UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Hijr - Turkish Translation by Muhammed Esed


الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ

Elif-Lam-Ra. Bunlar ilahi kitabın -kendisi acık olan ve hakkı acıkca gosteren bir ilahi okuma metninin- ayetleridir
Surah Al-Hijr, Verse 1


رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ

Bir vakit gelecek ki, (simdi) bu gercegi inkara kalkısanlar, keske (dunya hayatındayken) Allah´a boyun egip teslim olsaydık diye yerinecekler
Surah Al-Hijr, Verse 2


ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

(Simdi) kendi hallerine bırak onları, yiyip (icsinler), avunsunlar; bu arada (bos hazların) umudu aldatıp oyalasın onları; nasıl olsa gunu gelince (gercegi) ogrenecekler
Surah Al-Hijr, Verse 3


وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ

Biz, cunku, hicbir toplumu, (onceden) ilahi bir kelamdan butunuyle haberli kılmadan helak etmedik
Surah Al-Hijr, Verse 4


مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

(Ve zaten) hicbir ummet kendisi icin belirlenmis surenin bitimini one alamayacagı gibi erteleyemez de
Surah Al-Hijr, Verse 5


وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ

(Hal boyleyken, hakkı inkar edenler, yine de): "Ey kendisine (sozde) uyarıcı/hatırlatıcı bir mesaj indirilen kisi; sen dupeduz bir mecnunsun!" diyorlar
Surah Al-Hijr, Verse 6


لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Dogru sozlu biriysen, bize melekleri getirsene
Surah Al-Hijr, Verse 7


مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ

(Oysa,) Biz melekleri ancak hakk(ın iktizası) olarak indiririz; ve o zaman da artık (ilahi mesajı reddetmeleri yuzunden cezayı hak edenler) asla geri bırakılmazlar
Surah Al-Hijr, Verse 8


إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Kimsenin kuskusu olmasın ki, bu uyarıcı/hatırlatıcı mesajı, ayet ayet Biz indirdik: ve yine kimsenin kuskusu olmasın ki, (butun tahriflerden) onu yine Biz koruyacagız
Surah Al-Hijr, Verse 9


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Gercek su ki, (ey Peygamber,) senden once de gelip gecmis ayrı ayrı topluluklara (elciler) gonderdik
Surah Al-Hijr, Verse 10


وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

onlara hicbir elci gelmedi ki, o´nunla alay etmesinler
Surah Al-Hijr, Verse 11


كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Biz (mesajımızdan yana) bu (alaycı tutumu), iste boylece, o gunaha gomulup gitmis kimselerin yureklerine sokarız
Surah Al-Hijr, Verse 12


لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ

onceki (zalim)lerin izledigi yol (ve bu yolda baslarına gelenler) de nicedir gozlerinin onunde oldugu halde buna inanmazlar
Surah Al-Hijr, Verse 13


وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ

Hatta onlara gokten bir kapı acsaydık ve oraya biteviye yukseliyor olsalardı
Surah Al-Hijr, Verse 14


لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ

kuskusuz, o zaman da: "Bizim dupeduz gozlerimiz baglandı!" diyeceklerdi, "Demek ki, buyulenmis kimseleriz biz
Surah Al-Hijr, Verse 15


وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

Gercekten de, Biz gokyuzune buyuk takım yıldızları serpistirdik ve onları, seyredenler icin susleyip bezedik
Surah Al-Hijr, Verse 16


وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ

Ve onları kovulmus her turlu seytani guce karsı koruma altına aldık
Surah Al-Hijr, Verse 17


إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ

oyle ki, ((gogun) sırlarını) calmaya kalkısacak olan(lar)ın ardına hemen parlak bir alev takılır
Surah Al-Hijr, Verse 18


وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ

Ve yeryuzunu yayıp uzerine yerinden oynatılmaz daglar yerlestirdik; ve orada (hayatın) her turunun dengeli bir bicimde buyuyup boyvermesini sagladık
Surah Al-Hijr, Verse 19


وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

Ve yine orada hem sizin icin, hem de rızkı size baglı olmayan oteki butun canlılar icin gecim vasıtaları sagladık
Surah Al-Hijr, Verse 20


وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

Cunku hicbir sey yoktur ki, kaynagı Bizim katımızda olmasın; ve Biz hicbir sey indirmeyiz ki, kusursuzca belirlenmis bir olcuye, bir uyuma dayanmasın
Surah Al-Hijr, Verse 21


وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ

(Bitkileri) dollendirmek, bereketlendirmek icin ruzgarları gonderiyor; ve ayrıca, susuzlugunuzu gidermek icin gokten su indiriyoruz; yoksa onun kaynagını elinde tutan siz degilsiniz
Surah Al-Hijr, Verse 22


وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

Ve muhakkak ki, hayatı bahseden de, olume hukmeden de Biziz; ve gecici olan gocup gittikten sonra her seyin sahibi olarak kalacak olan yine Biziz
Surah Al-Hijr, Verse 23


وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

Muhakkak ki, Biz sizden once gecip gidenleri de (her halleriyle) biliyoruz, sizden sonra gelecek olanları da elbet biliyoruz
Surah Al-Hijr, Verse 24


وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

Ve kuskusuz, (Hesap Gunu´nde) onların hepsini bir arada toplayacak olan senin Rabbindir; gercekten de her seyin aslını bilen, dogru hukum ve hikmetle edip eyleyen O´dur
Surah Al-Hijr, Verse 25


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

Gercek su ki, Biz insanı ses veren balcıktan, bicim verilebilir, ozlu, kara bir balcıktan yarattık
Surah Al-Hijr, Verse 26


وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

Gorunmeyen yaratıkları ise, ondan (cok) once, yakıcı/bunaltıcı yellerin atesinden yaratmıstık
Surah Al-Hijr, Verse 27


وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

Ve hani, Rabbin meleklere: "Haberiniz olsun, Ben bicim verilebilir ozlu kara balcıktan bir olumlu varlık yaratacagım" demisti
Surah Al-Hijr, Verse 28


فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

Ona belirli bir bicim verip de ruhumdan ufledigim zaman onun onunde yere kapanın
Surah Al-Hijr, Verse 29


فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

Bunun uzerine meleklerin hepsi topluca yere kapandılar
Surah Al-Hijr, Verse 30


إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

yalnızca Iblis (buna katılmadı); yere kapananlarla birlikte olmaya yanasmadı o
Surah Al-Hijr, Verse 31


قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Ey Iblis!" diye buyurdu Allah, "Seni yere kapananlarla beraber olmaktan alıkoyan sebep ne
Surah Al-Hijr, Verse 32


قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

Ses veren bir balcıktan, bicim verilmis ozlu bir camurdan yarattıgın olumlu bir varlıgın onunde yere kapanmak bana yakısmaz!" diye karsılık verdi (Iblis)
Surah Al-Hijr, Verse 33


قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

Cık git oyleyse bu (meleki makam)dan!" diye buyurdu O; "Cunku, sen artık kovulmus birisin
Surah Al-Hijr, Verse 34


وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

Ve bil ki, Hesap Gunu´ne kadar lanet(im) pesinde olacak
Surah Al-Hijr, Verse 35


قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Madem oyle, ey Rabbim," dedi (Iblis), "bana olumden kalkılacagı Gun´e kadar zaman tanı
Surah Al-Hijr, Verse 36


قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

Pekala, oyle olsun:" diye buyurdu O, "kendilerine zaman tanınanlardan biri olacaksın
Surah Al-Hijr, Verse 37


إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

(tabii,) vakti (ancak Benim tarafımdan) bilinen o Gun´e kadar
Surah Al-Hijr, Verse 38


قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

(Bunun uzerine Iblis:) "Beni yolun dısına attıgın icin, ben de, kuskusuz, yeryuzunde (kotulukleri) onlara susleyip bezeyecegim ve muhakkak ki onların hepsini ayartıp yoldan cıkaracagım
Surah Al-Hijr, Verse 39


إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Yalnızca Senin gercek kulların bunun dısında (kalacak)
Surah Al-Hijr, Verse 40


قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ

Benim icin, dogru yol budur:" dedi O
Surah Al-Hijr, Verse 41


إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

aslında, (zaten) yoldan cıkmıs olup da (kendi iradeleriyle) senin pesine takılanların dısında, Benim kullarım uzerinde senin bir nufuzun olmayacaktır
Surah Al-Hijr, Verse 42


وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Berikilerin hepsi icin vaad edilen varıs yeri, muhakkak ki, cehennemdir
Surah Al-Hijr, Verse 43


لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ

o cehennem ki, yedi kapıdan girilir; her kapıdan onlardan (gunahlarının niteligine gore) ayrı bir kafile halinde
Surah Al-Hijr, Verse 44


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Allah´a karsı sorumluluk bilinci tasıyan kimseler ise, onlar (kendilerini) hasbahceler icinde gozelerin, kaynakların basında (bulacaklar)
Surah Al-Hijr, Verse 45


ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ

Esenlik ve guvenlik icinde girin oraya!" (sozleriyle karsılanacaklar orada)
Surah Al-Hijr, Verse 46


وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

(O zaman) Biz onları iclerinde (kalmıs) olabilecek nahos duygu ve dusuncelerden arındıracagız ve (boylece) birbirleriyle kardes olarak mutluluk tahtları uzerinde karsı karsıya oturacaklar
Surah Al-Hijr, Verse 47


لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ

Orada (bu esenlik, bahtiyarlık icinde) yorgunluk, bitkinlik ilismeyecek onlara; ve oradan asla cıkarılmayacaklar
Surah Al-Hijr, Verse 48


۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Kullarıma, acıyan, esirgeyen gercek bagıslayıcının Ben oldugumu anlat
Surah Al-Hijr, Verse 49


وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ

en can yakıcı azabın da Benim azabım oldugunu
Surah Al-Hijr, Verse 50


وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ

Ve onlara, (yine) Ibrahim´in konuklarını anlat
Surah Al-Hijr, Verse 51


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ

Hani, o´nun yanına geldiklerinde o´na: "Sana selam olsun!" demisler; o da onlara: "Biz sizden korkuyoruz!" diye cevap vermisti
Surah Al-Hijr, Verse 52


قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

(Bunun uzerine) onlar: "Yo, korkma! Biz sana, kendisine derin ve dogru bilgi bahsedilmis bir oglun olacagını mujdelemeye geldik
Surah Al-Hijr, Verse 53


قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

Uzerime yaslılık cokmus oldugu halde, bana boyle bir mujde veriyorsunuz, oyle mi?" diye sordu (Ibrahim), "Peki, hangi (beklenmedik) seyle mujdeliyorsunuz beni
Surah Al-Hijr, Verse 54


قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ

Seni gerceklesmesi kacınılmaz olan bir seyle mujdeliyoruz; onun icin sakın umut kesenlerden olma!" dediler
Surah Al-Hijr, Verse 55


قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

(Ibrahim:) "Rabbinin rahmetinden, busbutun yolunu sasırmıs olanlardan baska kim kesebilir ki umudunu?" dedi
Surah Al-Hijr, Verse 56


قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Ve ekledi: "(Bana baska) bir diyeceginiz var mı, ey (yuce makamın) elcileri
Surah Al-Hijr, Verse 57


قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

Biz, dogrusu, gunaha gomulup giden (helak edilecek) bir topluma gonderildik" diye cevap verdiler
Surah Al-Hijr, Verse 58


إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Lut´un ailesi bu hukmun dısında; onların hepsini, eksiksiz kurtaracagız
Surah Al-Hijr, Verse 59


إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

bir tek, (Allah´ın, hakkında:) ´Biz geride kalanların arasında olmasını ongorduk!´ (dedigi, Lut´un) karısı bunun dısında
Surah Al-Hijr, Verse 60


فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Ve elciler, Lut´un evine gelince
Surah Al-Hijr, Verse 61


قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

(Lut onlara): "Dogrusu, siz (burada) tanınmayan kimselersiniz!" dedi
Surah Al-Hijr, Verse 62


قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ

Onlar da: "Evet, fakat biz sana, (kotulukten yana olanların) suphe edip durdukları sey(i duyurmak) icin geldik" diye cevap verdiler
Surah Al-Hijr, Verse 63


وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

ve sana (gerceklesmesi kacınılmaz olan) hakkı getirdik; cunku, kusku yok ki, biz dogruyu soyluyoruz
Surah Al-Hijr, Verse 64


فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ

Bu durumda artık sen, ailenle birlikte gecenin bir vaktinde yola koyul; sen onları geriden takip et; sizden hic kimse arkasına bakmasın; yalnızca emredildiginiz yone dogru ilerleyin
Surah Al-Hijr, Verse 65


وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ

Ve (elcilerimiz aracılıgıyla) o´na su hukmu teblig ettik: "Bu (gunahkar)ların son kalıntıları da sabaha varmadan silinip ortadan kaldırılacaktır
Surah Al-Hijr, Verse 66


وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Bu arada, sehir halkı sevinerek (Lut´a) geldiler
Surah Al-Hijr, Verse 67


قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ

(Lut) seslendi: "Bakın, bunlar benim konuklarım;" dedi, "beni utandırmayın
Surah Al-Hijr, Verse 68


وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ

Allah´tan korkun da beni rusvay etmeyin
Surah Al-Hijr, Verse 69


قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Cevap verdiler: "Biz sana insanlarla gorusmeyi, (onlara kol kanat germeyi) yasaklamamıs mıydık
Surah Al-Hijr, Verse 70


قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

(Lut:) "(Niyetli oldugunuz seyi) ille yapacaksanız," dedi, "iste bunlar benim kızlarım, (onları alın)
Surah Al-Hijr, Verse 71


لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

(Fakat melekler Lut´a:) "Canı sagolasıca!" dediler, "(Onlar bu durumda seni hic dinlerler mi?) Baksana, (sehvetten) gozleri donmus, korcesine sendeleyip, oteye beriye sarkıntılık yapıp duruyorlar
Surah Al-Hijr, Verse 72


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

Ve derken, tan yeri agarırken, (hak ettikleri azabın) gurultusu apansız yakaladı onları
Surah Al-Hijr, Verse 73


فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

ve boylece (bu gunahkar sehirlerin) altını ustune getirdik; belirlenmis cezanın infazı icin uzerlerine puskurtu halinde sert taslar yagdırdık
Surah Al-Hijr, Verse 74


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

Suphesiz, butun bunlarda, isaretlerden anlam cıkarmasını bilen kimseler icin cıkarılacak nice dersler vardır
Surah Al-Hijr, Verse 75


وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

Cunku, gercekten de (sozu gecen) bu (sehirler) bugun hala yerinde durmakta olan bir yol uzerindeydiler
Surah Al-Hijr, Verse 76


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Suphesiz, butun bunlarda (Allah´a) inanan kimseler icin cıkarılacak bir ders vardır
Surah Al-Hijr, Verse 77


وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

(Medyen´in) agaclı vadilerinin sakinleri de, dogrusu, ıslah olmaz zalim kimselerdi
Surah Al-Hijr, Verse 78


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ

Ve bu yuzden onları da hak ettikleri cezaya ugrattık. Gercek su ki, sozu gecen her iki (gunahkar toplum) da, (bugun dahi) gorulebilen bir ana yol uzerinde yasamaktaydılar
Surah Al-Hijr, Verse 79


وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ve (benzer bicimde), Hicr halkı da (Bizim) gonderdiklerimizi yalanlamaya kalkıstılar
Surah Al-Hijr, Verse 80


وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Oysa, onlara mesajlarımızı bahsetmistik; ne var ki, onlara inatla sırt cevirdiler
Surah Al-Hijr, Verse 81


وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

guya, dagları yontarak kendilerine guvenli konutlar yapıyorlardı
Surah Al-Hijr, Verse 82


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ

ama sonunda, (bir) sabah erkenden onları da (hak ettikleri azabın) gurultusu apansız yakalayıverdi
Surah Al-Hijr, Verse 83


فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

ellerine gecirdikleri (guc) kendilerine bir yarar saglamadı
Surah Al-Hijr, Verse 84


وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ

Imdi, (unutma ki,) Biz gokleri ve yeri ve bu ikisi arasında var olan her seyi, onları (icsel) bir gerceklige baglı kılmadan yaratmadık; (Bu gercegin butunuyle apacık ortaya cıkacagı) Saat mutlaka gelecektir. Bunun icindir ki, (insanların kusurlarını) guzel, katıksız bir olgunlukla karsıla
Surah Al-Hijr, Verse 85


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

cunku, senin Rabbindir, her seyin ozunu bilen ve her seyin gercek ve mutlak Yaratıcısı
Surah Al-Hijr, Verse 86


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ

Ve gercek su ki, Biz sana sık sık tekrarlanan (ayetlerden olusan) yedili (bir sure) bahsettik ve (boylece senin onune) yuce Kur´an´ı (acıp serdik)
Surah Al-Hijr, Verse 87


لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

(O halde, hakkı inkar eden) birtakım kimselere verdigimiz dunyevi zenginliklerden yana gozunu cevirme. Ve (seni umursamıyorlar diye) onlar icin uzulme; fakat muminlere kol kanat ger
Surah Al-Hijr, Verse 88


وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ

ve de ki: "Haberiniz olsun, ben (Allah´ın vaad ettigi) acık sozlu uyarıcıyım
Surah Al-Hijr, Verse 89


كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ

(Bir ilahi kelam bagısladık sana), tıpkı onu (sonradan) bolup parcalayanlara indirdigimiz gibi
Surah Al-Hijr, Verse 90


ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ

iste onlar, (simdi) Kur´an´ı da tutarsız, insicamsız bir anlam (demeti) olarak gostermek istiyorlar
Surah Al-Hijr, Verse 91


فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Rabbine andolsun ki, onların hepsini (Hesap Gunu´nde) sorgulayacagız
Surah Al-Hijr, Verse 92


عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

(hem de) butun yapıp ettiklerini hesaba katarak
Surah Al-Hijr, Verse 93


فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Oyleyse artık, sana (acıklaman) emredilen seyi acıkca ortaya koy ve Allah´tan baskasına tanrısal nitelikler yakıstıran o kimseleri kendi hallerine bırak
Surah Al-Hijr, Verse 94


إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ

cunku, ilahi mesajı kucumseyen, onunla alay edenlere karsı Biz sana yeteriz
Surah Al-Hijr, Verse 95


ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

o kimseler ki, Allah´la beraber baska tanrısal guclerin de var oldugunu vehmediyorlar; ama nasıl olsa, (gercegin ne oldugunu) yakında ogrenecekler
Surah Al-Hijr, Verse 96


وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

Soyledikleri (karalayıcı) seylerden oturu icinin daraldıgını kuskusuz, biliyoruz
Surah Al-Hijr, Verse 97


فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Fakat sen yine de Rabbinin yuceligini, sınırsız kudret ve kemalini ovguyle an; (O´nun huzurunda) teslimiyet icinde yere kapanan kimselerden ol
Surah Al-Hijr, Verse 98


وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ

ve olum sana erisinceye kadar Rabbine kulluk et
Surah Al-Hijr, Verse 99


Author: Muhammed Esed


<< Surah 14
>> Surah 16

Turkish Translations by other Authors


Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai