Surah Al-Isra - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Pabitra mahimāmaẏa tini [1], yini tām̐ra bāndākē rātē tramaṇa karālēna [2], āla-masajidula hārāma [3] thēkē āla-masajidula ākasā paryanta [4], yāra āśapāśē āmarā diẏēchi barakata, yēna āmarā tākē āmādēra nidarśana dēkhātē pāri [5]; tini'i sarbaśrōtā, sarbadraṣṭā
Surah Al-Isra, Verse 1
وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا
Āra āmarā musākē kitāba diẏēchilāma ō tākē karēchilāma banī isarā'īlēra jan'ya pathanirdēśaka [1], yātē'tōmarā āmākē chāṛā an'ya kā'ukē karmabidhāẏakarupē grahaṇa nā karō
Surah Al-Isra, Verse 2
ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا
tādēra banśadhara [1], yādērakē āmarā nūhēra sāthē ārōhaṇa kariẏēchilāma [2], tini tō chilēna parama kr̥tajña bāndā
Surah Al-Isra, Verse 3
وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا
Āra āmarā kitābē banī isarā'īlakē jāniẏēchilāma [1], yē, ‘abaśya'i tōmarā pr̥thibītē dubāra biparyaẏa sr̥ṣṭi karabē ēbaṁ tōmarā atiśaẏa ahaṅkārasphīta habē.’
Surah Al-Isra, Verse 4
فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا
Ataḥpara ē duṭira prathamaṭira nirdhārita samaẏa yakhana upasthita hala takhana āmarā tōmādēra birud'dhē pāṭhiẏēchilāma, yud'dhē atyanta śaktiśālī āmādēra bāndādērakē; ataḥpara tārā gharē gharē prabēśa karē dhbansayajña cāliẏēchila. Āra ēṭā chila ēmana pratiśruti yā kāryakara ha'ōẏāra'i chila
Surah Al-Isra, Verse 5
ثُمَّ رَدَدۡنَا لَكُمُ ٱلۡكَرَّةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَمۡدَدۡنَٰكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ أَكۡثَرَ نَفِيرًا
Tārapara āmarā tōmādērakē ābāra tādēra upara pratiṣṭhita karalāma, tōmādērakē dhana ō santāna-santati dbārā sāhāyya karalāma ēbaṁ saṅkhyāẏa gariṣṭha karalāma
Surah Al-Isra, Verse 6
إِنۡ أَحۡسَنتُمۡ أَحۡسَنتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡۖ وَإِنۡ أَسَأۡتُمۡ فَلَهَاۚ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ لِيَسُـُٔواْ وُجُوهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوۡاْ تَتۡبِيرًا
Tōmarā saṯkāja karalē saṯkāja nijēdēra jan'ya karabē ēbaṁ mandakāja karalē tā'ō karabē nijēdēra jan'ya. Tārapara parabartī nirdhārita samaẏa upasthita halē (āmi āmāra bāndādēra pāṭhālāma) tōmādēra mukhamaṇḍala kālimācchanna karāra jan'ya, prathamabāra tārā yēbhābē masajidē prabēśa karēchila ābāra sēbhābē'i tātē prabēśa karāra jan'ya ēbaṁ tārā yā adhikāra karēchilō tā sampurṇabhābē dhbansa karāra jan'ya
Surah Al-Isra, Verse 7
عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا
Sambhabata tōmādēra raba tōmādēra prati daẏā karabēna, kintu tōmarā yadi tōmādēra āgēra ācaraṇēra punarābr̥tti kara tabē āmarā'ō punarābr̥tti karaba [1]. Āra jāhānnāmakē āmarā karēchi kāphiradēra jan'ya kārāgāra
Surah Al-Isra, Verse 8
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا
Niścaẏa'i ē kura'āna hēdāẏāta karē sē pathēra dikē yā āka'ōẏāma [1] (sarala, sudr̥ṛha) ēbaṁ saṯkarmaparāẏaṇa muminadērakē susambāda dēẏa yē, tādēra jan'ya raẏēchē mahāpuraskāra
Surah Al-Isra, Verse 9
وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Āra yārā ākhirātē īmāna ānē nā āmarā tādēra jan'ya prastuta rēkhēchi yantraṇādāẏaka śāsti
Surah Al-Isra, Verse 10
وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا
Āra mānuṣa akalyāṇa kāmanā karē [1]; yēbhābē kalyāṇa kāmanā karē; mānuṣa tō prakr̥tigatabhābē khuba bēśi tārāhuṛākārī
Surah Al-Isra, Verse 11
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا
Āra āmarā rāta ō dinakē karēchi duṭi nidarśana [1] tārapara rātēra nidarśanakē muchē diẏēchi ēbaṁ dinēra nidarśanakē ālakaprada karēchi, yātē tōmarā tōmādēra rabēra anugraha sandhāna karatē pāra ēbaṁ yātē tōmarā barṣa-saṅkhyā ō hisāba jānatē pārō; āra āmarā sabakichu biśadabhābē barṇanā karēchi
Surah Al-Isra, Verse 12
وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَـٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا
Āra pratyēka mānuṣēra kāja āmarā tāra grībālagna karēchi ēbaṁ kiẏāmatēra dina āmarā tāra jan'ya bēra karaba ēka kitāba yā sē pābē unmukta
Surah Al-Isra, Verse 13
ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا
Tumi tōmāra kitāba pāṭha karō, āja tumi nijē'i tōmāra hisēba-nikēśēra jan'ya yathēṣṭa [1].’
Surah Al-Isra, Verse 14
مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا
Yē saṯpatha abalambana karabē sē tō nijēra'i maṅgalēra jan'ya saṯpatha abalambana karē ēbaṁ yē pathabhraṣṭa habē sē tō pathabhraṣṭa habē nijēra'i dhbansēra jan'ya [1]. Āra kōnō bahanakārī an'ya kārō bhāra bahana karabē nā [2]. Āra āmarā rāsula nā pāṭhānō paryanta śāsti pradānakārī na'i
Surah Al-Isra, Verse 15
وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا
Āra āmarā yakhana kōnō janapada dhbansa karatē cā'i takhana sēkhānakāra samr̥d'dhaśālī byāktidērakē ādēśa kari [1], phalē tārā sēkhānē asaṯkāja karē [2]; ataḥpara sēkhānakāra prati daṇḍājñā n'yāẏasaṅgata haẏē yāẏa ēbaṁ āmarā tā sampūrṇarūpē bidhbasta kari
Surah Al-Isra, Verse 16
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Āra nūhēra para āmarā bahu prajanmakē dhbansa karēchi ēbaṁ āpanāra raba'i tām̐ra bāndādēra pāpacaraṇēra sambāda rākhā ō paryabēkṣaṇēra jan'ya yathēṣṭa
Surah Al-Isra, Verse 17
مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومٗا مَّدۡحُورٗا
Kē'u āśu sukha-sambhōga kāmanā karalē āmarā yākē yā icchē ēkhānē'i sattbara diẏē thāki [1]; parē tāra jan'ya jāhānnāma nirdhārita kari yēkhānē sē śāstitē dagdha habē nindita ō anugraha hatē dūrīkr̥ta abasthāẏa
Surah Al-Isra, Verse 18
وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا
Āra yārā mumina haẏē ākhirāta kāmanā karē ēbaṁ tāra jan'ya yathāyatha cēṣṭā karē tādēra pracēṣṭā puraskārayōgya
Surah Al-Isra, Verse 19
كُلّٗا نُّمِدُّ هَـٰٓؤُلَآءِ وَهَـٰٓؤُلَآءِ مِنۡ عَطَآءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا
Āpanāra rabēra dāna thēkē āmarā ēdēra ō ōdēra pratyēkakē sāhāyya kari ēbaṁ āpanāra rabēra dāna abārita
Surah Al-Isra, Verse 20
ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا
Lakṣya karuna, āmarā kībhābē tādēra ēkadalakē an'yēra upara śrēṣṭhatba diẏēchi, ākhirāta tō abaśya'i maryādāẏa mahattara ō śrēṣṭhatbē br̥hattara
Surah Al-Isra, Verse 21
لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا
āllāhara sāthē an'ya kōnō ilāha sābyasta karō nā; karalē nindita ō lāñcita haẏē basē paṛabē
Surah Al-Isra, Verse 22
۞وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا
Āra āpanāra raba ādēśa diẏēchēna tini chāṛā an'ya kārō'ibādāta nā karatē [1] ō pitā-mātāra prati sadbyabahāra karatē [2]. Tārā ēkajana bā ubhaẏa'i tōmāra jībaddaśāẏa bārdhakyē upanīta halē tādērakē'upha' bala nā ēbaṁ tādērakē dhamaka di'ō nā [3]; tādēra sāthē sam'mānasūcaka kathā bala
Surah Al-Isra, Verse 23
وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا
Āra mamatābaśē tādēra prati namratāra pakṣapuṭa abanamita kara [1] ēbaṁ bala, ‘hē āmāra raba! Tām̐dēra prati daẏā karuna yēbhābē śaiśabē tām̐rā āmākē pratipālana karēchilēna [2].’
Surah Al-Isra, Verse 24
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّـٰبِينَ غَفُورٗا
Tōmādēra raba tōmādēra antarē yā āchē tā bhālō jānēna; yadi tōmarā saṯkarmaparāẏaṇa ha'ō tabē'i tō tini āllāha-abhimukhīdēra prati khuba'i kṣamāśīla
Surah Al-Isra, Verse 25
وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا
āra ātmīẏasbajanakē dā'ō, tām̐ra prāpya ēbaṁ abhābagrastha ō musāphiradērakē'ō [1] ēbaṁ kichutē'i apabyaẏa kara nā
Surah Al-Isra, Verse 26
إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا
Niścaẏa'i yārā apabyaẏa karē tārā śaẏatānēra bhā'i ēbaṁ śaẏatāna tāra rabēra prati khuba'i akr̥tajña
Surah Al-Isra, Verse 27
وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَآءَ رَحۡمَةٖ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلٗا مَّيۡسُورٗا
Āra yadi tādēra thēkē tamāra mukha phirātē'i haẏa, yakhana tōmāra rabēra kācha thēkē anugraha lābhēra pratyāśāẏa, takhana tādēra sāthē namrabhābē kathā bala
Surah Al-Isra, Verse 28
وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ ٱلۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُومٗا مَّحۡسُورًا
āra tumi tōmāra hāta galāẏa bēm̐dhē rēkhō nā ēbaṁ tā sampūrṇarūpē mēlē'ō di'ō nā, tāhalē tumi tiraskr̥ta ō āphasōsakr̥ta haẏē basē paṛabē
Surah Al-Isra, Verse 29
إِنَّ رَبَّكَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Niścaẏa'i tōmāra raba yāra jan'ya icchē tām̐ra riyaka bāṛiẏē dēna ēbaṁ yāra jan'ya icchē tā sīmita karēna; niścaẏa tini tām̐ra bāndādēra sambandhē samyaka parijñāta, sarbadraṣṭā
Surah Al-Isra, Verse 30
وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا
Āra tōmarā tōmādēra santāndērakē dāridra-bhaẏē hatyā karō nā. Tādērakē'ō āmi'i riyaka dē'i ēbaṁ tōmādērakē'ō. Niścaẏa tādērakē hatyā karā mahāpāpa
Surah Al-Isra, Verse 31
وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا
Āra yināra dhārē-kāchē'ō yē'ō nā, niścaẏa tā aślīla ō nikr̥ṣṭa ācaraṇa
Surah Al-Isra, Verse 32
وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا
Āra āllāha yāra hatyā niṣid'dha karēchēna yathārtha kāraṇa chāṛā tākē hatyā karō nā [1]! Kē'u an'yāẏabhābē nihata halē tāra uttarādhikārīkē tō āmarā tāra pratikārēra adhikāra diẏēchi [2]; kintu hatyā byāpārē sē yēna bāṛābāṛi nā karē [3]; sē tō sāhāyya prāpta haẏēchē'i
Surah Al-Isra, Verse 33
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـُٔولٗا
Āra iẏātima baẏōprāpta nā ha'ōẏā paryanta sadupāẏē chāṛā tāra sampattira dhārē-kāchē'ō yē'ō nā ēbaṁ pratiśruti pālana karō. Niścaẏa pratiśruti samparkē kaiphiẏata talaba karā habē
Surah Al-Isra, Verse 34
وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا
Āra mēpē dēẏāra samaẏa pūrṇa māpē dā'ō ēbaṁ ōjana kara saṭhika dām̐ṛipāllāẏa [1], ēṭā'i uttama ēbaṁ pariṇāmē uṯkr̥ṣṭa
Surah Al-Isra, Verse 35
وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَـٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا
Āra yē biṣaẏē tōmāra jñāna nē'i tāra anusaraṇa karō nā [1]; kāna, cōkha, hr̥daẏa- ēdēra pratyēkaṭi samparkē kaiphiẏata talaba karā habē
Surah Al-Isra, Verse 36
وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّكَ لَن تَخۡرِقَ ٱلۡأَرۡضَ وَلَن تَبۡلُغَ ٱلۡجِبَالَ طُولٗا
Āra yamīnē dambhabharē bicarana karō nā; tumi tō kakhana'i padabharē bhūpr̥ṣṭha bidīrṇa karatē pārabē nā ēbaṁ uccatāẏa tumi kakhana'i parabata pramāṇa hatē pārabē nā
Surah Al-Isra, Verse 37
كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا
Ē sabēra madhyē yā manda tā āpanāra rabēra kāchē ghr̥ṇya
Surah Al-Isra, Verse 38
ذَٰلِكَ مِمَّآ أَوۡحَىٰٓ إِلَيۡكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلۡحِكۡمَةِۗ وَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا
Āpanāra raba ōhīra dbārā āpanākē yē hikamata dāna karēchēna ēgulō tāra antarbhukta. Āra āllāhara sāthē an'ya ilāha sthira karō nā, karalē nindita ō bitāṛita abasthāẏa jāhānnāmē nikṣipta habē
Surah Al-Isra, Verse 39
أَفَأَصۡفَىٰكُمۡ رَبُّكُم بِٱلۡبَنِينَ وَٱتَّخَذَ مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنَٰثًاۚ إِنَّكُمۡ لَتَقُولُونَ قَوۡلًا عَظِيمٗا
Tōmādēra raba ki tōmādērakē putra santānēra jan'ya nirbācita karēchēna ēbaṁ tini nijē ki phiriśatādērakē kan'yārupē grahaṇa karēchēna? Tōmarā tō niścaẏa'i bhaẏānaka kathā balē thāka
Surah Al-Isra, Verse 40
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا نُفُورٗا
āra abaśya'i āmarā ē kura'ānē (bahu biṣaẏa) bārabāra bibr̥ta karēchi yātē tām̐rā upadēśa grahaṇa karē. Kintu ētē tām̐dēra bimukhatā'i br̥d'dhi pāẏa
Surah Al-Isra, Verse 41
قُل لَّوۡ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٞ كَمَا يَقُولُونَ إِذٗا لَّٱبۡتَغَوۡاْ إِلَىٰ ذِي ٱلۡعَرۡشِ سَبِيلٗا
Baluna, ‘yadi tām̐ra sāthē āra'ō ilāha thākatō yēmana tārā balē, tabē tārā ‘āraśa-adhipatira (naikaṭya lābhēra) upāẏa khum̐jē bēṛāta [1].’
Surah Al-Isra, Verse 42
سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّٗا كَبِيرٗا
Tini pabitra, mahimānbita ēbaṁ tārā yā balē tā thēkē tini bahu ūrdhbē
Surah Al-Isra, Verse 43
تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا
Sāta āsamāna ēbaṁ yamīna ēbaṁ ēgulōra antarbartī saba kichu tām̐ra'i pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karē [1] ēbaṁ ēmana kichu nē'i yā tām̐ra sapraśansa pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karē nā; kintu tām̐dēra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā tōmarā bujhatē pāra nā; niścaẏa tini sahanaśīla, kṣamāparāẏaṇa
Surah Al-Isra, Verse 44
وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا
Āra āpani yakhana kura'āna pāṭha karēna takhana āmarā āpanāra ō yārā ākhirātēra upara īmāna rākhē nā tādēra madhyē ēka pracchanna pardā rēkhē dē'i
Surah Al-Isra, Verse 45
وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡاْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِمۡ نُفُورٗا
Āra āmarā tādēra antarēra upara ābaraṇa rēkhē diẏēchi yēna tārā tā bujhatē nā pārē ēbaṁ tādēra kānē diẏēchi badhiratā; ‘āpanāra raba ēka’, ēṭā yakhana āpani kura'āna thēkē ullēkha karēna takhana tārā piṭha dēkhiẏē sarē paṛē
Surah Al-Isra, Verse 46
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّـٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا
Yakhana tārā kāna pētē āpanāra kathā śunē takhana tārā kēna kāna pētē śunē tā āmarā bhālō jāni ēbaṁ ēṭā'ō jāni, gōpanē ālōcanākālē yālimarā balē, ‘tōmarā tō ēka jādugrastha byaktira anusaraṇa karacha
Surah Al-Isra, Verse 47
ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
Dēkhuna, tārā āpanāra ki upamā dēẏa! Phalē tārā pathabhraṣṭa haẏēchē [1], sutarāṁ tārā patha pābē nā
Surah Al-Isra, Verse 48
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدٗا
Āra tārā balē, ‘āmarā asthitē pariṇata ō cūrṇa-bicūrṇa halē'ō ki nutana sr̥ṣṭirupē ut'thita habō [1]?’
Surah Al-Isra, Verse 49
۞قُلۡ كُونُواْ حِجَارَةً أَوۡ حَدِيدًا
Baluna, ‘tōmarā haẏē yā'ō pāthara bā lōhā
Surah Al-Isra, Verse 50
أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا
‘athabā ēmana kōnō sr̥ṣṭi yā tōmādēra antarē khuba'i baṛa manē haẏa [1]; ‘tabu'ō tārā balabē, ‘kē āmādērakē punarut'thita karabē?’ Baluna, ‘tini'i, yini tōmādērakē prathamabāra sr̥ṣṭi karēchēna [2].’ Ataḥpara tārā āpanāra sāmanē māthā nāṛabē [3] ō balabē, ‘sēṭā kabē[4]?’ Baluna, sambhabata sēṭā habē śīghra'i
Surah Al-Isra, Verse 51
يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا
‘yēdina tini tōmādērakē ḍākabēna ēbaṁ tōmarā tām̐ra praśansāra sāthē tām̐ra ḍākē sāṛā dēbē [1] ēbaṁ tōmarā manē karabē, tōmarā alpakāla'i abasthāna karēchilē [2].’
Surah Al-Isra, Verse 52
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Āra āmāra bāndādērakē baluna, tārā yēna ēmana kathā balē yā uttama. Niścaẏa śaẏatāna tādēra madhyē bibhēda sr̥ṣṭira uskāni dēẏa; niścaẏa śaẏatāna mānuṣēra prakāśya śatru
Surah Al-Isra, Verse 53
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
Tōmādēra raba tōmādēra samparkē adhika abagata. Icchē karalē tini tōmādēra prati daẏā karabēna athabā icchē karalē tōmādērakē śāsti dibēna [1]; āra āmarā āpanākē tādēra karmabidhāẏaka karē pāṭhā'ini
Surah Al-Isra, Verse 54
وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
Āra yārā āsamānasamūha ō yamīnē āchē tādēra samparkē āpanāra raba adhika abagata. Āra abaśya'i āmarā nabīgaṇēra kichu saṅkhyakakē kichu saṅkhyakēra upara maryādā diẏēchi ēbaṁ dā'udakē diẏēchi yābūra
Surah Al-Isra, Verse 55
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا
Baluna, ‘tōmarā āllāh chāṛā yādērakē ilāha manē kara tādērakē ḍāka, ataḥpara dēkhabē yē, tōmādēra duḥkha-dain'ya dūra karāra bā paribartana karāra śakti tādēra nē'i [1]’
Surah Al-Isra, Verse 56
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا
tārā yādērakē ḍākē tārā'i tō tādēra rabēra naikaṭya lābhēra upāẏa sandhāna karē [1] yē, tādēra madhyē kē kata nikaṭatara hatē pārē, āra tārā tām̐ra daẏā pratyāśā karē ēbaṁ tām̐ra śāstikē bhaẏa karē [2]. Niścaẏa āpanāra rabēra śāsti bhaẏābaha
Surah Al-Isra, Verse 57
وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا
Āra ēmana kōnō janapada nē'i yā āmarā kiẏāmatēra dinēra āgē dhbansa karaba nā athabā yākē kaṭhōra śāsti dēba nā; ēṭā tō kitābē lipibad'dha āchē
Surah Al-Isra, Verse 58
وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا
Āra āmādērakē nidarśana prēraṇa karā thēkē śudhu ēṭā'i birata rēkhēchē yē, tādēra pūrbabartīgaṇa tātē mithyārōpa karēchila. Āra āmarā śikṣāprada nidarśanasbarūpa sāmūda jātikē uṣṭrī diẏēchilāma, ataḥpara tārā sēṭāra prati yuluma karēchila. Āmarā tō śudhu bhaẏa dēkhānōra jan'ya'i nidarśana pāṭhiẏē thāki
Surah Al-Isra, Verse 59
وَإِذۡ قُلۡنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِۚ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلرُّءۡيَا ٱلَّتِيٓ أَرَيۡنَٰكَ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلۡمَلۡعُونَةَ فِي ٱلۡقُرۡءَانِۚ وَنُخَوِّفُهُمۡ فَمَا يَزِيدُهُمۡ إِلَّا طُغۡيَٰنٗا كَبِيرٗا
Āra smaraṇa karuna, yakhana āmarā āpanākē balēchilāma yē, niścaẏa āpanāra raba mānuṣakē paribēṣṭana karē āchēna [1]. Āra āmarā yē dr̥śya āpanākē dēkhiẏēchi tā [2] ēbaṁ kura'ānē ullikhita abhiśapta gāchaṭi'ō [3] śudhu mānuṣēra jan'ya phitanāsbarūpa [4] nirdhāraṇa karēchi. Āra āmarā tādērakē bhaẏa dēkhā'i, kintu ēṭā tādēra ghōra abādhyatā'i br̥d'dhi karē
Surah Al-Isra, Verse 60
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا
Āra smaraṇa karuna, yakhana āmarā phiriśatādērakē balalāma, ‘ādamakē sijadā kara’, takhana ibalisa chāṛā sabā'i sijadā karala. Sē balēchila, ‘āmi ki tākē sijadā karaba yākē āpani kādā thēkē sr̥ṣṭi karēchēna?’
Surah Al-Isra, Verse 61
قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا
Sē balēchila, ‘āmākē jānāna, ē'i yākē āpani āmāra upara maryādā dāna karalēna, kiẏāmatēra dina paryanta yadi āmākē abakāśa dēna, tāhalē śapatha karē balachi āmi alpa kaẏēkajana chāṛā tām̐ra banśadharakē abaśya'i kartr̥tbādhīna karē phēlaba [1].’
Surah Al-Isra, Verse 62
قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا
Āllāh balalēna, ‘yā'ō, ataḥpara tādēra madhyē yārā tōmāra anusaraṇa karabē, niścaẏa'i jāhānnāma'i habē tōmādēra sabāra pratidāna, pūrṇa pratidāna hisēbē
Surah Al-Isra, Verse 63
وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
‘Āra tōmāra kaṇṭha diẏē tādēra madhyē yākē pārō padaskhalita kara, tōmāra aśbārōhī ō padātika bāhinī dbārā tādērakē ākramaṇa kara ēbaṁ tādēra dhanē [1] ō santāna-santatitē śarīka haẏē yā'ō, āra tādērakē pratiśruti dā'ō.’ Āra śaẏatāna chalanā chāṛā tādērakē kōnō pratiśruti'i dēẏa nā
Surah Al-Isra, Verse 64
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا
‘Niścaẏa āmāra bāndādēra upara tōmāra kōnō kṣamatā nē'i.’ Āra karmabidhāẏaka hisēbē āpanāra raba'i yathēṣṭa
Surah Al-Isra, Verse 65
رَّبُّكُمُ ٱلَّذِي يُزۡجِي لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ فِي ٱلۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
Tōmādēra raba tini'i, yini tōmādēra jan'ya sāgarē nauyāna paricālita karēna, yātē tōmarā tām̐ra anugraha sandhāna karatē pārō. Niścaẏa tini tōmādēra prati parama daẏālu
Surah Al-Isra, Verse 66
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا
Āra sāgarē yakhana tōmādērakē bipada sparśa karē takhana śudhu tini chāṛā an'ya yādērakē tōmarā ḍēkē thāka tārā hāriẏē yāẏa [1]; ataḥpara tini yakhana tōmādērakē ud'dhāra karē sthalē ānēna takhana tōmarā mukha phiriẏē nā'ō. Āra mānuṣa khuba'i akr̥tajña
Surah Al-Isra, Verse 67
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا
Tōmarā ki nirbhaẏa haẏēcha yē, tini tōmādērakē saha kōnō añcala dhasiẏē dēbē nā athabā tōmādēra upara śilā barṣaṇakārī jhañcā pāṭhābēna nā? Tārapara tōmarā tōmādēra jan'ya kōnō karmabidhāẏaka pābē nā
Surah Al-Isra, Verse 68
أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا
Nāki tōmarā nirbhaẏa haẏēcha yē, tini tōmādēra ārēkabāra sāgarē niẏē yābēna nā ēbaṁ tōmādēra birud'dhē pracaṇḍa jhaṭikā pāṭhābēna nā ēbaṁ tōmādēra kuphari karāra jan'ya tōmādērakē nimajjita karabēna nā? Tārapara tōmarā ē byāpārē āmādēra birud'dhē kōnō sāhāyyakārī pābē nā
Surah Al-Isra, Verse 69
۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا
Āra abaśya'i āmarā ādama-santānakē maryādā dāna karēchi [1]; sthalē ō sāgarē tādēra calācalēra bāhana diẏēchi ēbaṁ tādērakē uttama riyaka dāna karēchi āra āmarā yādērakē sr̥ṣṭi karēchi tādēra anēkēra upara tādēra śrēṣṭhatba diẏēchi
Surah Al-Isra, Verse 70
يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا
Smaraṇa karuna sē dinakē, yakhana āmarā pratyēka sampradāẏakē tādēra ‘imāma’saha [1] ḍākaba. Ataḥpara yādēra ḍāna hātē tādēra ‘āmalanāmā dēẏā habē, tārā tādēra ‘āmalanāmā paṛabē ēbaṁ tādēra upara sāmānna parimāṇa'ō yuluma karā habē nā
Surah Al-Isra, Verse 71
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
Āra yē byakti ēkhana andha [1] sē ākhirātē'ō andha [2] ēbaṁ sabacēẏē bēśi pathabhraṣṭa
Surah Al-Isra, Verse 72
وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا
Āra āmarā āpanāra prati yā ōhī karēchi tā thēkē ōrā āpanākē padaskhalana ghaṭānōra cēṣṭā prāẏa cūṛānta karēchila, yātē āpani āmādēra upara sēṭāra biparīta mithyā raṭātē pārēna [1]; āra niḥsandēhē takhana tārā āpanākē bandhurupē grahaṇa karata
Surah Al-Isra, Verse 73
وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا
Āra āmarā abicalita nā rākhalē āpani abaśya'i tādēra dikē prāẏa kichuṭā jhum̐kē paṛatēna
Surah Al-Isra, Verse 74
إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا
tāhalē abaśya'i āmarā āpanākē ihajībanē diguna ō parajībanē diguṇa śāsti āsbādana karātāma; takhana āmādēra birud'dhē āpanāra jan'ya kōnō sāhāyyakārī pētēna nā
Surah Al-Isra, Verse 75
وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا
Āra tārā āpanākē dēśa thēkē uṯkhāta karāra cūṛānta cēṣṭā karēchila, āpanākē sēkhāna thēkē bahiskāra karāra jan'ya; tāhalē āpanāra para tārā'ō sēkhānē alpakāla ṭikē thākata
Surah Al-Isra, Verse 76
سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا
Āmādēra rāsuladēra madhyē āpanāra āgē yādērakē pāṭhiẏēchilāma tādēra kṣētrē'ō chila ērūpa niẏama ēbaṁ āpani āmādēra ni'ōmēra kōnō paribartana pābēna nā
Surah Al-Isra, Verse 77
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا
Sūrya hēlē paṛāra para thēkē rātēra ghana andhakāra paryanta sālāta kāẏēma karuna [1] ēbaṁ phajarēra sālāta [2]. Niścaẏa phajarēra sālāta upasthitira samaẏa
Surah Al-Isra, Verse 78
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا
Āra rātēra kichu anśē tāhājjuda [1] ādāẏa karuna, ēṭā āpanāra jan'ya atirikta [2]. Āśā karā yāẏa āpanāra raba āpanākē pratiṣṭhita karabēna praśansita sthānē
Surah Al-Isra, Verse 79
وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا
Āra baluna, ‘hē āmāra raba! Āmākē prabēśa karāra satyatāra sāthē ēbaṁ āmākē bēra karāna satyatāra sāthē [1] ēbaṁ āpanāra kācha thēkē āmākē dāna karuna sāhāyyakārī śakti.’
Surah Al-Isra, Verse 80
وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا
Āra baluna, ‘haka ēsēchē ō bātila bilupta haẏēchē; ‘niścaẏa bātila bilupta ha'ōẏāra'i chila
Surah Al-Isra, Verse 81
وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا
Āra āmarā nāyila kari kura'āna, yā muminadēra jan'ya ārōgya ō rahamata [1], kintu tā yālimadēra kṣati'i br̥d'dhi karē
Surah Al-Isra, Verse 82
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا
Āra āmarā yakhana mānuṣēra prati anugraha kari takhana sē mukha phiriẏē nēẏa ō dūrē sarē yāẏa. Āra yakhana tākē aniṣṭa sparśa karē takhana sē ēkēbārē hatāśa haẏē paṛē
Surah Al-Isra, Verse 83
قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا
Baluna, ‘pratyēkē'i nija prakr̥ti anuyāẏī kāja karē thākē ēbaṁ āpanāra raba samyaka abagata āchēna calāra pathē kē sabacēẏē nirbhula.‘
Surah Al-Isra, Verse 84
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا
Āra āpanākē tārā rūha samparkē praśna karē [1]. Baluna, ‘rūha āmāra rabēra ādēśaghaṭita [2] ēbaṁ tōmādērakē jñāna dēẏā haẏēchē ati sāmān'ya'i
Surah Al-Isra, Verse 85
وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا
Āra āmarā icchē karalē āpanāra prati yā ōhī karēchi tā abaśya'i pratyāhāra karatē pāratāma; tārapara ē biṣaẏē āpani āmādēra birud'dhē kōnō karmabidhāẏaka pētēna nā
Surah Al-Isra, Verse 86
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا
Tabē ēṭā pratyāhāra nā karā āpanāra rabēra daẏā; niścaẏa āpanāra prati āchē tām̐ra mahā'anugraha
Surah Al-Isra, Verse 87
قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا
Baluna, ‘yadi kura'ānēra anurupa kura'āna ānāra jan'ya mānuṣa ō jina samabēta haẏa ēbaṁ yadi'ō tārā parasparakē sāhāyya karē tabu'ō tārā ēra anurupa ānatē pārabē nā
Surah Al-Isra, Verse 88
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
‘Āra abaśya'i āmarā mānuṣēra jan'ya ē kura'ānē bibhinna upamā biśadabhābē barṇanā karēchi; kintu bēśirabhāga mānuṣa kupharī karā chāṛā kṣānta haẏani.’
Surah Al-Isra, Verse 89
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا
Āra tārā balē, ‘āmarā kakhana'i tōmāra upara īmāna ānaba nā, yatakṣaṇa nā tumi āmādēra jan'ya bhūmi hatē ēka prasrabaṇa uṯsārita karabē
Surah Al-Isra, Verse 90
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا
‘athabā tōmāra khējurēra ō āṅgurēra ēka bāgāna habē yāra phām̐kē phām̐kē tumi ajasra dhārāẏa prabāhita karē dēbē nadī-nālā
Surah Al-Isra, Verse 91
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا
‘Athabā tumi yakhana balē thāka, sē anuyāẏī ākāśakē khaṇḍa-bikhaṇḍa karē āmādēra upara phēlabē athabā āllāh ō phiriśatādērakē āmādēra sāmanē upasthita karabē
Surah Al-Isra, Verse 92
أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
‘Athabā tōmāra ēkaṭi sōnāra tairi ghara habē athabā tumi ākāśē ārōhaṇa karabē, kintu tōmāra ākāśa ārōhaṇē āmarā kakhanō īmāna ānabō nā yatakṣaṇa tumi āmādēra prati ēka kitāba nāyila nā karabē yā āmarā pāṭha karaba [1].’ Baluna, ‘pabitra mahāna āmāra raba! Āmi tō hacchi śudhu ēkajana mānuṣēra rāsula [2].’
Surah Al-Isra, Verse 93
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
Āra yakhana mānuṣēra kāchē hidāẏāta āsē, takhana tādērakē īmāna ānā thēkē birata rākhē kēbala tādēra ē kathā yē, ‘āllāh ki mānuṣakē rāsula karē pāṭhiẏēchēna [1]?’
Surah Al-Isra, Verse 94
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا
Baluna, ‘phiriśatāgaṇa yadi niścita haẏē yamīnē bicaraṇa karata tabē āmarā āsamāna thēkē tādēra kāchē abaśya'i phiriśatā rāsula karē pāṭhātāma.’
Surah Al-Isra, Verse 95
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Baluna, ‘āmāra ō tōmādēra madhyē sākṣi hisēbē āllāha'i yathēṣṭa [1]; niścaẏa tini tām̐ra bāndādēra samparkē pūrṇa abahita, pūrṇadraṣṭā.’
Surah Al-Isra, Verse 96
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا
Āra āllāh yādērakē patha nirdēśa karēna tārā tō pathaprāpta ēbaṁ yādērakē tini pathabhraṣṭa karēna āpani kakhanō tādēra jan'ya tām̐kē chāṛā an'ya kā'ukē abhibhābaka pābēna nā. Āra kiẏāmatēra dina āmarā tādērakē samabēta karaba tādēra mukhē bhara diẏē calā abasthāẏa andha, bōbā ō badhira karē [1]. Tādēra ābāsasthala jāhānnāma; yakhana'i tā stimita habē takhana'i āmarā tādēra jan'ya āgunēra śikhā br̥d'dhi karē dēba
Surah Al-Isra, Verse 97
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا
Ēṭā'i tādēra pratidāna, kāraṇa tārā āmādēra nidarśana asbīkāra karēchila ō balēchila, ‘asthitē pariṇata ō cūrṇa-bicūrṇa halē'ō āmarā ki nūtana sr̥ṣṭirūpē punarut'thita haba [1]?’
Surah Al-Isra, Verse 98
۞أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّـٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا
Tārā ki lakṣya karē nā yē, niścaẏa āllāh, yini āsamānasamūha ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna tini tādēra anurūpa sr̥ṣṭi karatē kṣamatābāna [1]? Āra tini tādēra jan'ya sthira karēchēna ēka nirdiṣṭa kāla, yātē kōnō sandēha nē'i. Kintu yālimarā kuphari karā chāṛā kṣānta haẏani
Surah Al-Isra, Verse 99
قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا
Baluna, ‘yadi tōmarā āmāra rabēra daẏāra bhāṇḍārēra adhikārī hatē, tabu'ō ‘byaẏa haẏē yābē’ ē āśaṅkāẏa tōmarā tā dharē rākhatē; āra mānuṣa tō khuba'i kr̥paṇa
Surah Al-Isra, Verse 100
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا
Āra āmarā mūsākē naẏaṭi spaṣṭa nidarśana diẏēchilāma [1]; sutarāṁ āpani banī isarā'ilakē jijñēsa karē dēkhuna; yakhana tini tādēra kāchē ēsēchilēna, ataḥpara phira’ā'una tām̐kē balēchila, ‘hē mūsā! Āmi manē kari niścaẏa tumi jādugrasta.’
Surah Al-Isra, Verse 101
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا
Mūsā balalēna, tumi abaśya'i jāna [1] yē, ē saba spaṣṭa nidarśana āsamānasamūha ō yamīnēra raba'i nāyila karēchēna---pratyakṣa pramāṇasbarūpa. Āra hē phira’ā'una! Āmi tō manē karachi tumi habē dhbansaprāpta
Surah Al-Isra, Verse 102
فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا
Ataḥpara phira’ā'una tādērakē dēśa thēkē ucchēda karāra icchā karala; takhana āmarā tām̐kē ō tām̐ra saṅgīdēra sabā'ikē nimajjita karalāma
Surah Al-Isra, Verse 103
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا
Āra āmarā ērapara banī isarā'īlakē balalāma, ‘takhana yamīnē basabāsa kara ēbaṁ yakhana ākhirātēra pratiśruti bāstabāẏita habē takhana tōmādēra sabā'ikē āmarā ēkatra karē upasthira karaba
Surah Al-Isra, Verse 104
وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
āra āmarā satya-saha'i kura'āna nāyila karēchi ēbaṁ tā satya-saha'i nāyila haẏēchē [1]. Āra āmarā tō āpanākē śudhu susambādadātā ō satarkakārīrūpē pāṭhiẏēchi
Surah Al-Isra, Verse 105
وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا
Āra āmarā kura'āna nāyila karēchi khaṇḍa khaṇḍabhābē yātē āpani tā mānuṣēra kāchē pāṭha karatē pārēna kramē kramē ēbaṁ āmarā tā paryāẏakramē nāyila karēchi
Surah Al-Isra, Verse 106
قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ
Baluna, ‘tōmarā kura'ānē īmāna āna āra nā'i īmāna āna, niścaẏa yādērakē ēra āgē jñāna dēẏā haẏēchē, tādēra kāchē yakhana ēṭā tēlā'ō'āta karā haẏa takhana'i tārā sājadāẏa luṭiẏē paṛē.’
Surah Al-Isra, Verse 107
وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا
Āra tārā balē, ‘āmādēra raba pabitra, mahāna. Āmādēra rabēra pratiśruti kāryakara haẏē'i thākē.’
Surah Al-Isra, Verse 108
وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩
‘Āra tārā kām̐datē kām̐datē natamastakē luṭiẏē paṛē ēbaṁ ēṭā tādēra binaẏa br̥d'dhi karē.’
Surah Al-Isra, Verse 109
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا
Baluna, ‘tōmarā ‘āllāh’ nāmē ḍāka bā ‘rahamāna’ nāmē ḍāka, tōmarā yē nāmē'i ḍāka sakala sundara nāma'i tō tām̐ra. Āra āpani sālātē sbara khuba ucca karabēna nā ābāra khuba kṣīṇa'ō karabēna nā; baraṁ ē duẏēra madhyapatha abalambana karuna
Surah Al-Isra, Verse 110
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا
Baluna, ‘praśansā āllāhara'i yini kōnō santāna grahaṇa karēnani [1], tām̐ra sārbabhaumatbē kōnō anśīdāra nē'i [2] ēbaṁ durdaśāgrastatā thēkē bām̐catē tām̐ra abhibhābakēra praẏōjana nē'i [3]. Āra āpani sasambhramē tām̐ra māhātmya ghōṣaṇā karuna
Surah Al-Isra, Verse 111