ini niṅṅaḷ oḻikaḻivukaḷeānnuṁ paṟayēṇṭa. tīrcciyāyuṁ niṅṅaḷ ‎satyaviśvāsaṁ svīkariccaśēṣaṁ atine taḷḷippaṟaññirikkunnu. ‎niṅṅaḷileāru vibhāgattin nāṁ māpp nalkitayāluṁ maṟṟeāru vibhāgatte ‎śikṣikkuka tanne ceyyuṁ. kāraṇaṁ avar keāṭuṅkuṟṟavāḷikaḷāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 66


ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ بَعۡضُهُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمُنكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَقۡبِضُونَ أَيۡدِيَهُمۡۚ نَسُواْ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمۡۚ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

kapaṭaviśvāsikaḷāya strīkaḷuṁ puruṣanmāruṁ orē tarakkār tanne. ‎avar tinma kalpipakkunnu. nanma vilakkunnu. avar dhanaṁ nalla ‎mārgaśattil celavaḻikkāte taṅṅaḷuṭe kaikaḷ muṟukkippiṭikkunnu. ‎avar allāhuve maṟannu. atināl avan avareyuṁ maṟannu. ‎sanśayamilla; kapaṭaviśvāsikaḷ adhārmilakar tanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 67


وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ

kapaṭaviśvāsikaḷāya strī puruṣanmārkkuṅka satyaniṣēdhikaḷkkuṁ ‎allāhu narakattī vāgdānaṁ ceytirikkunnu. avaratil ‎nityavāsikaḷāyirikkuṁ. avarkkanatumati. allāhu avare ‎śapiccirikkunnu. avarkk nityamāya śikṣayuṇṭ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 68


كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

niṅṅaḷuṭe mumpuṇṭāyirunnavareppēālettanneyāṇ niṅṅaḷuṁ. ennāl ‎avar niṅṅaḷēkkāḷ karuttanmārāyirunnu. kūṭutal mutaluṁ ‎makkaḷumuḷḷavaruṁ. aṅṅane taṅṅaḷuṭe vihitaṅkeāṇṭ tanne avar ‎sukhamāsvadiccu. niṅṅaḷuṭe mun'gāmikaḷ taṅṅaḷuṭe vihitaṅkeāṇṭ ‎sukhamāsvadiccapēāle ippēāḷ niṅṅaḷuṁ niṅṅaḷuṭe vihitamupayēāgicc ‎sukhiccu. avar adharmaḷaṅṅaḷil āṇṭiṟaṅṅiyapēāle niṅṅaḷuṁ ‎āṇṭiṟaṅṅi. ihattiluṁ parattiluṁ avaruṭe pravarttinaṅṅaḷeākkeyuṁ ‎pāḻāyirikkunnu. avar tanneyāṇ naṣṭaṁ paṟṟiyavar. ‎
Surah At-Taubah, Verse 69


أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

ivaruṭe mun'gāmikaḷuṭe vr̥ttāntaṁ ivarkk vannettiyiṭṭillē? ‎nūhinṟeyuṁ ādinṟeyuṁ samūdinṟeyuṁ samudāyaṅṅaḷuṭeyuṁ ‎ibṟāhīminṟe janatayuṭeyuṁ madyankāuruṭeyuṁ kīḻmēl maṟikkappeṭṭa ‎nāṭukaḷuṭeyuṁ katha! avarilēkkuḷḷa daivadūtanmār vyaktamāya ‎teḷivukaḷumāyi avare samīpiccu. appēāḷ allāhu avarēāṭ oru ‎drēāhavuṁ kāṇiccilla. ennāl avar taṅṅaḷettanne ‎drēāhikkukayāyirunnu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 70


وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ سَيَرۡحَمُهُمُ ٱللَّهُۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

satyaviśvāsikaḷāya strī puruṣanmār parasparaṁ sahāyikaḷāṇ. ‎avar nanma kalpirakkunnu. tinma taṭayunnu. namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe ‎nirvihikkunnu. sakātt nalkurannu. allāhuvineyuṁ avanṟe ‎dūtaneyuṁ anusarikkunnu. sanśayamilla; allāhu avarēāṭ karuṇa ‎kāṇikkuṁ. allāhu pratāpiyuṁ yuktimānuṁ tanne; tīrccala. ‎
Surah At-Taubah, Verse 71


وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

satyaviśvāsikaḷāya strī puruṣanmārkkya allāhu tāḻbhāgattūṭe ‎aruvikaḷeāḻukunna svargīyārāmaṅṅaḷ vāgdānaṁ ceytirikkunnu. ‎avaraviṭe sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. nityavāsattinuḷḷa ā ‎svargī yārāmaṅṅaḷil avarkk śrēṣṭhamāya pārppi ṭaṅṅaḷuṇṭ; ‎sarvēāgapari allāhuvinṟe niṟañña prītiyuṁ. atetra mahattaraṁ! ‎ujjvalamāya vijayavuṁ atutanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 72


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

nabiyē, satyaniṣēdhikaḷēāṭuṁ kapaṭaviśvāsikaḷēāṭuṁ samaraṁ ceyyuka. ‎avarēāṭ paruṣamāyi perumāṟuka. avarettuka narakattīyilāṇ. ‎atetra cītta saṅkētaṁ! ‎
Surah At-Taubah, Verse 73


يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ وَهَمُّواْ بِمَا لَمۡ يَنَالُواْۚ وَمَا نَقَمُوٓاْ إِلَّآ أَنۡ أَغۡنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضۡلِهِۦۚ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيۡرٗا لَّهُمۡۖ وَإِن يَتَوَلَّوۡاْ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَا لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

taṅṅaḷ aṅṅane paṟaññiṭṭēyillenn avar allāhuvinṟe pēril ‎āṇayiṭunnu. ennāl uṟappāyuṁ avar satyaniṣēdhattinṟe vākk ‎uruviṭṭirikkunnu. islāṁ svīkariccaśēṣaṁ avar satyaniṣēdhikaḷāyi. ‎taṅṅaḷkkuṭa ceyyānāvātta cilat pravarttikkān mutirukayuṁ ceytu. ‎ennāl avaruṭe ī śatrutakkeākkeyuṁ kāraṇaṁ allāhuvuṁ ‎avanṟe dūtanuṁ daivānugrahattāl avarkk subhikṣata ‎nalkieyatumātramāṇ. iniyeṅkiluṁ avar paścāttapikkukayāṇeṅkil ‎atāṇavarkku nallat. athavā, avar pintiriññupēāvukayāṇeṅkil ‎allāhu ihattiluṁ parattiluṁ avarkk nēāvēṟiya śikṣa nalkuṁ . ‎iviṭe bhūmiyiluṁ avarkk oru rakṣakanēā sahāyiyēā ‎uṇṭāvukayilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 74


۞وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

allāhu tanṟe audāryattāl taṅṅaḷkkya sampatt nalkubhakayāṇeṅkil ‎tīrcca yāyuṁ taṅṅaḷ dānaṁ ceyyumennuṁ saccaritariluḷppe ṭumennuṁ ‎allāhuvēāṭ karār ceytavaruṁ avariluṇṭ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 75


فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ

aṅṅane allāhu avarkk tanṟe audāryattāl sampatt nalkiya. ‎ennāl avaratil piśukku kāṇikkukayuṁ pratijña pālikkāte ‎pinmāṟukayumāṇuṇṭāyat. ‎
Surah At-Taubah, Verse 76


فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

atē tuṭarnn allāhu avaruṭe manas'sukaḷil kapaṭata kuṭiyirutti. ‎avar avane kaṇṭumuṭṭunna dinaṁ vareyuṁ atāyirikkuṁ avaruṭe ‎avastha. allāhuvēāṭ avar ceyta pratijña laṅghiccatināluṁ ‎avar kaḷḷaṁ paṟaññukeāṇṭirunnatinālumāṇit. ‎
Surah At-Taubah, Verse 77


أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

avaruṭe rahasyavuṁ gūḍhālēācanakaḷumellāṁ allāhu ‎aṟiyunnuṇṭenn avar manas'silākkiyiṭṭillē? tīrccarayāyuṁ abhetika ‎kāryaṅṅaḷ aṟiyunnavanāṇ allāhuvennuṁ? ‎
Surah At-Taubah, Verse 78


ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

svamanas'sāle dānadharmavaṅṅaḷ ceyyunna satyaviśvāsikaḷeyuṁ svantaṁ ‎adhvānamallāteānnuṁ daivamārgttilarppi kkānillāttavareyuṁ ‎paḻipaṟayunnavarāṇavar. aṅṅane ā viśvāsikaḷe avar ‎parihasikkunnu. allāhu avareyuṁ parihāsyarākkiyirikkunnu. ‎avarkk nēāvēṟiya śikṣayumuṇṭ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 79


ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

nī avarkkuvēṇṭi māppapēkṣikkukayēā apēkṣikkātirikkukayēā ‎ceyyuka. nī avarkkupavēṇṭi eḻupatu prāvaśyaṁ pāpamēācanattinu ‎prārthiccāluṁ allāhu avarkkṇa peāṟuttukeāṭukkukayilla. kāraṇaṁ ‎allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ taḷḷippaṟaññavarāṇavar. ‎adhārmivakarāya āḷukaḷe allāhu nērvavaḻiyilākkukayilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 80


فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ

daivadūtane dhikkaricc yud'dhattilninn pinmāṟi vīṭṭilirunnatil ‎santēāṣikkunnavarāṇavar. taṅṅaḷuṭe dhanaṅkeāṇṭuṁ dēhaṅkeāṇṭuṁ ‎daivamārgttil samaraṁ ceyyunnat avarkk aniṣṭakaramāyi. ‎avariṅṅane paṟayukayuṁ ceytu: "ī keāṭun̄cūṭil niṅṅaḷ ‎yud'dhattiniṟaṅṅippuṟappeṭēṇṭa.” paṟayuka: narakattī kūṭutal ‎cūṭēṟiyatāṇ. avar bēādhavānmārāyirunneṅkil etra nannāyēne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 81


فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

atināl avar ittiri cirikkukayuṁ pinne ottiri karayukayuṁ ‎ceyyaṭṭe. avaruṭe pravartta na phalaṁ avvidhamāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 82


فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ

allāhu ninne avarileāru kūṭṭaruṭeyaṭutt tiriccettikkukayuṁ ‎pinne maṟṟeāru yud'dhattin pēārān avar ninnēāṭ anuvādaṁ ‎cēādikkukayuṁ ceytāl nī paṟayuka: "ini niṅṅaḷkkeānrikkaluṁ ‎ennēāṭeātt puṟappeṭānāvilla. niṅṅaḷ enṟe kūṭe śatruvēāṭ ‎peārutunnatumalla. tīrccapayāyuṁ ādya tavaṇa yud'dhattil ‎ninneāḻiññuninnatil tr̥ptiyaṭayukayāṇallēā niṅṅaḷ ceytat. ‎atināl yud'dhattil ninn viṭṭeāḻiññu caṭaññirikkunnavarēāṭeāppaṁ ‎niṅṅaḷuṁ irunnukeāḷḷuka.” ‎
Surah At-Taubah, Verse 83


وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ

avaril ninn āru maraṇamaṭaññāluṁ avanuvēṇṭi nī orikkaluṁ ‎namaskarikkarut. avanṟe kuḻimāṭattinaṭutt nilkkararut. tīrccuyāyuṁ ‎avar allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ taḷḷippaṟaññavarāṇ. ‎adhārmikakarāyi maraṇamaṭaññavaruṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 84


وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

avaruṭe sampattuṁ santānaṅṅaḷuṁ ninne vismayippikkātirikkaṭṭe. ‎avayilūṭe avare ihalēākattuveccutanne śikṣikkaṇamennāṇ ‎allāhu uddēśikkunnat. avar satyaniṣēdhikaḷāyirikkettanne ‎avaruṭe jīvan veṭiyaṇamennuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 85


وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

‎"niṅṅaḷ allāhuvil viśvasikkukayuṁ avanṟe dūtanēāṭeāppaṁ samaraṁ ‎naṭattukayuṁ ceyyuka” enna āhvānavumāyi valla adhyāyavuṁ ‎avatīrṇayamāyāl avarile sampannar yud'dhattil ninneāḻivākān ‎ninnēāṭ sam'mataṁ tēṭuṁ. avar paṟayuṁ: "ñaṅṅaḷe viṭṭēkkū. ñaṅṅaḷ ‎vīṭṭilirikkunnavarēāṭeāppaṁ kaḻiyāṁ.” ‎
Surah At-Taubah, Verse 86


رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ

yud'dhattilniunn māṟinilkku nnavarēāṭeāppaṁ kaḻiyānāṇ avariṣṭappeṭṭat. ‎avaruṭe manas'sukaḷkk mudravekkappeṭṭirikkunnu. atināl avareānnuṁ ‎manas'silākkunnilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 87


لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

ennāl daivadūtanuṁ kūṭeyuḷḷa viśvāsikaḷuṁ taṅṅaḷuṭe ‎dhanaṅkeāṇṭuṁ dēhaṅkeāṇṭuṁ samaraṁ ceytu. avarkkā ṇ sakala ‎nanmakaḷuṁ. vijayaṁ variccavaruṁ avar tanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 88


أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

allāhu avarkk tāḻbhāgattūṭe aruvikaḷeāḻukunna ‎svargī yārāmaṅṅaḷ orukkiveccirikkunnu. avaratil ‎nityavāsikaḷāyirikkuṁ. atimahattāya vijayavuṁ atutanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 89


وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

grāmīṇa aṟabikaḷil cilaruṁ yud'dhattilninnn oḻiññunilkkuḷannatin ‎anuvādaṁ tēṭi vannallēā. allāhuvēāṭuṁ avanṟe dūtanēāṭuṁ ‎kaḷḷampaṟaññuvannavar vīṭṭilirikkukayuṁ ceytu. avarile ‎satyaniṣēdhikaḷe aṭuttutanne nēāvēṟiya śikṣa bādhikkuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 90


لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

durbilaruṁ rēāgikaḷuṁ celavu ceyyān onnumillāttavaruṁ yud'dhattil ‎ninn māṟinilkkuēānnatil teṟṟilla; avar allāhuvēāṭuṁ avanṟe ‎dūtanēāṭuṁ kūṟupularttukannavarāṇeṅkil. ittaraṁ sadvr̥ttare ‎kuṟṟappeṭuttān n'yāyameānnumilla. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ ‎paramakāruṇikanumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 91


وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ

maṟṟeāru vibhāgaṁ taṅṅaḷe vāhanaṅṅaḷil keāṇṭupēākaṇamenna ‎apēkṣayumāyi ninṟe aṭuttuvannu. nī avarēāṭu paṟaññu: ‎‎"niṅṅaḷkkuna nalkānan ñān vāhanameānnuṁ kāṇunnilla.” celavaḻikkān ‎onnuṁ kaṇṭettāttatinṟe tīvraduḥkhattāl kaṇṇukaḷil ‎veḷḷanniṟaccukeāṇṭ avar maṭaṅṅippēāyi. avarkkuṁ kuṟṟameānnumilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 92


۞إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ وَهُمۡ أَغۡنِيَآءُۚ رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

sampannarāyirunniṭṭuṁ yud'dhattil ninneāḻiyān ninnēāṭ anuvādaṁ ‎tēṭukayuṁ pintiriññu ninnavarēāṭeāppamākunnatil tr̥ptiyaṭayukayuṁ ‎ceytavare mātramē kuṟṟappeṭuttān vaḻiyuḷḷū. allāhu avaruṭe ‎manas'sukaḷkk mudraveccirikkunnu. atināl avar onnuṁ aṟiyunnilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 93


يَعۡتَذِرُونَ إِلَيۡكُمۡ إِذَا رَجَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡۚ قُل لَّا تَعۡتَذِرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكُمۡ قَدۡ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنۡ أَخۡبَارِكُمۡۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

yud'dhattilnirann niṅṅaḷ avaruṭe aṭutt maṭaṅṅiyettiyāl avar ‎niṅṅaḷēāṭ pala oḻikaḻivukaḷuṁ bēādhippikkuṁ. paṟayuka: "niṅṅaḷ ‎oḻikaḻiveānnuṁ bēādhippikkēṇṭa. niṅṅaḷe ñaṅṅaḷeāṭṭuṁ ‎viśvasikkunnilla. niṅṅaḷuṭe vivaraṅṅaḷ allāhu ñaṅṅaḷe ‎dharippicciṭṭuṇṭ. niṅṅaḷuṭe pravarttaṅanaṅṅaḷellāṁ allāhuvuṁ avanṟe ‎dūtanuṁ kaṇṭaṟiyunnuṇṭ. pinnīṭ maṟaññatuṁ teḷiññatuṁ ‎aṟiyunnavanṟe aṭuttēkk niṅṅaḷ maṭakkappeṭuṁ. appēāḷ niṅṅaḷ ‎pravartticcukeāṇṭirikkunnatineppaṟṟi avan niṅṅaḷe ‎vivaramaṟiyikkuṁ.” ‎
Surah At-Taubah, Verse 94


سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

niṅṅaḷ avarilēkk maṭaṅṅiccellumpēāḷ avar niṅṅaḷēāṭ ‎allāhuvinṟe pēril āṇayiṭṭukeāṇṭirikkuṁ. niṅṅaḷ avare ‎oḻivākkān vēṇṭiyāṇat. ētāyāluṁ niṅṅaḷ avare viṭṭēkkuka. ‎avar ēṟe nīcanmārāṇ. avaruṭe tāvaḷaṁ narakamāṇ. avar ‎pravartticcukeāṇṭirunnatinuḷḷa ar'haṭamāya pratiphalaṁ atāṇallēā. ‎
Surah At-Taubah, Verse 95


يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ لِتَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡۖ فَإِن تَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرۡضَىٰ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ

niṅṅaḷ avare sambandhicc santr̥ptarākānāṇ avar niṅṅaḷēāṭ ‎allāhuvinṟe pēril āṇayiṭunnat. athavā, niṅṅaḷavare ‎tr̥ptippeṭṭāluṁ allāhu adhārmiṇakarāya janatte tr̥ptippeṭukayilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 96


ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرٗا وَنِفَاقٗا وَأَجۡدَرُ أَلَّا يَعۡلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

grāmīṇa aṟabikaḷ kaṭutta satyaniṣēdhavuṁ kāpaṭyavumuḷḷavaratrē. ‎allāhu tanṟe dūtann iṟakkikkeāṭutta niyamaparidhikaḷ ‎aṟiyātirikkān kūṭutal sādhyatayuḷḷatuṁ avarkkāyaṇ. allāhu ‎ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktimānumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 97


وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

dhanaṁ celavaḻikkunnat naṣṭamāyi kāṇunnavaruṁ niṅṅaḷe kālavipatt ‎bādhikkunnat kāttirikkunnavaruṁ ā grāmīṇa aṟabikaḷiluṇṭ. ‎ennāl kālakkēṭ piṭikūṭān pēākunnat avarettanneyāṇ. allāhu ‎ellāṁ kēḷkku nnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 98


وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

grāmīṇa aṟabikaḷil tanne allāhuviluṁ antyadinattiluṁ ‎viśvasikkunnavarumuṇṭ. avar taṅṅaḷ celavaḻikkunnatine ‎allāhuvinṟe sāmīpyaṁ sid'dhikkānuṁ pravācakanṟe prārthatana ‎labhikkānumuḷḷa mārgakamāyi kāṇunnu. aṟiyuka: tīrccalayāyuṁ atavarkkta ‎daivasāmīpyaṁ sam'mānikkuṁ. allāhu avare tanṟe anugrahattil ‎pravēśippikkuṁ. allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 99


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

satyamārgapattil ādyaṁ munnēāṭṭu vanna muhājiṟukaḷiluṁ ‎ansvāṟukaḷiluṁ salkkurmanaṅṅaḷilūṭe avare pintuṭarunnavariluṁ ‎allāhu santr̥ptanāyirikkunnu. avar avaniluṁ santr̥ptarāṇ. ‎avan avarkkā yi tāḻbhāgattilūṭe aruvikaḷeāḻukunna ‎svargī yārāmaṅṅaḷ tayyāṟākkivecciṭṭuṇṭ. avaraviṭe ‎sthiravāsikaḷāyirikkuṁ. atimahattāya vijayavuṁ atu tanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 100


وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٖ

niṅṅaḷuṭe cuṟṟumuḷḷa grāmīṇa aṟabikaḷiluṁ kapaṭaviśvāsikaḷuṇṭ. ‎madīnā nivāsikaḷilumuṇṭ. avar kāpaṭyattilāṇṭupēāyirikkunnu. ‎ninakk avare aṟiyilla. ennāl nāṁ avare aṟiyunnu. raṇṭu ‎tavaṇa nāṁ avare śikṣikkuṁ. pinnīṭ avare bhīkaramāya śikṣayilēkk ‎taḷḷukayuṁ ceyyuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 101


وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

taṅṅaḷuṭe teṟṟukaḷ svayaṁ ēṟṟupaṟayunna cilaruṇṭ. avar ‎salkkaṭarmiṅṅaḷuṁ duṣkarmṅṅaḷuṁ kūṭṭikkalartti yirikkunnu. allāhu ‎avaruṭe paścāttāpaṁ svīkariccēkkāṁ. allāhu ēṟe ‎peāṟukkunnavanuṁ paramadayāluvumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 102


خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

nī avaruṭe svattilnivann sakātt vasūl ceyyuka. atavare ‎śud'dhīkarikkukayuṁ sanskarikkukayuṁ ceyyuṁ. nī avarkkuvēṇṭi ‎prārthiikkuka. niścayamāyuṁ ninṟe prārthuna avarkkḷa śāntiyēkuṁ. ‎allāhu ellāṁ kēḷkkuunnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 103


أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

avarkkiṟiññukūṭe, allāhu tanṟe dāsanmāruṭe paścāttāpaṁ ‎svīkarikkunnavanuṁ dānadharmṅṅaḷ ēṟṟuvāṅṅunnavanumāṇenn? ‎tīrccakayāyuṁ allāhu dhārāḷamāyi paścāttāpaṁ svīkarikkunnavanuṁ ‎paramadayāluvumennuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 104


وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

paṟayuka: niṅṅaḷ pravarttitaccukeāṇṭirikkuka. allāhuvuṁ avanṟe ‎dūtanuṁ satyaviśvāsikaḷumeākke niṅṅaḷuṭe karmiṅṅaḷ kāṇuṁ. ‎avasānaṁ akavuṁ puṟavuṁ aṟiyunnavanṟe aṭuttēkk niṅṅaḷ ‎cennettuṁ. appēāḷ niṅṅaḷ pravarttinaccukeāṇṭirunnatineppaṟṟi avan ‎niṅṅaḷe vivaramaṟiyikkuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 105


وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

allāhuvinṟe tīrumānattināyi praśnaṁ māṟṟivekkappeṭṭa maṟṟeāru ‎kūṭṭarumuṇṭ. onnukil avan avare śikṣikkuṁ. alleṅkil avaruṭe ‎paścāttāpaṁ svīkarikkuṁ. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ ‎yuktimānumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 106


وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

drēāhanvaruttānuṁ satyaniṣēdhatte sahāyikkānuṁ ‎viśvāsikaḷkkiṇṭayil bhinnatayuṇṭākkānuṁ nēratte allāhuvēāṭuṁ ‎avanṟe dūtanēāṭuṁ yud'dhan̄ceytavan tāvaḷameārukkānumāyi paḷḷi‎‎yuṇṭākkiyavaruṁ avariluṇṭ. nallatallāteānnuṁ ñaṅṅaḷ ‎uddēśicciṭṭillenn avar āṇayiṭṭu paṟayuṁ. ennāl tīrccuyāyuṁ avar ‎kaḷḷaṁ paṟayunnavarāṇenn allāhu sākṣyaṁ vahikkunnu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 107


لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ

nī orikkaluṁ atil namaskarikkarut. tuṭakkaṁ mutalkku tanne ‎daivabhaktiyil paṭuttuyarttarappeṭṭa paḷḷiyāṇ ninakk ninnu ‎namaskarikkān ēṟṟaṁ ar'haṁ. viśud'dhi varikkāniṣṭappeṭunnavaruḷḷat ‎aviṭeyāṇ. allāhu viśud'dhi varikkunnavare iṣṭappeṭunnu. ‎
Surah At-Taubah, Verse 108


أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

orāḷ allāhuvēāṭuḷḷa kaṟayaṟṟa bhaktiyiluṁ avanṟe prītiyiluṁ ‎tanṟe keṭṭiṭaṁ sthāpiccu. maṟṟeārāḷ aṭimaṇṇiḷaki peāḷiññuvīḻān ‎pēākunna maṇalttasaṭṭinṟe vakkil keṭṭiṭaṁ paṇitu. aṅṅaneyat ‎avaneyuṁ keāṇṭ nēre narakattīyil takarnnu vīḻukayuṁ ceytu. ‎ivaril ārāṇuttaman? akramikaḷāya janatte allāhu ‎nērvḻiyilākkukayilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 109


لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

avar paṭuttuyarttiya avaruṭe ā keṭṭiṭaṁ avaruṭe ‎manas'sukaḷilennuṁ śaṅkayuṇarttikkeāṇṭēyirikkuṁ. avaruṭe hr̥dayaṅṅaḷ ‎śithilamāyittīruṁ vare atinaṟutiyilla. allāhu ellāṁ ‎aṟiyunnavanuṁ yuktimānumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 110


۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

allāhu satyaviśvāsikaḷil ninn avarkk ‎svargumuṇṭennavyavasthayil avaruṭe dēhavuṁ dhanavuṁ vilaykku ‎vāṅṅiyirikkunnu. avar allāhuvinṟe mārgayattil yud'dhaṁ ceyyunnu. ‎aṅṅane vadhikkukayuṁ vadhikkappeṭukayuṁ ceyyunnu. avarkk ‎svarga muṇṭennat allāhu tanṟe mēl pālikkal bādhyatayāyi ‎niścayicca satyaniṣṭhamāya vāgdānamāṇ. teṟāttiluṁ iñcīli‎‎luṁ khur'āṣaniluṁ atuṇṭ. allāhuvekkāḷ karār ‎pālikkunnavanāyi āruṇṭ? atināl niṅṅaḷ naṭattiya kaccavaṭa ‎iṭapāṭil santēāṣiccukeāḷḷuka. atimahattāya vijayavuṁ atutanne. ‎
Surah At-Taubah, Verse 111


