Surah Al-Alaq - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
¡LEE en el nombre de tu Sustentador, que ha creado –
Surah Al-Alaq, Verse 1
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
ha creado al hombre de una célula embrionaria
Surah Al-Alaq, Verse 2
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
¡Lee –que tu Sustentador es el Más Generoso
Surah Al-Alaq, Verse 3
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Ha enseñado [al hombre] el uso de la pluma
Surah Al-Alaq, Verse 4
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
enseñó al hombre lo que no sabía
Surah Al-Alaq, Verse 5
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
¡Pero no! En verdad, el hombre se vuelve sumamente soberbio
Surah Al-Alaq, Verse 6
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
cuando se cree autosuficiente
Surah Al-Alaq, Verse 7
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
ciertamente, todos habrán de retornar a su Sustentador
Surah Al-Alaq, Verse 8
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
¿HAS VISTO a ese que trata de impedir
Surah Al-Alaq, Verse 9
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
que un siervo [de Dios] rece
Surah Al-Alaq, Verse 10
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
¿Has visto si está en el camino recto
Surah Al-Alaq, Verse 11
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
o si llama a la conciencia de Dios
Surah Al-Alaq, Verse 12
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
¿Has visto si [no] está desmintiendo la verdad y apartándose [de ella]
Surah Al-Alaq, Verse 13
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
¿No sabe, pues, que Dios ve [todo]
Surah Al-Alaq, Verse 14
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
¡No! ¡Si no cesa, le arrastraremos sobre su frente
Surah Al-Alaq, Verse 15
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
esa frente mentirosa, rebelde!—
Surah Al-Alaq, Verse 16
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
y que llame luego [en su auxilio] a los defensores de su [falaz] sabiduría
Surah Al-Alaq, Verse 17
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
¡que Nosotros llamaremos a las fuerzas del castigo celestial
Surah Al-Alaq, Verse 18
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
¡No! ¡No le obedezcas, sino póstrate [ante Dios] y busca proximidad [a Él]
Surah Al-Alaq, Verse 19