UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Nahl - Bengali Translation by Muhiuddin Khan


أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Āllāhara nirdēśa ēsē gēchē. Ata'ēba ēra jan'yē tāṛāhuṛā karō nā. Ōrā yēsaba śarīka sābyasta karachē sēsaba thēkē tini pabitra ō bahu urdhbē.
Surah An-Nahl, Verse 1


يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ

Tini sbīẏa nirdēśē bāndādēra madhyē yāra kāchē icchā, nirdēśasaha phērēśatādērakē ē'i marmē nāyila karēna yē, huśiẏāra karē dā'ō, āmi chāṛā kōna upāsya nē'i. Ata'ēba āmākē bhaẏa kara.
Surah An-Nahl, Verse 2


خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Yini yathābidhi ākāśarāji ō bhū-manḍala sr̥ṣṭi karēchēna. Tārā yākē śarīka karē tini tāra bahu urdhbē.
Surah An-Nahl, Verse 3


خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

Tini mānabakē ēka phōṭā bīrya thēkē sr̥ṣṭi karēchēna. Ētadasatbē'ō sē prakāśya bitanḍākārī haẏē gēchē.
Surah An-Nahl, Verse 4


وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Catuṣpada jantukē tini sr̥ṣṭi karēchēna. Ētē tōmādēra jan'yē śīta bastrēra upakaraṇa āchē. Āra anēka upakāra haẏēchē ēbaṁ kichu saṅkhyakakē tōmarā āhāryē?2474;Riṇata karē thāka.
Surah An-Nahl, Verse 5


وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ

Ēdēra dbārā tōmādēra sam'māna haẏa, yakhana bikālē cāraṇabhūmi thēkē niẏē āsa ēbaṁ sakālē cāraṇa bhūmitē niẏē yā'ō.
Surah An-Nahl, Verse 6


وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Ērā tōmādēra bōjhā ēmana śahara paryanta bahana karē niẏē yāẏa, yēkhānē tōmarā prāṇāntakara pariśraۦ#2478; byatīta pauchātē pāratē nā. Niścaẏa tōmādēra prabhu atyanta daẏādra, parama daẏālu.
Surah An-Nahl, Verse 7


وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tōmādēra ārōhaṇēra jan'yē ēbaṁ śōbhāra jan'yē tini ghōṛā, khaccara ō gādhā sr̥ṣṭi karēchēna. Āra tini ēmana jinisa sr̥ṣṭi karēna yā tōmarā jāna nā.
Surah An-Nahl, Verse 8


وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Sarala patha āllāha paryanta pauchē ēbaṁ pathagulōra madhyē kichu bakra patha'ō raẏēchē. Tini icchā karalē tōmādēra sabā'ikē saṯpathē paricālita karatē pāratēna.
Surah An-Nahl, Verse 9


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ

Tini tōmādēra jan'yē ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēchēna. Ē'i pāni thēkē tōmarā pāna kara ēbaṁ ē thēkē'i udbhida uṯpanna haẏa, yātē tōmarā paśucāraṇa kara.
Surah An-Nahl, Verse 10


يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Ē pāni dbārā tōmādēra jan'yē uṯpādana karēna phasala, yaẏatuna, khējura, āṅgura ō sarbaprakāra phala. Niścaẏa ētē cintāśīladēra jan'yē nidarśana raẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 11


وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Tini'i tōmādēra kājē niẏōjita karēchēna rātri, dina, sūrya ēbaṁ candrakē. Tārakāsamūha tām̐ra'i bidhānēra karmē niẏōjita raẏēchē. Niścaẏa'i ētē bōdhaśaktisampannadēra jan'yē nidarśanābalī raẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 12


وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ

Tōmādēra jan'yē pr̥thibītē yēsaba raṁ-bēraṅēra bastu chaṛiẏē diẏēchēna, sēgulōtē nidarśana raẏēchē tādēra jan'yē yārā cintā-bhābanā karē.
Surah An-Nahl, Verse 13


وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Tini'i kājē lāgiẏē diẏēchēna samudrakē, yātē tā thēkē tōmarā tājā mānsa khētē pāra ēbaṁ tā thēkē bēra karatē pāra paridhēẏa alaṅkāra. Tumi tātē jalayāna samūhakē pāni cirē calatē dēkhabē ēbaṁ yātē tōmarā āllāhara kr̥pā anbēṣaṇa kara ēbaṁ yātē tāra anugraha sbīkāra kara.
Surah An-Nahl, Verse 14


وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Ēbaṁ tini pr̥thibīra upara bōjhā rēkhēchēna yē, kakhanō yēna tā tōmādērakē niẏē hēlē-dulē nā paṛē ēbaṁ nadī ō patha tairī karēchēna, yātē tōmarā patha pradarśita ha'ō.
Surah An-Nahl, Verse 15


وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ

Ēbaṁ tini patha nirṇaẏaka bahu cihna sr̥ṣṭi karēchēna, ēbaṁ tārakā dbārā ō mānuṣa pathēra nirdēśa pāẏa.
Surah An-Nahl, Verse 16


أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Yini sr̥ṣṭi karē, tini ki sē lōkēra samatulya yē sr̥ṣṭi karatē pārē nā? Tōmarā ki cintā karabē nā
Surah An-Nahl, Verse 17


وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

yadi āllāhara nēẏāmata gaṇanā kara, śēṣa karatē pārabē nā. Niścaẏa āllāha kṣamāśīla, daẏālu.
Surah An-Nahl, Verse 18


وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ

Āllāha jānēna yā tōmarā gōpana kara ēbaṁ yā tōmarā prakāśa kara.
Surah An-Nahl, Verse 19


وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ

Ēbaṁ yārā āllāhakē chēṛē an'yadēra ḍākē, ōrā tō kōna bastu'i sr̥ṣṭi karē nā; baraṁ ōrā nijērā'i sr̥jita.
Surah An-Nahl, Verse 20


أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ

Tārā mr̥ta-prāṇahīna ēbaṁ kabē punarut'thita habē, jānē nā.
Surah An-Nahl, Verse 21


إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ

Āmādēra ilāha ēkaka ilāha. Anantara yārā parajībanē biśbāsa karē nā, tādēra antara satyabimukha ēbaṁ tārā ahaṅkāra pradarśana karēchē.
Surah An-Nahl, Verse 22


لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ

Niḥsandēhē āllāha tādēra gōpana ō prakāśya yābatīẏa biṣaẏē abagata. Niścita'i tini ahaṅkārīdēra pachanda karēna nā.
Surah An-Nahl, Verse 23


وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Yakhana tādērakē balā haẏaḥ tōmādēra pālanakartā ki nāyila karēchēna? Tārā balēḥ pūrbabartīdēra kisasā-kāhinī.
Surah An-Nahl, Verse 24


لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

Phalē kēẏāmatēra dina ōrā pūrṇamātrāẏa bahana karabē ōdēra pāpabhāra ēbaṁ pāpabhāra tādēra'ō yādērakē tārā tādēra ajñatāhētu bipathagāmī karē śunē nā'ō, khuba'i nikr̥ṣṭa bōjhā yā tārā bahana karē.
Surah An-Nahl, Verse 25


قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

Niścaẏa cakrānta karēchē tādēra pūrbabartīrā, ataḥpara āllāha tādēra cakrāntēra imāratēra bhittimūlē āghāta karēchilēna. Ērapara upara thēkē tādēra māthāẏa chāda dhbasē paṛē gēchē ēbaṁ tādēra upara āyāba ēsēchē yēkhāna thēkē tādēra dhāraṇā chila nā.
Surah An-Nahl, Verse 26


ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ataḥpara kēẏāmatēra dina tini tādērakē lāñchita karabēna ēbaṁ balabēnaḥ āmāra anśīdārarā kōthāẏa, yādēra byāpārē tōmarā khuba haṭhakāritā karatē? Yārā jñānaprāpta haẏēchila tārā balabēḥ niścaẏa'i ājakēra dinē lāñchanā ō durgati kāphēradēra jan'yē
Surah An-Nahl, Verse 27


ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

phērēśatārā tādēra jāna ēmatā'abasthāẏa kabaja karē yē, tārā nijēdēra upara yuluma karēchē. Takhana tārā anugatya prakāśa karabē yē, āmarā tō kōna manda kāja karatāma nā. Ham̐yā niścaẏa āllāha sababiṣaẏa abagata āchēna, yā tōmarā karatē.
Surah An-Nahl, Verse 28


فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Ata'ēba, jāhānnāmēra darajasamūhē prabēśa kara, ētē'i anantakāla bāsa kara. Āra ahaṅkārīdēra ābāsasthala kata'i nikr̥ṣṭa.
Surah An-Nahl, Verse 29


۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ

Parahēyagāradērakē balā haẏaḥ tōmādēra pālanakartā ki nāyila karēchēna? Tārā balēḥ mahākalyāṇa. Yārā ē jagatē saṯkāja karē, tādēra jan'yē kalyāṇa raẏēchē ēbaṁ parakālēra gr̥ha āra'ō uttama. Parahēyagāradēra gr̥ha ki camaṯkāra
Surah An-Nahl, Verse 30


جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ

sarbadā basabāsēra udyāna, tārā yātē prabēśa karabē. Ēra pādadēśē diẏē srōtasbinī prabāhita haẏa tādēra jan'yē tātē tā-i raẏēchē, yā tārā cāẏa ēmanibhābē pratidāna dēbēna āllāhara parahēyagāradērakē
Surah An-Nahl, Verse 31


ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

phērēśatā yādēra jāna kabaja karēna tādēra pabitra thākā abasthāẏa. Phērēśatārā balēḥ tōmādēra prati śāsti barṣita hōka. Tōmarā yā karatē, tāra pratidānē jānnātē prabēśa kara.
Surah An-Nahl, Verse 32


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Kāphērarā ki ēkhana apēkṣā karachē yē, tādēra kāchē phērēśatārā āsabē kimbā āpanāra pālanakartāra nirdēśa pauchabē? Tādēra pūrbabartīrā ēmana'i karēchila. Āllāha tādēra prati abicāra karēnani; kintu tārā sbaẏaṁ nijēdēra prati juluma karēchila.
Surah An-Nahl, Verse 33


فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Sutarāṁ tādēra manda kājēra śāsti tādēra'i māthāẏa āpatita haẏēchē ēbaṁ tārā yē ṭhāṭṭā bidrupa karata, tā'i ulṭē tādēra upara paṛēchē.
Surah An-Nahl, Verse 34


وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Muśarikarā balalaḥ yadi āllāha cā'itēna, tabē āmarā tām̐kē chāṛā kāra'ō ēbādata karatāma nā ēbaṁ āmādēra pitr̥puruṣērā'ō karata nā ēbaṁ tām̐ra nirdēśa chāṛā kōna bastu'i āmarā hārāma karatāma nā. Tādēra pūrbabartīrā ēmana'i karēchē. Rāsūlēra dāẏitba tō śudhumātra suspaṣṭa bāṇī pauchiẏē dēẏā.
Surah An-Nahl, Verse 35


وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Āmi pratyēka um'matēra madhyē'i rāsūla prēraṇa karēchi ē'i marmē yē, tōmarā āllāhara ēbādata kara ēbaṁ tāguta thēkē nirāpada thāka. Ataḥpara tādēra madhyē kichu saṅkhyakakē āllāha hēdāẏēta karēchēna ēbaṁ kichu saṅkhyakēra jan'yē bipathagāmitā abadhārita haẏē gēla. Sutarāṁ tōmarā pr̥thibītē bhramaṇa kara ēbaṁ dēkha mithyārōpakārīdēra kirūpa pariṇati haẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 36


إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

Āpani tādērakē supathē ānatē āgrahī halē'ō āllāha yākē bipathagāmī karēna tini tākē patha dēkhāna nā ēbaṁ tādēra kōna sāhāyyakārī ō nē'i.
Surah An-Nahl, Verse 37


وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Tārā āllāhara nāmē kaṭhōra śapatha karē yē, yāra mr̥tyu haẏa āllāha tākē punarujjībita karabēna nā. Abaśya'i ēra pākāpōkta ōẏādā haẏē gēchē. Kintu, adhikānśa lōka jānē nā.
Surah An-Nahl, Verse 38


لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ

Tini punarujjībita karabēna'i, yātē yē biṣaẏē tādēra madhyē matānaikya chila tā prakāśa karā yāẏa ēbaṁ yātē kāphērērā jēnē nēẏa yē, tārā mithyābādī chila.
Surah An-Nahl, Verse 39


إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Āmi yakhana kōna kichu karāra icchā kari; takhana tākē kēbala ētaṭuku'i bali yē, haẏē yā'ō,. Sutarāṁ tā haẏē yāẏa.
Surah An-Nahl, Verse 40


وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Yārā niryātita ha'ōẏāra para āllāhara jan'yē gr̥hatyāga karēchē, āmi abaśya'i tādērakē duniẏātē uttama ābāsa dēba ēbaṁ parakālēra puraskāra tō sarbādhika; hāẏa! Yadi tārā jānata.
Surah An-Nahl, Verse 41


ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Yārā dr̥ṛhapada raẏēchē ēbaṁ tādēra pālanakartāra upara bharasā karēchē.
Surah An-Nahl, Verse 42


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Āpanāra pūrbē'ō āmi pratyādēśasaha mānabakē'i tādēra prati prēraṇa karēchilāma ata'ēba jñānīdērakē jijñēsa kara, yadi tōmādēra jānā nā thākē
Surah An-Nahl, Verse 43


بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

prēraṇa karēchilāma tādērakē niꦣ2503;daśābalī ō abatīrṇa granthasaha ēbaṁ āpanāra kāchē āmi smaraṇikā abatīrṇa karēchi, yātē āpani lōkadēra sāmanē aisaba biṣaẏa bibr̥ta karēna, yē gulō tōdēra prati nāyila karā haẏēchē, yātē tārā cintā-bhābanā karē.
Surah An-Nahl, Verse 44


أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

Yārā kucakra karē, tārā ki ē biṣaẏē bhaẏa karē nā yē, āllāha tādērakē bhūgarbhē bilīna karē dibēna kimbā tādēra kāchē ēmana jāẏagā thēkē āyāba āsabē yā tādēra dhāraṇātīta.
Surah An-Nahl, Verse 45


أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

Kimbā calāphērāra madhyē'i tādērakē pākaṛā'ō karabē, tārā tō tā byartha karatē pārabē nā.
Surah An-Nahl, Verse 46


أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ

Kimbā bhīti pradarśanēra para tādērakē pākaṛā'ō karabēna? Tōmādēra pālanakartā tō atyanta namra, daẏālu.
Surah An-Nahl, Verse 47


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ

Tārā ki āllāhara sr̥jita bastu dēkhē nā, yāra chāẏā āllāhara prati binītabhābē sējadābanata thēkē ḍāna ō bāma dikē jhum̐kē paṛē.
Surah An-Nahl, Verse 48


وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

Āllāhakē sējadā karē yā kichu nabhōmanḍalē āchē ēbaṁ yā kichu bhumanḍalē āchē ēbaṁ phērēśatāgaṇa; tārā ahaṅkāra karē nā.
Surah An-Nahl, Verse 49


يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩

Tārā tādēra upara parākramaśālī tādēra pālanakartākē bhaẏa karē ēbaṁ tārā yā ādēśa pāẏa, tā karē
Surah An-Nahl, Verse 50


۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

āllāha balalēnaḥ tōmarā du'i upāsya grahaṇa karō nā upāsya tō mātra ēkajana'i. Ata'ēba āmākē'i bhaẏa kara.
Surah An-Nahl, Verse 51


وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ

Yā kichu nabhōmanḍala ō bhumanḍalē āchē tā tām̐ra'i ēbādata karā śāśbata kartabya. Tōmarā ki āllāha byatīta kā'ukē bhaẏa karabē
Surah An-Nahl, Verse 52


وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ

tōmādēra kāchē yē samasta nēẏāmata āchē, tā āllāhara'i pakṣa thēkē. Ataḥpara tōmarā yakhana duḥkhē-kaṣṭē patita ha'ō takhana tām̐ra'i nikaṭa kānnākāṭi kara.
Surah An-Nahl, Verse 53


ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ

Ērapara yakhana āllāha tōmādēra kaṣṭa durībhūta karē dēna, takhana'i tōmādēra ēkadala sbīẏa pālanakartāra sāthē anśīdāra sābyasta karatē thākē.
Surah An-Nahl, Verse 54


لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Yātē ai nēẏāmata asbīkāra karē, yā āmi tādērakē diẏēchi. Ata'ēba majā bhōga karē nā'ō-satbara'i tōmarā jānatē pārabē.
Surah An-Nahl, Verse 55


وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

Tārā āmāra dēẏā jībanōpakaraṇa thēkē tādēra jan'yē ēkaṭi anśa nirdhārita karē, yādēra kōna khabara'i tārā rākhē nā. Āllāhara kasama, tōmarā yē apabāda ārōpa karacha, sē samparkē abaśya'i jijñāsita habē.
Surah An-Nahl, Verse 56


وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ

Tārā āllāhara jan'yē kan'yā santāna nirdhāraṇa karē-tini pabitra mahimānbita ēbaṁ nijēdēra jan'yē ōrā tā'i sthira karē yā ōrā cāẏa.
Surah An-Nahl, Verse 57


وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ

Yakhana tādēra kā'ukē kan'yā santānēra susambāda dēẏā haẏa, takhana tārā mukha kāla haẏē yāẏa ēbaṁ asahya manastāpē kliṣṭa hatē thākē.
Surah An-Nahl, Verse 58


يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

Tākē śōnānō susambādēra duḥkhē sē lōkadēra kācha thēkē mukha lukiẏē thākē. Sē bhābē, apamāna sahya karē tākē thākatē dēbē, nā tākē māṭira nīcē putē phēlabē. Śunē rākha, tādēra phaẏasālā khuba'i nikr̥ṣṭa.
Surah An-Nahl, Verse 59


لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Yārā parakāla biśbāsa karē nā, tādēra udāharaṇa nikr̥ṣṭa ēbaṁ āllāhara udāharaṇa'i mahāna, tini parākramaśālī, prajñāmaẏa.
Surah An-Nahl, Verse 60


وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

Yadi āllāha lōkadērakē tādēra an'yāẏa kājēra kāraṇē pākaṛā'ō karatēna, tabē bhupr̥ṣṭhē calamāna kōna kichukē'i chāṛatēna nā. Kintu tini pratiśruti samaẏa paryanta tādērakē abakāśa dēna. Ataḥpara nirdhārita samaẏē yakhana tādēra mr̥tyu ēsē yābē, takhana ēka muhurta'ō bilambita kimbā tarāmbita karatē pārabē nā.
Surah An-Nahl, Verse 61


وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ

Yā nijēdēra mana cāẏa nā tāra'i tārā āllāhara jan'yē sābyasta karē ēbaṁ tādēra jihabā mithyā barṇanā karē yē, tādēra jan'yē raẏēchē kalyāṇa. Sbataḥsid'dha kathā yē, tādēra jan'yē raẏēchē āguna ēbaṁ tādērakē'i sarbāgrē nikṣēpa karā habē.
Surah An-Nahl, Verse 62


تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Āllāhara kasama, āmi āpanāra pūrbē bibhinna sampradāẏē rāsūla prēraṇa karēchi, ataḥpara śaẏatāna tādērakē karma samūha śōbhanīẏa karē dēkhiẏēchē. Āja sē'i tādēra abhibhābaka ēbaṁ tādēra jan'yē raẏēchē yantraṇādāẏaka śāsti.
Surah An-Nahl, Verse 63


وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Āmi āpanāra prati ē jan'yē'i grantha nāyila karēchi, yātē āpani sarala patha pradarśanēra jan'yē tādēra kē pariṣkāra barṇanā karē dēna, yē biṣaẏē tārā matabirōdha karachē ēbaṁ īmānadārakē kṣamā karāra jan'yē.
Surah An-Nahl, Verse 64


وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

Āllāha ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēchēna, tadbārā yamīnakē tāra mr̥tyura para punarjībita karēchēna. Niścaẏa ētē tādēra jan'yē nidarśana raẏēchē, yārā śrabaṇa karē.
Surah An-Nahl, Verse 65


وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّـٰرِبِينَ

Tōmādēra jan'yē catuspada jantudēra madhyē cintā karāra abakāśa raẏēchē. Āmi tōmādērakē pāna karā'i tādēra udarasthita bastusamuhēra madhyē thēkē gōbara ō rakta niḥsr̥ta dugdha yā pānakārīdēra jan'yē upādēẏa.
Surah An-Nahl, Verse 66


وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Ēbaṁ khējura br̥kṣa ō āṅgura phala thēkē tōmarā madhya ō uttama khādya tairī karē thāka, ētē abaśya'i bōdhaśakti sampanna sampradāẏēra jan'yē nidarśana raẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 67


وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ

Āpanāra pālanakartā madhu makṣikākē ādēśa dilēnaḥ parbatagāhrē, br̥kṣa ēbaṁ um̐cu cālē gr̥ha tairī kara
Surah An-Nahl, Verse 68


ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

ērapara sarbaprakāra phala thēkē bhakṣaṇa kara ēbaṁ āpana pālanakartāra um'mukta patha samūhē calamāna ha'ō. Tāra pēṭa thēkē bibhinna raṅē pānīẏa nirgata haẏa. Tātē mānuṣēra jan'yē raẏēchē rōgēra pratikāra. Niścaẏa ētē cintāśīla sampradāẏēra jan'yē nidarśana raẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 69


وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ

Āllāha tōmādērakē sr̥ṣṭi karēchēna ērapara tōmādēra mr̥tyudāna karēna. Tōmādēra madhyē kē'u kē'u pauchē yāẏa jarāgrasta akarman'ya baẏasē, phalē yā kichu tārā jānata sē samparkē tārā sajñāna thākabē nā. Niścaẏa āllāha su-bijña sarbaśaktimāna.
Surah An-Nahl, Verse 70


وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

Āllāha tā’ālā jībanōpakaraṇē tōmādēra ēkajanakē an'yajanēra cā'itē śrēṣṭatba diẏēchēna. Ata'ēba yādērakē śrēṣṭhatba dēẏā haẏēchē, tārā tādēra adhīnastha dāsa-dāsīdērakē sbīẏa jībikā thēkē ēmana kichu dēẏa nā, yātē tārā ē biṣaẏē tādēra samāna haẏē yābē. Tabē ki tārā āllāhara nēẏāmata asbīkāra karē.
Surah An-Nahl, Verse 71


وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ

Āllāha tōmādēra jan'yē tōmādēra'i śrēṇī thēkē jōṛā paẏadā karēchēna ēbaṁ tōmādēra yugala thēkē tōmādērakē putra ō pautrādi diẏēchēna ēbaṁ tōmādērakē uttama jībanōpakaraṇa dāna karēchēna. Ata'ēba tārā ki mithyā biṣaẏē biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ āllāhara anugraha asbīkāra karē
Surah An-Nahl, Verse 72


وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

tārā āllāha byatīta ēmana bastura ibādata karē, yē tādēra jan'yē bhumanḍala ō nabhōmanḍala thēkē sāmān'ya ruyī dē'ōẏāra ō adhikāra rākhē nā ēbaṁ mukti ō rākhē nā.
Surah An-Nahl, Verse 73


فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Ata'ēba, āllāhara kōna sadr̥śa sābyasta karō nā, niścaẏa āllāha jānēna ēbaṁ tōmarā jāna nā.
Surah An-Nahl, Verse 74


۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Āllāha ēkaṭi dr̥ṣṭānta barṇanā karēchēna, aparēra mālikānādhīna gōlāmēra yē, kōna kichura upara śakti rākhē nā ēbaṁ ēmana ēkajana yākē āmi nijēra pakṣa thēkē camaṯkāra ruyī diẏēchi. Ata'ēba, sē tā thēkē byaẏa karē gōpanē ō prakāśyē ubhaẏē ki samāna haẏa? Saba praśansā āllāhara, kintu anēka mānuṣa jānē nā.
Surah An-Nahl, Verse 75


وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Āllāha ārēkaṭi dr̥ṣṭānta barṇanā karēchēna, du’byaktira, ēkajana bōbā kōna kāja karatē pārē nā. Sē mālikēra upara bōjhā. Yēdikē tākē pāṭhāẏa, kōna saṭhika kāja karē āsē nā. Sē ki samāna habē ai byaktira, yē n'yāẏa bicārēra ādēśa karē ēbaṁ sarala pathē kāẏēma raẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 76


وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra gōpana rahasya āllāhara kāchē'i raẏēchē. Kiẏāmatēra byāpāraṭi tō ēmana, yēmana cōkhēra palaka athabā tāra cā'itē'ō nikaṭabartī. Niścaẏa āllāha saba kichura upara śaktimāna.
Surah An-Nahl, Verse 77


وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Āllāha tōmādērakē tōmādēra māẏēra garbha thēkē bēra karēchēna. Tōmarā kichu'i jānatē nā. Tini tōmādērakē karṇa, cakṣu ō antara diẏēchēna, yātē tōmarā anugraha sbīkāra kara.
Surah An-Nahl, Verse 78


أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Tārā ki uṛanta pākhīkē dēkhē nā? Ēgulō ākāśēra antarīkṣē ājñādhīna raẏēchē. Āllāha chāṛā kē'u ēgulōkē āgalē rākhē nā. Niścaẏa ētē biśbāsīdēra jan'yē nidarśanabalī raẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 79


وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ

Āllāha karē diẏēchēna tōmādēra gr̥hakē abasthānēra jāẏagā ēbaṁ catuspada jantura cāmaṛā dbārā karēchēna tōmāra jan'yē tām̐bura byabasthā. Tōmarā ēgulōkē sapharakālē ō abasthāna kālē pā'ō. Bhēṛāra paśama, uṭēra bābari cula ō chāgalēra lōma dbārā kata āsabābapatra ō byabahārēra sāmagrī tairī karēchēna ēka nirdiṣṭa samaẏa paryanta.
Surah An-Nahl, Verse 80


وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ

Āllāha tōmādēra jan'yē sr̥jita bastu dbārā chāẏā karē diẏēchēna ēbaṁ pāhāṛa samūhē tōmādēra jan'yē ātna gōpanēra jāẏagā karēchēna ēbaṁ tōmādēra jan'yē pōśāka tairī karē diẏēchēna, yā tōmādērakē grīṣma ēbaṁ bipadēra samaẏa rakṣā karē. Ēmanibhābē tini tōmādēra prati sbīẏa anugrahēra pūrṇatā dāna karēna, yātē tōmarā ātnasamarpaṇa kara.
Surah An-Nahl, Verse 81


فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Ataḥpara yadi tārā pr̥ṣṭha pradarśana karē, tabē āpanāra kāja hala suspaṣṭa bhābē pauchē dēẏā mātra.
Surah An-Nahl, Verse 82


يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Tārā āllāhara anugraha cinē, ērapara asbīkāra karē ēbaṁ tādēra adhikānśa'i akr̥tajña.
Surah An-Nahl, Verse 83


وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ

Yēdina āmi pratyēka um'mata thēkē ēkajana barṇanākārī dām̐ṛa karāba, takhana kāphēradērakē anumati dēẏā habē nā ēbaṁ tādēra ta'ōbā ō grahaṇa karā habē nā.
Surah An-Nahl, Verse 84


وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

Yakhana jālēmarā āyāba pratyakṣa karabē, takhana tādēra thēkē tā laghu karā habē nā ēbaṁ tādērakē kōna abakāśa dēẏā habē nā.
Surah An-Nahl, Verse 85


وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Muśarikarā yakhana ai saba bastukē dēkhabē, yēsabakē tārā āllāhara sāthē śarīka sābyasta karēchila, takhana balabēḥ hē āmādēra pālanakartā ērā'i tārā yārā āmādēra śērēkīra upādāna, tōmākē chēṛē āmarā yādērakē ḍākatāma. Takhana ōrā tādērakē balabēḥ tōmarā mithyābādī.
Surah An-Nahl, Verse 86


وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Sēdina tārā āllāhara sāmanē ātnasamarpana karabē ēbaṁ tārā yē mithyā apabāda dita tā bismr̥ta habē.
Surah An-Nahl, Verse 87


ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ

Yārā kāphēra haẏēchē ēbaṁ āllāhara pathē bādhā sr̥ṣṭi karēchē, āmi tādērakē āyābēra para āyāba bāṛiẏē dēba. Kāraṇa, tārā aśānti sr̥ṣṭi karata.
Surah An-Nahl, Verse 88


وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ

Sēdina pratyēka um'matēra madhyē āmi ēkajana barṇanākārī dām̐ṛa karāba tādēra bipakṣē tādēra madhya thēkē'i ēbaṁ tādēra biṣaẏē āpanākē sākṣī sbarūpa upasthāpana karaba. Āmi āpanāra prati grantha nāyila karēchi yēṭi ēmana yē tā pratyēka bastura suspaṣṭa barṇanā, hēdāẏēta, rahamata ēbaṁ musalamānadēra jan'yē susambāda.
Surah An-Nahl, Verse 89


۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Āllāha n'yāẏaparāẏaṇatā, sadācaraṇa ēbaṁ ātnīẏa-sbajanakē dāna karāra ādēśa dēna ēbaṁ tini aślīlatā, asaṅgata kāja ēbaṁ abādhyatā karatē bāraṇa karēna. Tini tōmādēra upadēśa dēna yātē tōmarā smaraṇa rākha.
Surah An-Nahl, Verse 90


وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ

Āllāhara nāmē aṅgīkāra karāra para sē aṅgīkāra pūrṇa kara ēbaṁ pākāpāki kasama karāra para tā bhaṅga karō nā, athaca tōmarā āllāhakē jāmina karēcha. Tōmarā yā kara āllāha tā jānēna.
Surah An-Nahl, Verse 91


وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

Tōmarā ai mahilāra mata haẏō nā, yē pariśramēra para kāṭā sūtā ṭukarō ṭukarō karē chiṛē phēlē, tōmarā nijēdēra kasamasamūhakē pārasparika prabañcanāra bāhānā rūpē grahaṇa kara ējan'yē yē, an'ya dala apēkṣā ēka dala adhika kṣamatābāna haẏē yāẏa. Ētadbārā tō āllāha śudhu tōmādēra parīkṣā karēna. Āllāha abaśya'i kiẏāmatēra dina prakāśa karē dēbēna, yē biṣaẏē tōmarā kalaha karatē.
Surah An-Nahl, Verse 92


وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Āllāha icchā karalē tōmādēra sabā'ikē ēka jāti karē ditē pāratēna, kintu tini yākē icchā bipathagāmī karēna ēbaṁ yākē icchā patha pradarśana karēna. Tōmarā yā kara sē biṣaẏē abaśya'i jijñāsita habē.
Surah An-Nahl, Verse 93


وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Tōmarā sbīẏa kasamasamūhakē pārasparika kalaha dbandbēra bāhānā karō nā. Tā halē dr̥ṛhabhābē pratiṣṭhita ha'ōẏāra para pā phasakē yābē ēbaṁ tōmarā śāstira sbāda āsbādana karabē ē kāraṇē yē, tōmarā āmāra pathē bādhā dāna karēcha ēbaṁ tōmādēra kaṭhōra śāsti habē.
Surah An-Nahl, Verse 94


وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Tōmarā āllāhara aṅgīkārēra binimaẏē sāmān'ya mūlya grahaṇa karō nā. Niścaẏa āllāhara kāchē yā āchē, tā uttama tōmādēra jan'yē, yadi tōmarā jñānī ha'ō.
Surah An-Nahl, Verse 95


مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Tōmādēra kāchē yā āchē niḥśēṣa haẏē yābē ēbaṁ āllāhara kāchē yā āchē, kakhana'ō tā śēṣa habē nā. Yārā sabara karē, āmi tādērakē prāpya pratidāna dēba tādēra uttama karmēra pratidāna sbarūpa yā tārā karata.
Surah An-Nahl, Verse 96


مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yē saṯkarma sampādana karē ēbaṁ sē īmāṇadāra, puruṣa hōka kimbā nārī āmi tākē pabitra jībana dāna karaba ēbaṁ pratidānē tādērakē tādēra uttama kājēra kāraṇē prāpya puraṣkāra dēba yā tārā karata.
Surah An-Nahl, Verse 97


فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

Ata'ēba, yakhana āpani kōra'āna pāṭha karēna takhana bitāṛita śaẏatāna thēkē āllāhara āśraẏa grahaṇa karuna.
Surah An-Nahl, Verse 98


إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Tāra ādhipatya calē nā tādēra upara yārā biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ āpana pālana kartāra upara bharasā rākhē.
Surah An-Nahl, Verse 99


إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ

Tāra ādhipatya tō tādēra upara'i calē, yārā tākē bandhu manē karē ēbaṁ yārā tākē anśīdāra mānē.
Surah An-Nahl, Verse 100


وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Ēbaṁ yakhana āmi ēka āẏātēra sthalē an'ya āẏāta upasthita kari ēbaṁ āllāha yā abatīrṇa karēna tini'i sē samparkē bhāla jānēna; takhana tārā balēḥ āpani tō managaṛā ukti karēna; baraṁ tādēra adhikānśa lōka'i jānē nā.
Surah An-Nahl, Verse 101


قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ

Baluna, ēkē pabitra phērēśatā pālanakartāra pakṣa thēkē niścita satyasaha nāyila karēchēna, yātē muminadērakē pratiṣṭhita karēna ēbaṁ ēṭā musalamānadēra jan'yē patha nirdēśa ō su-sambāda sbarūpa.
Surah An-Nahl, Verse 102


وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ

Āmi tō bhālabhābē'i jāni yē, tārā balēḥ tākē janaika byakti śikṣā dēẏa. Yāra dikē tārā iṅgita karē, tāra bhāṣā tō ārabī naẏa ēbaṁ ē kōra'āna pariṣkāra ārabī bhāṣāẏa.
Surah An-Nahl, Verse 103


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Yārā āllāhara kathāẏa biśbāsa karē nā, tādērakē āllāha patha pradarśana karēna nā ēbaṁ tādēra jan'yē raẏēchē yantraṇādāẏaka śāsti.
Surah An-Nahl, Verse 104


إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ

Mithyā kēbala tārā racanā karē, yārā āllāhara nidarśanē biśbāsa karē nā ēbaṁ tārā'i mithyābādī.
Surah An-Nahl, Verse 105


مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Yāra upara jabaradasti karā haẏa ēbaṁ tāra antara biśbāsē aṭala thākē sē byatīta yē kē'u biśbāsī ha'ōẏāra para āllāhatē abiśbāsī haẏa ēbaṁ kupharīra jan'ya mana um'mukta karē dēẏa tādēra upara āpatita habē āllāhara gayaba ēbaṁ tādēra jan'yē raẏēchē śāsti.
Surah An-Nahl, Verse 106


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ēṭā ē jan'yē yē, tārā pārthiba jībanakē parakālēra cā'itē priẏa manē karēchē ēbaṁ āllāha abiśbāsīdērakē patha pradarśana karēna nā.
Surah An-Nahl, Verse 107


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

Ērā'i tārā, āllāha tā’ẏālā ēdēra'i antara, karṇa ō cakṣura upara mōhara mērē diẏēchēna ēbaṁ ērā'i kānḍa jñānahīna.
Surah An-Nahl, Verse 108


لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Balābāhulya parakālē ērā'i kṣati grasta habē.
Surah An-Nahl, Verse 109


ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Yārā duḥkha-kaṣṭa bhōgēra para dēśatyāgī haẏēchē ataḥpara jēhāda karēchē, niścaẏa āpanāra pālanakartā ēsaba biṣaẏēra parē abaśya'i kṣamāśīla, parama daẏālu.
Surah An-Nahl, Verse 110


۞يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Yēdina pratyēka byakti ātna-samarthanē sa'ōẏāla ja'ōẏāba karatē karatē āsabē ēbaṁ pratyēka byakti tādēra kr̥takarmēra pūrṇa phala pābē ēbaṁ tādēra upara juluma karā habē nā.
Surah An-Nahl, Verse 111


وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

Āllāha dr̥ṣṭānta barṇanā karēchēna ēkaṭi janapadēra, yā chila nirāpada ō niścinta, tathāẏa pratyēka jāẏagā thēkē āsata pracura jībanōpakaraṇa. Ataḥpara tārā āllāhara nēẏāmatēra prati akr̥tajñatā prakāśa karala. Takhana āllāha tādērakē tādēra kr̥takarmēra kāraṇē sbāda āsbādana karālēna, kṣudhā ō bhītira.
Surah An-Nahl, Verse 112


وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ

Tādēra kāchē tādēra madhya thēkē'i ēkajana rāsūla āgamana karēchilēna. Anantara ōrā tām̐ra prati mithyārōpa karala. Takhana āyāba ēsē tādarakē pākaṛā'ō karala ēbaṁ niścita'i ōrā chila pāpācārī.
Surah An-Nahl, Verse 113


فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Ata'ēba, āllāha tōmādērakē yēsaba hālāla ō pabitra bastu diẏēchēna, tā tōmarā āhāra kara ēbaṁ āllāhara anugrahēra jan'yē kr̥tajñatā prakāśa kara yadi tōmarā tām̐ra'i ēbādatakārī haẏē thāka.
Surah An-Nahl, Verse 114


إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Abaśya'i āllāha tōmādēra jan'yē hārāma karēchēna rakta, śukarēra mānsa ēbaṁ yā jabā'i kālē āllāha chāṛā an'yēra nāma uccāraṇa karā haẏēchē. Ataḥpara kē'u sīmālaṅghana kārī nā haẏē nirupāẏa haẏē paṛalē tabē, āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu.
Surah An-Nahl, Verse 115


وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

Tōmādēra mukha thēkē sādhāranataḥ yēsaba mithyā bēra haẏē āsē tēmani karē tōmarā āllāhara birud'dhē mithyā apabāda ārōpa karē bala nā yē, ēṭā hālāla ēbaṁ ōṭā hārāma. Niścaẏa yārā āllāhara birud'dhē mithyā ārōpa karē, tādēra maṅgala habē nā.
Surah An-Nahl, Verse 116


مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Yaṯsāmān'ya sukha-sambhōga bhōga karē nika. Tādēra jan'yē yantranādāẏaka śāsti raẏēchē.
Surah An-Nahl, Verse 117


وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Ihudīdēra jan'yē āmi tō kēbala tā'i hārāma karēchilāma yā itipūrbē āpanāra nikaṭa ullēkha karēchi. Āmi tādēra prati kōna juluma karini, kintu tārā'i nijēdēra upara juluma karata.
Surah An-Nahl, Verse 118


ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ

Anantara yārā ajñatābaśataḥ manda kāja karē, ataḥpara ta'ōbā karē ēbaṁ nijēkē sanśōdhana karē nēẏa, āpanāra pālanakartā ēsabēra parē tādēra jan'yē abaśya'i kṣamāśīla, daẏālu.
Surah An-Nahl, Verse 119


إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Niścaẏa ibrāhīma chilēna ēka sampradāẏēra pratīka, sabakichu thēkē mukha phiriẏē ēka āllāhara'i anugata ēbaṁ tini śērakakārīdēra antarbhukta chilēna nā.
Surah An-Nahl, Verse 120


شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Tini tām̐ra anugrahēra prati kr̥tajñatā prakāśakārī chilēna. Āllāha tām̐kē manōnīta karēchilēna ēbaṁ sarala pathē paricālita karēchilēna.
Surah An-Nahl, Verse 121


وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Āmi tām̐kē duniẏātē dāna karēchi kalyāṇa ēbaṁ tini parakālē'ō saṯkarmaśīladēra antarbhūkta.
Surah An-Nahl, Verse 122


ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Ataḥpara āpanāra prati pratyādēśa prēraṇa karēchi yē, ibrāhīmēra dbīna anusaraṇa karuna, yini ēkaniṣṭha chilēna ēbaṁ śirakakārīdēra antarbhūkta chilēna nā.
Surah An-Nahl, Verse 123


إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Śanibāra dina pālana yē, nirdhāraṇa karā haẏēchila, tā tādēra jan'yē'i yārā ētē matabirōdha karēchila. Āpanāra pālanakartā kiẏāmatēra dina tādēra madhyē phaẏasālā karabēna yē biṣaẏē tārā matabirōdha karata.
Surah An-Nahl, Verse 124


ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Āpana pālanakartāra pathēra prati āhabāna karuna jñānēra kathā bujhiẏē ō upadēśa śuniẏē uttamarūpē ēbaṁ tādēra sāthē bitarka karuna pachanda yukta panthāẏa. Niścaẏa āpanāra pālanakartā'i ai byakti samparkē biśēṣa bhābē jñāta raẏēchēna, yē tām̐ra patha thēkē bicyuta haẏē paṛēchē ēbaṁ tini'i bhāla jānēna tādērakē, yārā saṭhika pathē āchē.
Surah An-Nahl, Verse 125


وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّـٰبِرِينَ

Āra yadi tōmarā pratiśōdha grahaṇa kara, tabē ai parimāṇa pratiśōdha grahaṇa karabē, yē parimāṇa tōmādērakē kaṣṭa dēẏā haẏa. Yadi sabara kara, tabē tā sabarakārīdēra jan'yē uttama.
Surah An-Nahl, Verse 126


وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ

Āpani sabara karabēna. Āpanāra sabara āllāhara jan'ya byatīta naẏa, tādēra jan'yē duḥkha karabēna nā ēbaṁ tādēra cakrāntēra kāraṇē mana chōṭa karabēna nā.
Surah An-Nahl, Verse 127


إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ

Niścaẏa āllāha tādēra saṅgē āchēna, yārā parahēyagāra ēbaṁ yārā saṯkarma karē.
Surah An-Nahl, Verse 128


Author: Muhiuddin Khan


<< Surah 15
>> Surah 17

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai