UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Yusuf - Bengali Translation by Muhiuddin Khan


الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Ālipha-lā-ma-rā; ēgulō suspaṣṭa granthēra āẏāta.
Surah Yusuf, Verse 1


إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Āmi ēkē ārabī bhāṣāẏa kōra'āna rūpē abatīrṇa karēchi, yātē tōmarā bujhatē pāra.
Surah Yusuf, Verse 2


نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ

Āmi tōmāra nikaṭa uttama kāhinī barṇanā karēchi, yēmatē āmi ē kōra'āna tōmāra nikaṭa abatīrṇa karēchi. Tumi ēra āgē abaśya'i ē byāpārē anabahitadēra antarbhūkta chilē.
Surah Yusuf, Verse 3


إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ

Yakhana i'usupha pitākē balalaḥ pitā, āmi sbapnē dēkhēchi ēgāraṭi nakṣatrakē. Suryakē ēbaṁ candrakē. Āmi tādērakē āmāra uddēśē sējadā karatē dēkhēchi.
Surah Yusuf, Verse 4


قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Tini balalēnaḥ baṯsa, tōmāra bhā'idēra sāmanē ē sbapna barṇanā karō nā. Tāhalē tārā tōmāra birud'dhē cakrānta karabē. Niścaẏa śaẏatāna mānuṣēra prakāśya.
Surah Yusuf, Verse 5


وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Ēmanibhābē tōmāra pālanakartā tōmākē manōnīta karabēna ēbaṁ tōmākē bāṇīsamūhēra niguṛha tattba śikṣā dēbēna ēbaṁ pūrṇa karabēna sbīẏa anugraha tōmāra prati ō iẏākuba paribāra-parijanēra prati; yēmana itipūrbē tōmāra pitr̥puruṣa ibrāhīma ō isahākēra prati pūrṇa karēchēna. Niścaẏa tōmāra pālanakartā atyanta jñānī, prajñāmaẏa.
Surah Yusuf, Verse 6


۞لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ

Abaśya i'usupha ō tām̐ra bhā'idēra kāhinītē jijñāsudēra jan'yē nidarśanābalī raẏēchē.
Surah Yusuf, Verse 7


إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Yakhana tārā balalaḥ abaśya'i i'usupha ō tām̐ra bhā'i āmādēra pitāra kāchē āmādēra cā'itē adhika priẏa athaca āmarā ēkaṭā sanhata śakti biśēṣa. Niścaẏa āmādēra pitā spaṣṭa bhrāntitē raẏēchēna.
Surah Yusuf, Verse 8


ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ

Hatyā kara i'usuphakē kimbā phēlē āsa tākē an'ya kōna sthānē. Ētē śudhu tōmādēra prati'i tōmādēra pitāra manōyōga nibiṣṭa habē ēbaṁ ērapara tōmarā yōgya bibēcita haẏē thākabē.
Surah Yusuf, Verse 9


قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

Tādēra madhya thēkē ēkajana balala, tōmarā i'usupha kē hatyā karō nā, baraṁ phēlē dā'ō tākē andhakūpē yātē kōna pathika tākē uṭhiẏē niẏē yāẏa, yadi tōmādēra kichu karatē'i haẏa.
Surah Yusuf, Verse 10


قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ

Tārā balalaḥ pitāḥ byāpāra ki, āpani i'usuphēra byāpārē āmādērakē biśbāsa karēna nā? Āmarā tō tāra hitākāṅkhī.
Surah Yusuf, Verse 11


أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Āgāmīkāla tākē āmādēra sāthē prēraṇa karuna-tr̥ptisaha khābē ēbaṁ khēlādhulā karabē ēbaṁ āmarā abaśya'i tāra rakṣaṇābēkṣana karaba.
Surah Yusuf, Verse 12


قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ

Tini balalēnaḥ āmāra duścintā haẏa yē, tōmarā tākē niẏē yābē ēbaṁ āmi āśaṅkā kari yē, byāghra tām̐kē khēẏē phēlabē ēbaṁ tōmarā tāra dika thēkē gāphēla thākabē.
Surah Yusuf, Verse 13


قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

Tārā balalaḥ āmarā ēkaṭi bhārī dala thākā sattbē'ō yadi byāghra tākē khēẏē phēlē, tabē āmarā saba'i hārālāma.
Surah Yusuf, Verse 14


فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Ataḥpara tārā yakhana tākē niẏē calala ēbaṁ andhakūpē nikṣēpa karatē ēkamata hala ēbaṁ āmi tākē iṅgita karalāma yē, tumi tādērakē tādēra ē kājēra kathā balabē ēmatābasthāẏa yē, tārā tōmākē cinabē nā.
Surah Yusuf, Verse 15


وَجَآءُوٓ أَبَاهُمۡ عِشَآءٗ يَبۡكُونَ

Tārā rātēra bēlāẏa kām̐datē kām̐datē pitāra kāchē ēla.
Surah Yusuf, Verse 16


قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ

Tārā balalaḥ pitāḥ āmarā dauṛa pratiyōgitā karatē giẏēchilāma ēbaṁ i'usuphakē āsabāba-patrēra kāchē rēkhē giẏēchilāma. Ataḥpara tākē bāghē khēẏē phēlēchē. Āpani tō āmādērakē biśbāsa karabēna nā, yadi'ō āmarā satyabādī.
Surah Yusuf, Verse 17


وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ

Ēbaṁ tārā tāra jāmāẏa kr̥trima rakta lāgiẏē ānala. Balalēnaḥ ēṭā kakhana'i naẏa; baraṁ tōmādēra mana tōmādērakē ēkaṭā kathā sājiẏē diẏēchē. Sutarāṁ ēkhana chabara karā'i śrēẏa. Tōmarā yā barṇanā karacha, sē biṣaẏē ēkamātra āllāha'i āmāra sāhāyya sthala.
Surah Yusuf, Verse 18


وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Ēbaṁ ēkaṭi kāphēlā ēla. Ataḥpara tādēra pāni saṅgrāhakakē prēraṇa karala. Sē bālati phēlala. Balalaḥ ki ānandēra kathā. Ē tō ēkaṭi kiśōra tārā tākē pan'yadrabya gaṇya karē gōpana karē phēlala. Āllāha khuba jānēna yā kichu tārā karēchila.
Surah Yusuf, Verse 19


وَشَرَوۡهُ بِثَمَنِۭ بَخۡسٖ دَرَٰهِمَ مَعۡدُودَةٖ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ ٱلزَّـٰهِدِينَ

Ōrā tākē kama mūlyē bikri karē dila ganāguṇati kaẏēka dērahāma ēbaṁ tām̐ra byāpārē nirāsakta chila.
Surah Yusuf, Verse 20


وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Misarē yē byakti tākē kraẏa karala, sē tāra strīkē balalaḥ ēkē sam'mānē rākha. Sambhabataḥ sē āmādēra kāchē āsabē athabā āmarā tākē putrarūpē grahaṇa karē nēba. Ēmanibhābē āmi i'usuphakē ēdēśē pratiṣṭhita karalāma ēbaṁ ē jan'yē yē tākē bākyādira pūrṇa marma anudhābanēra pad'dhati biṣaẏē śikṣā dē'i. Āllāha nija kājē prabala thākēna, kintu adhikānśa lōka tā jānē nā.
Surah Yusuf, Verse 21


وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Yakhana sē pūrṇa yaubanē pauchē gēla, takhana tākē prajñā ō byuṯpatti dāna karalāma. Ēmananibhābē āmi saṯkarmaparāẏaṇadērakē pratidāna dē'i.
Surah Yusuf, Verse 22


وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Āra sē yē mahilāra gharē chila, ai mahilā tākē phusalātē lāgala ēbaṁ darajāsamūha bandha karē dila. Sē mahilā balalaḥ śuna! Tōmākē balachi, ēdikē āsa, sē balalaḥ āllāha rakṣā karuna; tōmāra sbāmī āmāra mālika. Tini āmākē sayatnē thākatē diẏēchēna. Niścaẏa sīmā laṅghanakārīgaṇa saphala haẏa nā.
Surah Yusuf, Verse 23


وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Niścaẏa mahilā tāra biṣaẏē cintā karēchila ēbaṁ sē'ō mahilāra biṣaẏē cintā karata. Yadi nā sē sbīẏa pālanakartāra mahimā abalōkana karata. Ēmanibābē haẏēchē, yātē āmi tāra kācha thēkē manda biṣaẏa ō nilajja biṣaẏa sariẏē dē'i. Niścaẏa sē āmāra manōnīta bāndādēra ēkajana.
Surah Yusuf, Verse 24


وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Tārā ubhaẏē chuṭē darajāra dikē gēla ēbaṁ mahilā i'usuphēra jāmā pichana dika thēkē chim̐ṛē phēlala. Ubhaẏē mahilāra sbāmīkē darajāra kāchē pēla. Mahilā balalaḥ yē byakti tōmāra parijanēra sāthē kukarmēra icchā karē, tākē kārāgārē pāṭhānō athabā an'ya kōna yantraṇādāẏaka śāsti dēẏā chāṛā tāra āra ki śāsti hatē pārē
Surah Yusuf, Verse 25


قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

i'usupha (āḥ) balalēna, sē'i āmākē ātmasambaraṇa nā karatē phusaliẏēchē. Mahilāra paribārē janaika sākṣī dila yē, yadi tāra jāmā sāmanēra dika thēkē chinna thākē, tabē mahilā satyabādinī ēbaṁ sē mithyābādi.
Surah Yusuf, Verse 26


وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Ēbaṁ yadi tāra jāmā pēchanēra dika thēkē chinna thākē, tabē mahilā mithyābādinī ēbaṁ sē satyabādī.
Surah Yusuf, Verse 27


فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ

Ataḥpara gr̥hasbāmī yakhana dēkhala yē, tāra jāmā pēchana dika thēkē chinna, takhana sē balala, niścaẏa ēṭā tōmādēra chalanā. Niḥsandēhē tōmādēra chalanā khuba'i mārātnaka.
Surah Yusuf, Verse 28


يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ

I'usupha ē prasaṅaga chāṛa! Āra hē nārī, ē pāpēra jan'ya kṣamā prārthanā kara niḥsandēhē tumi-i pāpācārinī.
Surah Yusuf, Verse 29


۞وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Nagarē mahilārā balābali karatē lāgala yē, āyīyēra strī sbīẏa gōlāmakē kumatalaba caritārtha karāra jan'ya phusalāẏa. Sē tāra prēmē um'matta haẏē gēchē. Āmarā tō tākē prakāśya bhrāntitē dēkhatē pācchi.
Surah Yusuf, Verse 30


فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ

Yakhana sē tādēra cakrānta śunala, takhana tādērakē ḍēkē pāṭhāla ēbaṁ tādēra jan'yē ēkaṭi bhōja sabhāra āẏōjana karala. Sē tādēra pratyēkakē ēkaṭi churi diẏē balalaḥ i'usupha ēdēra sāmanē calē ēsa. Yakhana tārā tākē dēkhala, hatabhamba haẏē gēla ēbaṁ āpana hāta kēṭē phēlala. Tārā balalaḥ kakhana'i naẏa ē byakti mānaba naẏa. Ē tō kōna mahāna phērēśatā.
Surah Yusuf, Verse 31


قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

Mahilā balalaḥ ē ai byakti, yāra jan'yē tōmarā āmākē bhaṯrsanā karachilē. Āmi ōra'i mana jaẏa karatē cēẏēchilāma. Kintu sē nijēkē nibr̥tta rēkhēchē. Āra āmi yā ādēśa dē'i, sē yadi tā nā karē, tabē abaśya'i sē kārāgārē prērita habē ēbaṁ lāñcita habē.
Surah Yusuf, Verse 32


قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

I'usupha balalaḥ hē pālanakartā tārā āmākē yē kājēra dikē āhabāna karē, tāra cā'itē āmi kārāgāra'i pachanda kari. Yadi āpani tādēra cakrānta āmāra upara thēkē pratihata nā karēna, tabē āmi tādēra prati ākr̥ṣṭa haẏē paṛaba ēbaṁ ajñadēra antarbhūkta haẏē yāba.
Surah Yusuf, Verse 33


فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ataḥpara tāra pālanakartā tāra dōẏā kabula karē nilēna. Ataḥpara tādēra cakrānta pratihata karalēna. Niścaẏa tini sarbaśrōtā ō sarbajña.
Surah Yusuf, Verse 34


ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ

Ataḥpara ēsaba nidarśana dēkhāra para tārā tākē kichudina kārāgārē rākhā samīcīna manē karala.
Surah Yusuf, Verse 35


وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Tām̐ra sāthē kārāgārē dujana yubaka prabēśa karala. Tādēra ēkajana balalaḥ āmi sbapnē dēkhalāma yē, āmi mada niṅaṛācchi. Aparajana balalaḥ āmi dēkhalāma yē, nija māthāẏa ruṭi bahana karachi. Tā thēkē pākhī ṭhukariẏē khācchē. Āmādēra kē ēra byākhyā baluna. Āmarā āpanākē saṯkarmaśīla dēkhatē pācchi.
Surah Yusuf, Verse 36


قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

Tini balalēnaḥ tōmādērakē pratyaha yē khādya dēẏā haẏa, tā tōmādēra kāchē āsāra āgē'i āmi tāra byākhyā balē dēba. Ē jñāna āmāra pālanakartā āmākē śikṣā diẏēchēna. Āmi aisaba lōkēra dharma parityāga karēchi yārā āllāhara prati biśbāsa sthāpana karē nā ēbaṁ parakālē abiśbāsī.
Surah Yusuf, Verse 37


وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Āmi āpana pitr̥puruṣa ibrāhīma, isahāka ō iẏākubēra dharma anusaraṇa karachi. Āmādēra jan'ya śōbhā pāẏa nā yē, kōna bastukē āllāhara anśīdāra kari. Ēṭā āmādēra prati ēbaṁ an'ya saba lōkēra prati āllāhara anugraha. Kinta adhikānśa lōka anugraha sbīkāra karē nā.
Surah Yusuf, Verse 38


يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

Hē kārāgārēra saṅgīrā! Pr̥thaka pr̥thaka anēka upāsya bhāla, nā parākramaśālī ēka āllāha
Surah Yusuf, Verse 39


مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

tōmarā āllāhakē chēṛē nichaka katagulō nāmēra ēbādata kara, sēgulō tōmarā ēbaṁ tōmādēra bāpa-dādārā sābyasta karē niẏēchē. Āllāha ēdēra kōna pramāṇa abatīrṇa karēnani. Āllāha chāṛā kāra'ō bidhāna dēbāra kṣamatā nē'i. Tini ādēśa diẏēchēna yē, tini byatīta an'ya kāra'ō ēbādata karō nā. Ēṭā'i sarala patha. Kintu adhikānśa lōka tā jānē nā.
Surah Yusuf, Verse 40


يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسۡقِي رَبَّهُۥ خَمۡرٗاۖ وَأَمَّا ٱلۡأٓخَرُ فَيُصۡلَبُ فَتَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِن رَّأۡسِهِۦۚ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ٱلَّذِي فِيهِ تَسۡتَفۡتِيَانِ

Hē kārāgārēra saṅgīrā! Tōmādēra ēkajana āpana prabhukē madyapāna karābē ēbaṁ dbitīẏajana, tākē śulē caṛānō habē. Ataḥpara tāra mastaka thēkē pākhī āhāra karabē. Tōmarā yē, biṣaẏē jānāra āgrahī tāra sid'dhānta haẏē gēchē.
Surah Yusuf, Verse 41


وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ

Yē byakti samparkē dhāraṇā chila yē, sē mukti pābē, tākē i'usupha balē dilaḥ āpana prabhura kāchē āmāra ālōcanā karabē. Ataḥpara śaẏatāna tākē prabhura kāchē ālōcanāra kathā bhuliẏē dila. Phalē tām̐kē kaẏēka bachara kārāgārē thākatē hala.
Surah Yusuf, Verse 42


وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ إِنِّيٓ أَرَىٰ سَبۡعَ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعَ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖۖ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ أَفۡتُونِي فِي رُءۡيَٰيَ إِن كُنتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُونَ

Bādaśāha balalaḥ āmi sbapnē dēkhalāma, sātaṭi mōṭātājā gābhī-ēdērakē sātaṭi śīrṇa gābhī khēẏē yācchē ēbaṁ sātaṭi sabuja śīṣa ō an'yagulō śuṣka. Hē pariṣadabarga! Tōmarā āmākē āmāra sbapnēra byākhyā bala, yadi tōmarā sbapnēra byākhyāẏa pāradarśī haẏē thāka.
Surah Yusuf, Verse 43


قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ

Tārā balalaḥ ēṭā kalpanāprasūta sbapna. Ērūpa sbapnēra byākhyā āmādēra jānā nē'i.
Surah Yusuf, Verse 44


وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ

Du’jana kārārud'dhēra madhya thēkē yē byakti mukti pēẏēchila ēbaṁ dīrghakāla para smaraṇa halē, sē balala, āmi tōmādērakē ēra byākhyā balachi. Tōmarā āmākē prēraṇa kara.
Surah Yusuf, Verse 45


يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Sē tathāẏa paum̐chē balalaḥ hē i'usupha! Hē satyabādī! Sātaṭi mōṭātājā gābhī-tādērakē khācchē sātaṭi śīrṇa gābhī ēbaṁ sātaṭi sabuja śīrṣa ō an'yagulō śuṣka; āpani āmādērakē ē sbapna samparkē pathanirdēśa pradāna karunaḥ yātē āmi tādēra kāchē phirē giẏē tādēra abagata karātē pāri.
Surah Yusuf, Verse 46


قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ

Balalaḥ tōmarā sāta bachara uttama rūpē cāṣābāda karabē. Ataḥpara yā kāṭabē, tāra madhyē yē sāmān'ya parimāṇa tōmarā khābē tā chāṛā abaśiṣṭa śasya śīṣa samēta rēkhē dēbē.
Surah Yusuf, Verse 47


ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ

Ēbaṁ ēraparē āsabē dūrbhikṣēra sāta bachara; tōmarā ē dinēra jan'yē yā rēkhēchilē, tā khēẏē yābē, kintu alpa parimāṇa byatīta, yā tōmarā tulē rākhabē.
Surah Yusuf, Verse 48


ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ

Ēra parē'i āsabē ēkabachara-ētē mānuṣēra upara br̥ṣṭi barṣita habē ēbaṁ ētē tārā rasa niṅaṛābē.
Surah Yusuf, Verse 49


وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّـٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ

Bādaśāha balalaḥ phirē yā'ō tōmādēra prabhura kāchē ēbaṁ jijñēsa kara tākē ai mahilāra sbarūpa ki, yārā sbīẏa hasta kartana karēchila! Āmāra pālanakartā tō tādēra chalanā saba'i jānēna.
Surah Yusuf, Verse 50


قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Bādaśāha mahilādērakē balalēnaḥ tōmādēra hāla-hākikata ki, yakhana tōmarā i'usuphakē ātmasambaraṇa thēkē phusaliẏēchilē? Tārā balalaḥ āllāha mahāna, āmarā tāra samparkē manda kichu jāni nā. Āyīya-patmi balalaḥ ēkhana satya kathā prakāśa haẏē gēchē. Āmi'i tākē ātmasambaraṇa thēkē phusaliẏēchilāma ēbaṁ sē satyabādī.
Surah Yusuf, Verse 51


ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ

I'usupha balalēnaḥ ēṭā ējan'ya, yātē āyīya jēnē nēẏa yē, āmi gōpanē tāra sāthē biśbāsaghātakatā karini. Āra'ō ē'i yē, āllāha biśbāsaghātakadēra pratāraṇākē ēgutē dēna nā.
Surah Yusuf, Verse 52


۞وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Āmi nijēkē nirdōṣa bali nā. Niścaẏa mānuṣēra mana manda karmaprabaṇa kintu sē naẏa-āmāra pālanakartā yāra prati anugraha karēna. Niścaẏa āmāra pālanakartā kṣamāśīla, daẏālu.
Surah Yusuf, Verse 53


وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ

Bādaśāha balalaḥ tākē āmāra kāchē niẏē ēsō. Āmi tākē nijēra biśbasta sahacara karē rākhaba. Ataḥpara yakhana tāra sāthē matabinimaẏa karala, takhana balalaḥ niścaẏa'i āpani āmāra kāchē āja thēkē biśbasta hisābē maryādāra sthāna lābha karēchēna.
Surah Yusuf, Verse 54


قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ

I'usupha balalaḥ āmākē dēśēra dhana-bhānḍārē niyukta karuna. Āmi biśbasta rakṣaka ō adhika jñānabāna.
Surah Yusuf, Verse 55


وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Ēmanibhābē āmi i'usuphakē sē dēśēra bukē pratiṣṭhā dāna karēchi. Sē tathāẏa yēkhānē icchā sthāna karē nitē pārata. Āmi sbīẏa rahamata yākē icchā pauchē dē'i ēbaṁ āmi pūṇyabānadēra pratidāna binaṣṭa kari nā.
Surah Yusuf, Verse 56


وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Ēbaṁ ai lōkadēra jan'ya parakālē pratidāna uttama yārā īmāna ēnēchē ō satarkatā abalambana karē.
Surah Yusuf, Verse 57


وَجَآءَ إِخۡوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَعَرَفَهُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

I'usuphēra bhrātārā āgamana karala, ataḥpara tāra kāchē upasthita hala. Sē tādērakē cinala ēbaṁ tārā tākē cinala nā.
Surah Yusuf, Verse 58


وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ

Ēbaṁ sē yakhana tādērakē tādēra rasada prastuta karē dila, takhana sē balalaḥ tōmādēra baimātrēẏa bhā'ikē āmāra kāchē niẏē ēsō. Tōmarā ki dēkha nā yē, āmi purā māpa dē'i ēbaṁ mēhamānadērakē uttama samādāra kari
Surah Yusuf, Verse 59


فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ

ataḥpara yadi tākē āmāra kāchē nā āna, tabē āmāra kāchē tōmādēra kōna barād'dha nē'i ēbaṁ tōmarā āmāra kāchē āsatē pārabē nā.
Surah Yusuf, Verse 60


قَالُواْ سَنُرَٰوِدُ عَنۡهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ

Tārā balalaḥ āmarā tāra samparkē tāra pitākē sam'mata karāra cēṣṭā karaba ēbaṁ āmādērakē ēkāja karatē'i habē.
Surah Yusuf, Verse 61


وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Ēbaṁ sē bhr̥tyadērakē balalaḥ tādēra paṇyamūlya tādēra rasada-patrēra madhyē rēkhē dā'ō-sambhabataḥ tārā gr̥hē paum̐chē tā bujhatē pārabē, sambhabataḥ tārā punarbāra āsabē.
Surah Yusuf, Verse 62


فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Tārā yakhana tādēra pitāra kāchē phirē ēla takhana balalaḥ hē āmādēra pitā, āmādēra jan'yē khādya śasyēra barādda niṣid'dha karā haẏēchē. Ata'ēba āpani āmādēra bhā'ikē āmādēra sāthē prēraṇa karuna; yātē āmarā khādya śasyēra barādda ānatē pāri ēbaṁ āmarā abaśya'i tāra purōpuri hēphāyata karaba.
Surah Yusuf, Verse 63


قَالَ هَلۡ ءَامَنُكُمۡ عَلَيۡهِ إِلَّا كَمَآ أَمِنتُكُمۡ عَلَىٰٓ أَخِيهِ مِن قَبۡلُ فَٱللَّهُ خَيۡرٌ حَٰفِظٗاۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Balalēna, āmi tāra samparkē tōmādērakē ki sērūpa biśbāsa karaba, yēmana itipūrbē tāra bhā'i samparkē biśbāsa karēchilāma? Ata'ēba āllāha uttama hēphāyatakārī ēbaṁ tini'i sarbādhika daẏālu.
Surah Yusuf, Verse 64


وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ

Ēbaṁ yakhana tārā āsabābapatra khulala, takhana dēkhatē pēla yē, tādērakē tādēra pan'yamulya phērata dēẏā haẏēchē. Tārā balalaḥ hē āmādēra pitā, āmarā āra ki cā'itē pāri. Ē'i āmādēra pradatta pan'yamūlya, āmādērakē phērata dēẏā haẏēchē. Ēkhana āmarā ābāra āmādēra paribārabargēra jan'yē rasada ānaba ēbaṁ āmādēra bhā'iẏēra dēkhāśōnā karaba ēbaṁ ēka ēka uṭēra barādda khādyaśasya āmarā atirikta ānaba. Ai barādda sahaja.
Surah Yusuf, Verse 65


قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ

Balalēna, tākē tatakṣaṇa tōmādēra sāthē pāṭhāba nā, yatakṣaṇa tōmarā āmākē āllāhara nāmē aṅgīkāra nā dā'ō yē, tākē abaśya'i āmāra kāchē paum̐chē dēbē; kintu yadi tōmarā sabā'i ēkānta'i asahāẏa nā haẏē yā'ō. Ataḥpara yakhana sabā'i tām̐kē aṅgīkāra dila, takhana tini balalēnaḥ āmādēra madhyē yā kathābārtā halō sē byāpārē āllāha'i madhyastha ra'ilēna.
Surah Yusuf, Verse 66


وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

Iẏākuba balalēnaḥ hē āmāra baṯsagaṇa! Sabā'i ēka'i prabēśadbāra diẏē yēẏō nā, baraṁ pr̥thaka pr̥thaka darajā diẏē prabēśa karō. Āllāhara kōna bidhāna thēkē āmi tōmādērakē rakṣā karatē pāri nā. Nirdēśa āllāhara'i calē. Tām̐ra'i upara āmi bharasā kari ēbaṁ tām̐ra'i upara bharasā karā ucita bharasākārīdēra.
Surah Yusuf, Verse 67


وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Tārā yakhana pitāra kathāmata prabēśa karala, takhana āllāhara bidhānēra birud'dhē tā tādēra bām̐cātē pārala nā. Kintu iẏākubēra sid'dhāntē tām̐ra manēra ēkaṭi bāsanā chila, yā tini pūrṇa karēchēna. Ēbaṁ tini tō āmāra śēkhānō biṣaẏa abagata chilēna. Kintu anēka mānuṣa abagata naẏa.
Surah Yusuf, Verse 68


وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّيٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yakhana tārā i'usuphēra kāchē upasthita hala, takhana sē āpana bhrātākē nijēra kāchē rākhala. Balalaḥ niśca'i āmi tōmāra sahōdara. Ata'ēba tādēra kr̥takarmēra jan'yē duḥkha karō nā.
Surah Yusuf, Verse 69


فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ

Ataḥpara yakhana i'usupha tādēra rasadapatra prastuta karē dila, takhana pānapātra āpana bhā'iẏēra rasadēra madhyē rēkhē dila. Ataḥpara ēkajana ghōṣaka ḍēkē balalaḥ hē kāphēlāra lōkajana, tōmarā abaśya'i cōra.
Surah Yusuf, Verse 70


قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ

Tārā ōdēra dikē mukha karē balalaḥ tōmādēra ki hāriẏēchē
Surah Yusuf, Verse 71


قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ

tārā balalaḥ āmarā bādaśāhara pānapātra hāriẏēchi ēbaṁ yē kē'u ēṭā ēnē dēbē sē ēka uṭēra bōjhā parimāṇa māla pābē ēbaṁ āmi ēra yāmina.
Surah Yusuf, Verse 72


قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ

Tārā balalaḥ āllāhara kasama, tōmarā tō jāna, āmarā anartha ghaṭātē ēdēśē āsini ēbaṁ āmarā kakhana'ō cōra chilāma nā.
Surah Yusuf, Verse 73


قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ

Tārā balalaḥ yadi tōmarā mithyābādī ha'ō, tabē yē, curi karēchē tāra ki śāsti
Surah Yusuf, Verse 74


قَالُواْ جَزَـٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَـٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

tārā balalaḥ ēra śāsti ē'i yē, yāra rasadapatra thēkē tā pā'ōẏā yābē, ēra pratidānē sē dāsatbē yābē. Āmarā yālēmadērakē ēbhābē'i śāsti dē'i.
Surah Yusuf, Verse 75


فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ

Ataḥpara i'usupha āpana bhā'idēra thalēra pūrbē tādēra thalē tallāśī śuru karalēna. Abaśēṣē sē'i pātra āpana bhā'iẏēra thalēra madhya thēkē bēra karalēna. Ēmanibhābē āmi i'usuphakē kauśala śikṣā diẏēchilāma. Sē bādaśāhara ā'inē āpana bhā'ikē kakhana'ō dāsatbē ditē pārata nā, kiu chóu#2438;llāha yadi icchā karēna. Āmi yākē icchā, maryādāẏa unnīta kari ēbaṁ pratyēka jñānīra uparē āchē adhikatara ēka jñānījana.
Surah Yusuf, Verse 76


۞قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ

Tārā balatē lāgalaḥ yadi sē curi karē thākē, tabē tāra ēka bhā'i'ō itipūrbē curi karēchila. Takhana i'usupha prakr̥ta byāpāra nijēra manē rākhalēna ēbaṁ tādērakē jānālēna nā. Manē manē balalēnaḥ tōmarā lōka hisābē nitānta manda ēbaṁ āllāha khuba jñāta raẏēchēna, yā tōmarā barṇanā karacha
Surah Yusuf, Verse 77


قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

tārā balatē lāgalaḥ hē āyīya, tāra pitā āchēna, yini khuba'i br̥d'dha baẏaska. Sutarāṁ āpani āmādēra ēkajanakē tāra badalē rēkhē dina. Āmarā āpanākē anugrahaśīla byaktidēra ēkajana dēkhatē pācchi.
Surah Yusuf, Verse 78


قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ

Tini balalēnaḥ yāra kāchē āmarā āmādēra māla pēẏēchi, tākē chāṛā āra kā'ukē grēphatāra karā thēkē āllāha āmādēra rakṣā karuna. Tā halē tō āmarā niścita'i an'yāẏakārī haẏē yāba.
Surah Yusuf, Verse 79


فَلَمَّا ٱسۡتَيۡـَٔسُواْ مِنۡهُ خَلَصُواْ نَجِيّٗاۖ قَالَ كَبِيرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَيۡكُم مَّوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِي يُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ يَأۡذَنَ لِيٓ أَبِيٓ أَوۡ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِيۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Ataḥpara yakhana tārā tām̐ra kācha thēkē nirāśa haẏē gēla, takhana parāmarśēra jan'yē ēkhānē basala. Tādēra jyēṣṭha bhā'i balalaḥ tōmarā ki jāna nā yē, pitā tōmādēra kācha thēkē āllāhara nāmē aṅgīkāra niẏēchēna ēbaṁ pūrbē i'usuphēra byāpārē'ō tōmarā an'yāẏa karēchō? Ata'ēba āmi tō kichutē'i ēdēśa tyāga karaba nā, yē paryanta nā pitā āmākē ādēśa dēna athabā āllāha āmāra pakṣē kōna byabasthā karē dēna. Tini'i sarbōttama byabasthāpaka.
Surah Yusuf, Verse 80


ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ

Tōmarā tōmādēra pitāra kāchē phirē yā'ō ēbaṁ balaḥ pitā āpanāra chēlē curi karēchē. Āmarā tā'i balē dilāma, yā āmādēra jānā chila ēbaṁ adr̥śya biṣaẏēra prati āmādēra lakṣya chila nā.
Surah Yusuf, Verse 81


وَسۡـَٔلِ ٱلۡقَرۡيَةَ ٱلَّتِي كُنَّا فِيهَا وَٱلۡعِيرَ ٱلَّتِيٓ أَقۡبَلۡنَا فِيهَاۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