ٱلتَّـٰٓئِبُونَ ٱلۡعَٰبِدُونَ ٱلۡحَٰمِدُونَ ٱلسَّـٰٓئِحُونَ ٱلرَّـٰكِعُونَ ٱلسَّـٰجِدُونَ ٱلۡأٓمِرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

paścāttapiccu maṭaṅṅunnavar, allāhuve ‎kīḻvaṇaṅṅikkeāṇṭirikkunnavar, avane kīrtti ccukeāṇṭirikkunnavar, ‎vratamanuṣṭhikkunnavar, namikkukayuṁ sāṣṭāṅgaṁ praṇamikkukayuṁ ‎ceyyunnavar, nanma kalpiikkukayuṁ tinma vilakkukayuṁ ceyyunnavar, ‎allāhuvinṟe niyamaparidhikaḷ pālikkunnavar, ivareākkeyāṇavar. ‎satyaviśvāsikaḷe śubhavārttala aṟiyikkuka. ‎
Surah At-Taubah, Verse 112


مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

bahudaivaviśvāsikaḷ, kattikkāḷunna narakattīyinṟe ‎avakāśikaḷāṇenn vyaktamāyikkaḻiññaśēṣaṁ avaruṭe ‎pāpamēācanattin prārthikakkān pravācakannuṁ satyaviśvāsikaḷkkuṁ ‎anuvādamilla. avar aṭutta bandhukkaḷāṇeṅkil pēāluṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 113


وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّـٰهٌ حَلِيمٞ

ibṟāhīṁ tanṟe pitāvinṟe pāpamēācanattināyi prārthiāccat ‎addēhaṁ pitāvinēāṭ ceyta pratijñayuṭe pēril mātramāyirunnu. ‎ayāḷ allāhuvinṟe śatruvāṇenn vyaktamāyappēāḷ addēhaṁ ‎ayāḷe kayyeāḻiccu. ibṟāhīṁ ēṟe paścāttāpamuḷḷavanuṁ ‎sahanaśāliyumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 114


وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

oru janataye nērvayaḻiyilākkiyaśēṣaṁ avar sūkṣikkēṇṭat ‎enteākkeyāṇenn vyaktamākkikkeāṭukkunnatuvare allāhu avare ‎piḻaccavarāyi kaṇakkākkukayilla. allāhu ellā kāryaṅṅaḷekkuṟiccuṁ ‎nannāyaṟiyunnavanāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 115


إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

sanśayamilla; ākāśabhūmikaḷuṭe ādhipatyaṁ allāhuvin mātramāṇ. ‎avan jīvippikkukayuṁ marippikkukayuṁ ceyyunnu. allāhuvallāte ‎niṅṅaḷkk oru rakṣakanuṁ sahāyiyumilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 116


لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ

pravācakannuṁ prayāsaghaṭṭattil addēhatte pinpāṟṟiya ‎muhājiṟukaḷkkuṁ ansāuṟukaḷkkuṁ allāhu māppēkiyirikkunnu. ‎avarileāru vibhāgattinṟe manas's ittiri pataṟippēāyirunnuveṅkiluṁ! ‎pinnīṭ allāhu avarkk peāṟuttukeāṭuttu. tīrccyāyuṁ allāhu ‎avarēāṭ ēṟe kr̥payuḷḷavanuṁ paramadayāluvumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 117


وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

tīrumānaṁ māṟṟivekkappeṭṭa ā mūnnāḷukaḷkkuṁ avan ‎māppēkiyirikkunnu. bhūmi ēṟe viśālamāyirunniṭṭukūṭi atavarkk ‎iṭuṅṅiyatāyittīrnnupa. taṅṅaḷuṭe manas'sukaḷtinne avarkkṭa ‎kadanabhārattāl durvhamāyimāṟi. allāhuvinṟe piṭiyil ninn ‎rakṣappeṭān avanilttūnne abhayaṁ tēṭalallāte mārganamillenn avarkk ‎bēādhyamāyi. appēāḷ allāhu avarēāṭ karuṇa kāṇiccu. avar ‎paścāttapiccu maṭaṅṅān. sanśayamilla; allāhu paścāttāpaṁ dhārāḷamāyi ‎svīkarikkunnavanāṇ. paramadayāluvuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 118


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. satyavānmārēāṭ ‎sahavasikkuka. ‎
Surah At-Taubah, Verse 119


مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

madīnakkārkkunna avaruṭe parisarattuḷḷa grāmīṇa aṟabikaḷkkuṁ ‎allāhuvinṟe dūtane viṭṭ vīṭṭilirikkānēā addēhattinṟe jīvanṟe ‎kāryaṁ avagaṇicc taṅṅaḷuṭe svantaṁ kāryaṁ nēākkānēā anuvādamilla. ‎allāhuvinṟe mārgttil avare bādhikkunna viśapp, dāhaṁ, kṣīṇaṁ, ‎satyaniṣēdhikaḷe prakēāpippikkunna iṭaṅṅaḷileākkeyuḷḷa avaruṭe ‎sānnidhyaṁ; etirāḷikk ēlpieākkunna nāśaṁ, iteākkeyuṁ avaruṭe ‎pēril salkkirm'māyi rēkhappeṭuttātirikkukayilla ennatinālāṇat. ‎salkkadharmipakaḷuṭe pratiphalaṁ allāhu naṣṭappeṭuttukayilla; tīrccā. ‎
Surah At-Taubah, Verse 120


وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

avar celavaḻikkunnat ceṟutāyāluṁ valutāyāluṁ atuṁ, ‎ēteṅkiluṁ tāḻvarayilūṭe avar muṟiccukaṭakkunnatuṁ avarkta ‎puṇyamāyi rēkhappeṭuttātirikkilla. allāhu avarkk avar ‎ceytukeāṇṭirunna atyuttama vr̥ttikaḷkku mahattāya pratiphalaṁ ‎nalkāunāṇit. ‎
Surah At-Taubah, Verse 121


۞وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ

satyaviśvāsikaḷ onnaṭaṅkaṁ yud'dhattin puṟappeṭāvatalla. avaril ōrēā ‎vibhāgattil ninnuṁ ōrēā saṅghaṁ matattil aṟivunēṭān ‎iṟaṅṅippuṟappeṭāttatent? taṅṅaḷuṭe janaṁ avaruṭe aṭuttēkk ‎maṭaṅṅivannāl avarkk tākkīt nalkāranuḷḷa aṟivu nēṭānāṇat. ‎atuvaḻi avar sūkṣmata pularttuānnavarāyēkkāṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 122


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

viśvasiccavarē, niṅṅaḷuṭe aṭuttuḷḷa ā satyaniṣēdhikaḷēāṭ niṅṅaḷ ‎yud'dhaṁ ceyyuka. avar niṅṅaḷil kārkkēśyaṁ kāṇaṭṭe. aṟiyuka: ‎allāhu sūkṣmatayuḷḷavarēāṭeāppamāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 123


وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

ēteṅkiluṁ oradhyāyaṁ avatīrṇmāyāl avaril cilar ‎parihāsattēāṭe cēādikkuṁ: "niṅṅaḷil ārkkāḷaṇ ituvaḻi viśvāsaṁ ‎vardhisaccat?” ennāl aṟiyuka: tīrcca'iyāyuṁ at satyaviśvāsikaḷuṭe ‎viśvāsaṁ vardhicappiccirikkunnu. avaratil santēāṣikkunnavarumāṇ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 124


وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

ennāl dīnaṁ piṭicca manas'sinṟe uṭamakaḷkk at taṅṅaḷuṭe ‎mālin'yattilēkk kūṭutal mālin'yaṁ kūṭṭiccērkku kayāṇuṇṭāyat. avar ‎satyaniṣēdhikaḷāyittanne maraṇamaṭayuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 125


أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ

keāllantēāṟuṁ onnēā raṇṭēā tavaṇa taṅṅaḷ parīkṣaṇattilakappeṭunnat ‎avar kāṇunnillē? enniṭṭuṁ avar paścāttapiccu maṭaṅṅunnilla. avar ‎cinticcaṟiyunnumilla. ‎
Surah At-Taubah, Verse 126


وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ

ōrēā adhyāyaṁ avatarikkumpēāḻuṁ niṅṅaḷe āreṅkiluṁ ‎kāṇunnuṇṭēāyenna bhāvattil avaran'yēān'yaṁ nēākkunnu. pinnīṭavar ‎pintiriññu pēākunnu. allāhu avaruṭe manas'sukaḷe ‎teṟṟiccukaḷaññirikkunnu. avar kāryaṁ manas'silākkātta ‎janamāyatinālāṇat. ‎
Surah At-Taubah, Verse 127


لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ

tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkkitā niṅṅaḷilninnu tanneyuḷḷa oru daivadūtan ‎vannirikkunnu. niṅṅaḷ kaṣṭappeṭunnat asahyamāyi anubhavappeṭunnavanuṁ ‎niṅṅaḷuṭe kāryattil atīvatalpa‍ranumāṇavan. satyaviśvāsikaḷēāṭ ‎ēṟe kr̥payuṁ kāruṇyavumuḷḷavanuṁ. ‎
Surah At-Taubah, Verse 128


فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ

enniṭṭuṁ avar puṟantiriññu nilkku kayāṇeṅkil paṟayuka: enikk ‎allāhu mati. avanallāte daivamilla. ñān avanil ‎bharamēlpimaccirikkunnu. mahattāya sinhāsanattinṟe nāthanāṇavan. ‎
Surah At-Taubah, Verse 129


Author: Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor


<< Surah 8
>> Surah 10

Malayalam Translations by other Authors


Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Malayalam Translation By Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai