Surah Al-Alaq - Spanish Translation by Muhammad Isa Garcia
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
¡Lee! [¡oh, Mujámmad!] En el nombre de tu Señor, Quien creó todas las cosas
Surah Al-Alaq, Verse 1
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Creó al hombre de una célula embrionaria
Surah Al-Alaq, Verse 2
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
¡Lee! Que tu Señor es el más Generoso
Surah Al-Alaq, Verse 3
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Enseñó la escritura con la pluma
Surah Al-Alaq, Verse 4
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
y le enseñó al hombre lo que este no sabía
Surah Al-Alaq, Verse 5
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
No obstante, el ser humano se excede
Surah Al-Alaq, Verse 6
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
cuando se cree autosuficiente
Surah Al-Alaq, Verse 7
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Pero todos habrán de comparecer ante tu Señor
Surah Al-Alaq, Verse 8
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
¿Qué piensas de quien impide
Surah Al-Alaq, Verse 9
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
a un siervo de Dios realizar sus oraciones
Surah Al-Alaq, Verse 10
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
¿Acaso ha recapacitado que trae la guía
Surah Al-Alaq, Verse 11
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
y exhorta a la piedad
Surah Al-Alaq, Verse 12
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
¿Acaso no ves cómo desmiente y rechaza
Surah Al-Alaq, Verse 13
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
¿Acaso no sabe que Dios lo ve
Surah Al-Alaq, Verse 14
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Si no pone fin [a sus agresiones contra los creyentes] lo arrastraré por su frente
Surah Al-Alaq, Verse 15
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
esa frente mentirosa y perversa
Surah Al-Alaq, Verse 16
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Que pida auxilio a sus secuaces
Surah Al-Alaq, Verse 17
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
que llamaré a los ángeles guardianes del Infierno
Surah Al-Alaq, Verse 18
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
¡No! No lo obedezcas, sino que prostérnate [ante Dios] y busca Su proximidad
Surah Al-Alaq, Verse 19