Surah Al-Alaq - Persian Translation by Naser Makarem Shirazi
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
بخوان به نام پروردگارت که (جهان را) آفرید،
Surah Al-Alaq, Verse 1
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
همان کس که انسان را از خون بستهای خلق کرد
Surah Al-Alaq, Verse 2
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
بخوان که پروردگارت (از همه) بزرگوارتر است،
Surah Al-Alaq, Verse 3
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
همان کسی که بوسیله قلم تعلیم نمود،
Surah Al-Alaq, Verse 4
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
و به انسان آنچه را نمیدانست یاد داد
Surah Al-Alaq, Verse 5
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
چنین نیست (که شما میپندارید) به یقین انسان طغیان میکند،
Surah Al-Alaq, Verse 6
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
از اینکه خود را بینیاز ببیند
Surah Al-Alaq, Verse 7
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
و به یقین بازگشت (همه) به سوی پروردگار تو است
Surah Al-Alaq, Verse 8
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
به من خبر ده آیا کسی که نهی میکند،
Surah Al-Alaq, Verse 9
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
بندهای را به هنگامی که نماز میخواند (آیا مستحق عذاب الهی نیست)؟
Surah Al-Alaq, Verse 10
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
به من خبر ده اگر این بنده به راه هدایت باشد،
Surah Al-Alaq, Verse 11
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
یا مردم را به تقوا فرمان دهد (آیا نهی کردن او سزاوار است)؟
Surah Al-Alaq, Verse 12
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
به من خبر ده اگر (این طغیانگر) حق را انکار کند و به آن پشت نماید (آیا مستحق مجازات الهی نیست)؟
Surah Al-Alaq, Verse 13
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
آیا او ندانست که خداوند (همه اعمالش را) میبیند؟
Surah Al-Alaq, Verse 14
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
چنان نیست که او خیال میکند، اگر دست از کار خود برندارد، ناصیهاش [= موی پیش سرش] را گرفته (و به سوی عذاب میکشانیم)،
Surah Al-Alaq, Verse 15
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
همان ناصیه دروغگوی خطاکار را
Surah Al-Alaq, Verse 16
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
سپس هر که را میخواهد صدا بزند (تا یاریش کند)
Surah Al-Alaq, Verse 17
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
ما هم بزودی مأموران دوزخ را صدا میزنیم (تا او را به دوزخ افکنند)
Surah Al-Alaq, Verse 18
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
چنان نیست (که آن طغیانگر میپندارد)؛ هرگز او را اطاعت مکن، و سجده نما و (به خدا) تقرّب جوی
Surah Al-Alaq, Verse 19