Jijñēsa karuna ai janapadēra lōkadērakē yēkhānē āmarā chilāma ēbaṁ ai kāphēlākē, yādēra sāthē āmarā ēsēchi. Niścita'i āmarā satya balachi.
Surah Yusuf, Verse 82


قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

Tini balalēnaḥ kichu'i nā, tōmarā managaṛā ēkaṭi kathā niẏē'i ēsēcha. Ēkhana dhairyyadhāraṇa'i uttama. Sambhabataḥ āllāha tādēra sabā'ikē ēkasaṅgē āmāra kāchē niẏē āsabēna tini subijña, prajñāmaẏa.
Surah Yusuf, Verse 83


وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَـٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ

Ēbaṁ tādēra dika thēkē tini mukha phiriẏē nilēna ēbaṁ balalēnaḥ hāẏa āphasōsa i'usuphēra jan'yē. Ēbaṁ duḥkhē tām̐ra cakṣudbaẏa sādā haẏē gēla. Ēbaṁ asahanīẏa manastāpē tini chilēna kliṣṭa.
Surah Yusuf, Verse 84


قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ

Tārā balatē lāgalaḥ āllāhara kasama āpani tō i'usuphēra smaraṇa thēkē nibr̥ta habēna nā, yē paryanta maraṇapanna nā haẏē yāna kimbā mr̥tabaraṇa nā karēna
Surah Yusuf, Verse 85


قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

tini balalēnaḥ āmi tō āmāra duḥkha ō asthiratā āllāhara samīpē'i nibēdana karachi ēbaṁ āllāhara pakṣa thēkē āmi yā jāni, tā tōmarā jāna nā.
Surah Yusuf, Verse 86


يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Baṯsagaṇa! Yā'ō, i'usupha ō tāra bhā'ikē tālāśa kara ēbaṁ āllāhara rahamata thēkē nirāśa haẏō nā. Niścaẏa āllāhara rahamata thēkē kāphēra sampradāẏa, byatīta an'ya kē'u nirāśa haẏa nā.
Surah Yusuf, Verse 87


فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ

Ataḥpara yakhana tārā i'usuphēra kāchē paum̐chala takhana balalaḥ hē āyīya, āmarā ō āmādēra paribārabarga kaṣṭēra sam'mukhīna haẏē paṛēchi ēbaṁ āmarā aparyāpta pum̐ji niẏē ēsēchi. Ata'ēba āpani āmādēra purōpuri barādda dina ēbaṁ āmādēra kē dāna karuna. Āllāha dātādērakē pratidāna diẏē thākēna.
Surah Yusuf, Verse 88


قَالَ هَلۡ عَلِمۡتُم مَّا فَعَلۡتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذۡ أَنتُمۡ جَٰهِلُونَ

I'usupha balalēnaḥ tōmādēra jānā āchē ki, yā tōmarā i'usupha ō tāra bhā'iẏēra sāthē karēcha, yakhana tōmarā apariṇāmadarśī chilē
Surah Yusuf, Verse 89


قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

tārā balala, tabē ki tumi'i i'usupha! Balalēnaḥ āmi'i i'usupha ēbaṁ ē hala āmāra sahōdara bhā'i. Āllāha āmādēra prati anugraha karēchēna. Niścaẏa yē tāka'ōẏā abalambana karē ēbaṁ sabara karē, āllāha ēhēna saṯkarmaśīladēra pratidāna binaṣṭa karēna nā.
Surah Yusuf, Verse 90


قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ

Tārā balalaḥ āllāhara kasama, āmādēra cā'itē āllāha tōmākē pachanda karēchēna ēbaṁ āmarā abaśya'i aparādhī chilāma.
Surah Yusuf, Verse 91


قَالَ لَا تَثۡرِيبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَۖ يَغۡفِرُ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَهُوَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Balalēna, āja tōmādēra birud'dhē kōna abhiyōga nē'i. Āllāha tōmādēra kē kṣamā karuna. Tini saba mēhērabānadēra cā'itē adhika mēhērabāna.
Surah Yusuf, Verse 92


ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Tōmarā āmāra ē jāmāṭi niẏē yā'ō. Ēṭi āmāra pitāra mukhamanḍalēra upara rēkhē di'ō, ētē tām̐ra dr̥ṣṭi śakti phirē āsabē. Āra tōmādēra paribārabargēra sabā'ikē āmāra kāchē niẏē ēsa.
Surah Yusuf, Verse 93


وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ

Yakhana kāphēlā ra'ōẏānā hala, takhana tādēra pitā balalēnaḥ yadi tōmarā āmākē aprakr̥tistha nā bala, tabē baliḥ āmi niścitarūpē'i i'usuphēra gandha pācchi.
Surah Yusuf, Verse 94


قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ

Lōkērā balalaḥ āllāhara kasama, āpani tō sē'i purānō bhrāntitē'i paṛē āchēna.
Surah Yusuf, Verse 95


فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ataḥpara yakhana susambādadātā paum̐chala, sē jāmāṭi tām̐ra mukhē rākhala. Amani tini dr̥ṣṭi śakti phirē pēlēna. Balalēnaḥ āmi ki tōmādērakē balini yē, āmi āllāhara pakṣa thēkē yā jāni tōmarā tā jāna nā
Surah Yusuf, Verse 96


قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ

tārā balalaḥ pitā āmādēra aparādha kṣamā karāna. Niścaẏa āmarā aparādhī chilāma.
Surah Yusuf, Verse 97


قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Balalēna, satbara'i āmi pālanakartāra kāchē tōmādēra jan'ya kṣamā cā'iba. Niścaẏa tini kṣamāśīla, daẏālū.
Surah Yusuf, Verse 98


فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ

Ataḥpara yakhana tārā i'usuphēra kāchē paum̐chala, takhana i'usupha pitā-mātākē nijēra kāchē jāẏagā dilēna ēbaṁ balalēnaḥ āllāha cāhēna tō śānti cittē misarē prabēśa karuna.
Surah Yusuf, Verse 99


وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

Ēbaṁ tini pitā-mātākē sinhāsanēra upara basālēna ēbaṁ tārā sabā'i tām̐ra sāmanē sējadābanata hala. Tini balalēnaḥ pitā ē hacchē āmāra itipūrbēkāra sbapnēra barṇanā āmāra pālanakartā ēkē satyē pariṇata karēchēna ēbaṁ tini āmāra prati anugraha karēchēna. Āmākē jēla thēkē bēra karēchēna ēbaṁ āpanādērakē grāma thēkē niẏē ēsēchēna, śaẏatāna āmāra ō āmāra bhā'idēra madhyē kalaha sr̥ṣṭi karē dēẏāra para. Āmāra pālanakartā yā cāna, kauśalē sampanna karēna. Niścaẏa tini bijña, prajñāmaẏa.
Surah Yusuf, Verse 100


۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

Hē pālanakartā āpani āmākē rāṣṭrakṣamatā'ō dāna karēchēna ēbaṁ āmākē bibhinna tāṯparya saha byākhyā karāra bidyā śikhiẏē diẏēchēna. Hē nabhōmanḍala ō bhū-manḍalēra sraṣṭā, āpani'i āmāra kāryanirbāhī ihakāla ō parakālē. Āmākē isalāmēra upara mr̥tyudāna karuna ēbaṁ āmākē sbajanadēra sāthē milita karuna.
Surah Yusuf, Verse 101


ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ

Ēgulō adr̥śyēra khabara, āmi āpanāra kāchē prēraṇa kari. Āpani tādēra kāchē chilēna nā, yakhana tārā sbīẏa kāja sābyasta karachila ēbaṁ cakrānta karachila.
Surah Yusuf, Verse 102


وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ

Āpani yata'i cāna, adhikānśa lōka biśbāsakārī naẏa.
Surah Yusuf, Verse 103


وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Āpani ēra jan'yē tādēra kāchē kōna binimaẏa cāna nā. Ēṭā tō sārā biśbēra jan'yē upadēśa bai naẏa.
Surah Yusuf, Verse 104


وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ

Anēka nidarśana raẏēchē nabhōmanḍalē ō bhu-manḍalē yēgulōra upara diẏē tārā patha atikrama karē ēbaṁ tārā ēsabēra dikē manōnibēśa karē nā.
Surah Yusuf, Verse 105


وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ

Anēka mānuṣa āllāhara prati biśbāsa sthāpana karē, kintu sāthē sāthē śiraka'ō karē.
Surah Yusuf, Verse 106


أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Tārā ki nirbhīka haẏē gēchē ē biṣaẏē yē, āllāhara āyābēra kōna bipada tādērakē ābr̥ta karē phēlabē athabā tādēra kāchē haṭhāṯ kēẏāmata ēsē yābē, athaca tārā ṭēra'ō pābē nā
Surah Yusuf, Verse 107


قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

balē dinaḥ ē'i āmāra patha. Āmi āllāhara dikē bujhē sujhē dā'ōẏāta dē'i āmi ēbaṁ āmāra anusārīrā. Āllāha pabitra. Āmi anśībādīdēra antarbhukta na'i.
Surah Yusuf, Verse 108


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Āpanāra pūrbē āmi yatajanakē rasūla karē pāṭhiẏēchi, tārā sabā'i puruṣa'i chila janapadabāsīdēra madhya thēkē. Āmi tām̐dēra kāchē ōhī prēraṇa karatāma. Tārā ki dēśa-bidēśa bhramaṇa karē nā, yātē dēkhē nita kirūpa pariṇati haẏēchē tādēra yārā pūrbē chila? Sanyamakārīdēra jan'yē parakālēra ābāsa'i uttama. Tārā ki ēkhana'ō bōjhē nā
Surah Yusuf, Verse 109


حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

ēmanaki yakhana paẏagambaragaṇa nairāśyē patita haẏē yētēna, ēmanaki ērūpa dhāraṇā karatē śuru karatēna yē, tādēra anumāna bujhi mithyāẏa pariṇata ha'ōẏāra upakrama haẏēchila, takhana tādēra kāchē āmāra sāhāyya pauchē. Ataḥpara āmi yādēra cēẏēchi tārā ud'dhāra pēẏēchē. Āmāra śāsti aparādhī sampradāẏa thēkē pratihata haẏa nā.
Surah Yusuf, Verse 110


لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Tādēra kāhinītē bud'dhimānadēra jan'ya raẏēchē pracura śikṣaṇīẏa biṣaẏa, ēṭā kōna managaṛā kathā naẏa, kintu yārā biśbāsa sthāpana karē tādēra jan'yē pūrbēkāra kālāmēra samarthana ēbaṁ pratyēka bastura bibaraṇa rahamata ō hēdāẏēta.
Surah Yusuf, Verse 111


Author: Muhiuddin Khan


<< Surah 11
>> Surah 13

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai