Surah Al-Anbiya - Bengali Translation by Zohurul Hoque
ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ
Mānuṣēra kāchē tādēra hisēba-nikēśa āsanna, tathāpi tārā bēkhēẏālitē phirē yācchē.
Surah Al-Anbiya, Verse 1
مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
Āra tādēra kāchē tādēra prabhura kācha thēkē kōnō natuna smāraka āsē nā yā tārā śōnē yakhana tārā khēlatē thākē
Surah Al-Anbiya, Verse 2
لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
Tādēra hr̥daẏa kōnō manōyōga dēẏa nā. Āra yārā an'yāẏakārī tārā gōpanē śalāparāmarśa karē -- ē'i jana ki tōmādēra matana ēkajana mānuṣa chāṛā āra kichu? Tōmarā ki tabē jādura baśībhūta habē, athaca tōmarā dēkhatē pāccha.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 3
قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Balō -- ''āmāra prabhu jānēna saba kathābārtā mahākāśa-manḍalītē ō pr̥thibītē, kēnanā tini sarbaśrōtā, sarbajñātā.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 4
بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ
Tārā balē -- ''nā, ēlōmēlō sbapna! Nā, sē ēṭi tairi karēchē! Nā, sē ēkajana kabi. Sē baraṁ āmādēra kāchē ēka nidarśana niẏē āsuka yēmana pūrbabartīdēra pāṭhānō haẏēchila.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 5
مَآ ءَامَنَتۡ قَبۡلَهُم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآۖ أَفَهُمۡ يُؤۡمِنُونَ
Ōdēra āgē yēsaba janapada biśbāsa karē ni tādēra āmarā dhbansa karēchi. Ērā ki tabē biśbāsa karabē
Surah Al-Anbiya, Verse 6
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
āra tōmāra āgē āmarā mānuṣa chāṛā an'ya kā'ukē pāṭhā'i ni yādēra kāchē āmarā pratyādēśa diẏēchilāma, kājē'i smārakagranthēra adhikārīdēra tōmarā jijñēsa karō, yadi tōmarā nā jānō.
Surah Al-Anbiya, Verse 7
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
Āra āmarā tām̐dēra ēmana śarīra di'i ni yē tām̐rā khādya khābēna nā, āra tām̐rā cirasthāẏī'ō chilēna nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 8
ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Tārapara tām̐dēra kāchē āmarā ōẏādā pūrṇa karēchilāma, sutarāṁ āmarā tām̐dēra ud'dhāra karēchilāma āra tādēra'ō yādēra āmarā icchā karēchilāma, āra āmarā dhbansa karēchilāma sīmā-laṅghanakārīdēra.
Surah Al-Anbiya, Verse 9
لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Āmarā abaśya'i tōmādēra kāchē abatāraṇa karēchi ēka grantha yātē raẏēchē tōmādēra mahattba. Tōmarā ki tabē bujhabē nā
Surah Al-Anbiya, Verse 10
وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
āra āmarā cūrṇabicūrṇa karēchilāma kata janapada yārā atyācāra karēchila, āra tādēra parē pattana karēchilāma apara lōkadēra.
Surah Al-Anbiya, Verse 11
فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
Tārapara tārā yakhana anubhaba karēchila āmādēra kṣamatā, dēkhō! Tārā ēkhāna thēkē palāẏanapara haẏēchila.
Surah Al-Anbiya, Verse 12
لَا تَرۡكُضُواْ وَٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰ مَآ أُتۡرِفۡتُمۡ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡـَٔلُونَ
Pāli'ō nā, baraṁ phirē ēsō tātē yātē tōmarā bibhōra chilē, -- tōmādēra bāsasthānē yēna tōmādēra sa'ōẏāla karā yētē pārē.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 13
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Tārā balēchila -- ''hāẏa āmādēra durbhōga! Āmarā tō ālabaṯ an'yāẏakārī chilāma.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 14
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
Phalē tādēra ē'i ārtanāda thāmē ni yē paryanta nā āmarā tādēra bāniẏēchilāma kāṭā śasyēra n'yāẏa, puṛiẏē phēlā.
Surah Al-Anbiya, Verse 15
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Āra ākāśa ō pr̥thibī ēbaṁ ē du'iẏēra madhyē yā kichu āchē sē-samasta āmarā khēlācchalē sr̥ṣṭi kari ni.
Surah Al-Anbiya, Verse 16
لَوۡ أَرَدۡنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهۡوٗا لَّٱتَّخَذۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَٰعِلِينَ
Āmarā yadi cā'itāma āmōda-pramōdēra jan'ya grahaṇa karatē, tabē āmarā abaśya'i āmādēra nijēdēra thēkē'i tākē grahaṇa karatāma, āmarā niścaẏa'i tā karaba nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 17
بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Nā, āmarā satyēra dbārā mithyāra upara āghāta hāni, phalē tāra magaja curamāra haẏē yāẏa, takhana dēkhō! Tā antar'hita haẏa. Āra dhika tōmādēra prati! Tōmarā yā ārōpa kara sējan'ya.
Surah Al-Anbiya, Verse 18
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ
Āra yārā'i āchē mahākāśagulītē ō pr̥thibītē tārā sabā'i tām̐ra. Āra yārā tām̐ra sānnidhyē raẏēchē tārā tām̐ra upāsanā karā thēkē garbabōdha karē nā, āra tārā klānta'ō haẏa nā
Surah Al-Anbiya, Verse 19
يُسَبِّحُونَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفۡتُرُونَ
tārā rātē ō dinē japatapa karē, tārā śithilatā karē nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 20
أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ
Aparapakṣē tārā ki māṭi thēkē upāsyadēra grahaṇa karēchē yārā prāṇabanta karatē pārē
Surah Al-Anbiya, Verse 21
لَوۡ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
yadi ō du'iẏēra madhyē āllāh chāṛā an'yān'ya upāsyarā thākata tabē ē duṭō'i biśr̥ṅkhala haẏē yēta. Sutarāṁ sakala mahimā āllāhra, yini āraśēra adhipati, -- tārā yā ārōpa karē tāra urdhbē
Surah Al-Anbiya, Verse 22
لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ
tini yā karēna yē biṣaẏē tām̐kē praśna karā yābē nā, kintu tādēra praśna karā habē.
Surah Al-Anbiya, Verse 23
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ
Athabā, tārā ki tām̐kē chēṛē diẏē upāsyadēra grahaṇa karēchē? Balō -- ''tōmādēra pramāṇa niẏē ēsa. Ē hacchē smaraṇīẏa bārtā tādēra jan'ya yārā āmāra saṅgē raẏēchē ēbaṁ smaraṇīẏa bārtā āmāra pūrbabartīdēra jan'yē'ō.’’ Kintu tādēra adhikānśa'i jānē nā, phalē tārā satya thēkē bimukha thākē.
Surah Al-Anbiya, Verse 24
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ
Āra tōmāra pūrbē āmarā kōnō rasūla pāṭhā'i ni yām̐ra kāchē āmarā pratyādēśa nā diẏēchi ē'i balē yē, ''āmi chāṛā an'ya kōnō upāsya nē'i, kājē'i āmāra'i upāsanā karō’’.
Surah Al-Anbiya, Verse 25
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ
Āra tārā balē -- ''parama karuṇāmaẏa ēkaṭi putra grahaṇa karēchēna.’’ Tām̐ra'i saba mahimā! Baraṁ tām̐rā tō sam'mānita bāndā
Surah Al-Anbiya, Verse 26
لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ
Tām̐rā kathā balatē tām̐ra āgē bēṛē yāna nā, āra tām̐ra'i ādēśa mōtābēka tām̐rā kāja karēna.
Surah Al-Anbiya, Verse 27
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ
Tini jānēna yā kichu āchē tām̐dēra sam'mukhē āra yā āchē tām̐dēra paścātē, āra tām̐rā supāriśa karēna nā tāra jan'ya chāṛā yāra prati tini santaṣṭa haẏēchēna, āra tām̐ra bhaẏē tām̐rā bhīta-santrasta.
Surah Al-Anbiya, Verse 28
۞وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Āra tām̐dēra madhyēra yē balabē -- ''tām̐ra paribartē āmi'i ēkajana upāsya’’, tāra kṣētrē tāhalē -- āmarā tākē pratidāna dēba jāhānnāma. Ē'ibhābē'i āmarā pratidāna di'i an'yāẏakārīdēra.
Surah Al-Anbiya, Verse 29
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā ki dēkhē nā yē mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī ubhaẏē ēkākāra chila, tārapara āmarā tādēra duṭikē bicchinna karē dilāma, āra pāni thēkē āmarā sr̥ṣṭi karalāma prāṇabanta sabakichu. Tārā ki tabu'ō biśbāsa karabē nā
Surah Al-Anbiya, Verse 30
وَجَعَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمۡ وَجَعَلۡنَا فِيهَا فِجَاجٗا سُبُلٗا لَّعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
āra pr̥thibītē āmarā pāhāṛa-parbata sthāpana karēchi pāchē tādēra saṅgē ēṭi āndōlita haẏa, āra ōtē āmarā bāniẏēchi ca'ōṛā pathaghāṭa yēna tārā saṯpatha prāpta haẏa.
Surah Al-Anbiya, Verse 31
وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ
Āra āmarā ākāśakē karēchi ēka surakṣita chāda. Kintu tārā ēra nidarśanābalī thēkē bimukha thākē.
Surah Al-Anbiya, Verse 32
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Āra tini'i sē'i jana yini rāta ō dinakē ēbaṁ sūrya ō candrakē sr̥ṣṭi karēchēna. Saba ka’ṭi kakṣapathē bhēsē calēchē.
Surah Al-Anbiya, Verse 33
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
Āra tōmāra āgē āmarā kōnō mānuṣēra jan'ya sthāẏitba di'i ni. Sutarāṁ yadi tōmākē'i mārā yētē haẏa tabē ki tārā cirajībī habē
Surah Al-Anbiya, Verse 34
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَنَبۡلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلۡخَيۡرِ فِتۡنَةٗۖ وَإِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
pratyēka sattbākē mr̥tyura sbāda grahaṇa karatē'i habē. Āra āmarā tōmādēra parīkṣā kari manda ō bhāla diẏē yācā'i ka’rē. Āra āmādēra kāchē'i tōmādēra phiriẏē ānā habē.
Surah Al-Anbiya, Verse 35
وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā yakhana tōmākē dēkhē takhana tārā tōmākē bidrapēra pātra chāṛā an'yabhābē grahaṇa karē nā. ''Ēki sē yē tōmādēra dēbadēbī sanbandhē samālōcanā karē?’’ Bastutaḥ tārā nijērā'i parama karuṇāmaẏēra nāma-kīrtanēra bēlā abiśbāsa bhājana karē.
Surah Al-Anbiya, Verse 36
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
Mānuṣa sr̥ṣṭa haẏēchē byastasamasta chām̐dē. Āmi śīghra'i tōmādēra dēkhāba āmāra nidarśana samūha, sutarāṁ tōmārā āmākē tāṛātāṛi karatē balō nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 37
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Āra tārā balē -- ''kakhana ē'i ōẏādā phalabē, yadi tōmarā satyabādī ha'ō?’’
Surah Al-Anbiya, Verse 38
لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā yadi jānata sē'i samaẏēra kathā yakhana tārā āguna sariẏē ditē pārabē nā tādēra mukhēra thēkē, āra tādēra piṭhēra thēkē'ō nā, āra tādēra sāhāyya'ō karā habē nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 39
بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Bastutaḥ tā tādēra uparē ēsē paṛabē atarkitabhābē, phalē tādēra tā hatabud'dhi karē dēbē, sējan'yē tā ēṛābāra kṣamatā thākabē nā, ēbaṁ tādēra abakāśa'ō dē'ōẏā habē nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 40
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Āra tōmāra pūrbē'ō rasūlagaṇakē niścaẏa'i bidrapa karā haẏēchila, tārapara tādēra madhyēra yārā bidrapa karēchila tārā yē sanbandhē bidrapa karata sēṭā'i tādēra paribēṣṭana karala.
Surah Al-Anbiya, Verse 41
قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ
Balō -- ''ki tōmādēra rakṣā karabē rātē ō dinē parama karuṇāmaẏēra śāsti thēkē?’’ Bastutaḥ tādēra prabhura nāmakīrtana thēkē tārā mukha phiriẏē nēẏa.
Surah Al-Anbiya, Verse 42
أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ
Athabā āmādēra chēṛē tōmādēra ki dēbadēbī raẏēchē yārā tādēra rakṣā karatē pārē? Tārā tādēra nijēdēra sāhāyya karāra kṣamatā rākhē nā, āra tārā āmādēra thēkē'ō rakṣā pābē nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 43
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Bastutaḥ āmarā ēdēra āra ēdēra pitr̥puruṣadēra bhōga-sambhāra diẏēchilāma yē paryanta nā tādēra jan'ya jībana sudīrgha haẏēchila. Tārā ki tabē dēkhē nā yē āmarā dēśaṭātē ēgiẏē āsachi ēra cauhaddikē saṅkucita ka’rē niẏē? Tārā ki ēmatābasthāẏa jaẏī hatē pārabē
Surah Al-Anbiya, Verse 44
قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
balō -- ''āmi tō tōmādēra satarka kari kēbala pratyādēśēra dbārā, āra badhira lōkē āhbāna śōnē nā yakhana tādēra satarka karā haẏa.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 45
وَلَئِن مَّسَّتۡهُمۡ نَفۡحَةٞ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Āra yadi tōmāra prabhura śāstira tōṛa tādēra sparśa karata tabē tārā niścaẏa'i balata -- ''hāẏa āmādēra durbhōga! Āmarā niḥsandēha an'yāẏācārī chilāma.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 46
وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗاۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
Āra kiẏāmatēra dinē āmarā n'yāẏabicārēra mānadanḍa sthāpana karaba, sējan'ya kārō prati ētaṭuku'ō an'yāẏa karā habē nā. Āra yadi tā sarasē-bījēra ōjana parimāṇa'ō haẏa āmarā sēṭā niẏē āsaba. Āra hisāba grahaṇakārīrūpē āmarā'i yathēṣṭa.
Surah Al-Anbiya, Verse 47
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلۡفُرۡقَانَ وَضِيَآءٗ وَذِكۡرٗا لِّلۡمُتَّقِينَ
Āra āmarā abaśya'i mūsā ō hārūnakē diẏēchilāma phurakāna, āra ālō, āra smaraṇīẏa grantha -- dharmaniṣṭhadēra jan'ya
Surah Al-Anbiya, Verse 48
ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَهُم مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشۡفِقُونَ
yārā tādēra prabhukē bhaẏa karē nibhr̥tē āra tārā ghaṛighanṭā sanbandhē bhīta santrasta.
Surah Al-Anbiya, Verse 49
وَهَٰذَا ذِكۡرٞ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Āra ēṭi ēka kalyāṇamaẏa smārakagrantha yā āmarā abatāraṇa karēchi. Tōmarā ki tabē ēṭira prati amān'yakārī habē
Surah Al-Anbiya, Verse 50
۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ
āra abaśya'i āmarā ibrāhīmakē itipūrbē tām̐ra satyaniṣṭhatā diẏēchilāma, āra tām̐ra sanbandhē āmarā samyaka parijñāta chilāma.
Surah Al-Anbiya, Verse 51
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ
Smaraṇa karō! Tini tām̐ra pitr̥puruṣakē ēbaṁ tām̐ra lōkadēra balalēna -- ''ē'i mūrtigulō kī yādēra upāsanāẏa tōmarā lēgē ācha?’’
Surah Al-Anbiya, Verse 52
قَالُواْ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ
Tārā balalē -- ''āmarā āmādēra pitr̥puruṣadēra ēgulōkē pūjō karatē dēkhēchi.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 53
قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Tini balalēna -- ''niścaẏa'i tōmarā, tōmarā ō tōmādēra pitr̥puruṣarā, raẏēcha spaṣṭa bibhrāntitē.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 54
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا بِٱلۡحَقِّ أَمۡ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ
Tārā balalē -- ''tumi ki āmādēra kāchē satya niẏē ēsēcha, nā ki tumi ṭhāṭṭābidrapakārīdēra ēkajana?’’
Surah Al-Anbiya, Verse 55
قَالَ بَل رَّبُّكُمۡ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا۠ عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Tini balalēna -- ''baraṁ tōmādēra prabhu hacchēna mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra adhīśbara yini ēgulō śurutē'i sr̥ṣṭi karēchēna, ēbaṁ ēsaba sanbandhē āmi sākṣyadānakārīdēra madhyēkāra.
Surah Al-Anbiya, Verse 56
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ
Āra āllāhra kasama, āmi abaśya'i tōmādēra pratimādēra sanbandhē parikalpanā grahaṇa karaba tōmarā yakhana piṭaṭāna diẏē phirē yābē.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 57
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
Tārapara tini tādēra ṭukrō ṭukrō karē phēlalēna tādēra baṛaṭi chāṛā, yātē tārā ēra kāchē phirē āsatē pārē.
Surah Al-Anbiya, Verse 58
قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tārā balalē -- ''āmādēra dēbatādēra prati ē kāja kē karēchē? Niḥsandēha sē tō an'yāẏakārīdēra ēkajana.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 59
قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ
Tārā balalē -- ''āmarā ēdēra sanbandhē ēkajana yubakakē balābali karatē śunēchilāma, tākē balā haẏa ibrāhīma.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 60
قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ
Tārā balalē -- ''tāhalē tākē lōkadēra cōkhēra sāmanē niẏē ēsō, yēna tārā sākṣya ditē pārē.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 61
قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Tārā balalē -- ''hē ibrāhīma, tumi'i ki āmādēra dēbatādēra prati ē'i kāja karēcha
Surah Al-Anbiya, Verse 62
قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ
tini balalēna -- ''ālabaṯ kē'u ēṭā karēchē, ē'i tō ēdēra pradhāna, kājē'i ēdēra jijñēsa karō, yadi tārā balatē pārē.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 63
فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Takhana tārā nijēdēra dikē phirala ēbaṁ balalē -- ''niḥsandēha tōmarā nijērā'i an'yāẏācārī.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 64
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Tārapara tādēra hēṭam̐ karā ha’la tādēra māthāra uparē''tumi tō abaśya'i jānō yē ērā kathā balē nā.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 65
قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ
Tini balalēna -- ''tōmarā ki tabē āllāhkē chēṛē diẏē ēmana kichura upāsanā kara yā tōmādēra kōnō upakāra karatē pārē nā āra tōmādēra apakāra'ō karē nā
Surah Al-Anbiya, Verse 66
أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
dhik tōmādēra prati ēbaṁ āllāhkē bāda diẏē tōmarā yādēra upāsanā kara tādēra'ō prati! Tōmarā ki tabu'ō bujhabē nā?’’
Surah Al-Anbiya, Verse 67
قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Tārā balalē -- ''tākē puṛiẏē phēlō, ēbaṁ tōmādēra dēbatādēra sāhāyya karō yadi tōmarā kichu karatē cā'ō.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 68
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
Āmarā balalāma -- ''hē āguna! Tumi śītala ō śānta ha'ō ibrāhīmēra uparē.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 69
وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ
Āra tārā cēẏēchila tām̐ra birud'dhē ṣaṛayantra karatē, kintu āmarā tādēra'i bēśi kṣatigrasta karēchilāma.
Surah Al-Anbiya, Verse 70
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ
Āra āmarā tām̐kē ēbaṁ lūtakē ud'dhāra karē ēnēchilāma sē'i dēśē yēkhānē āmarā jagadbāsīra jan'ya kalyāṇa rēkhēchilāma.
Surah Al-Anbiya, Verse 71
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
Āra āmarā tām̐kē diẏēchilāma isahāka ēbaṁ pautrarūpē iẏākubakē. Āra sabā'ikē āmarā bāniẏēchilāma saṯpathābalanbī.
Surah Al-Anbiya, Verse 72
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ
Āra āmarā tām̐dēra bāniẏēchilāma nētr̥br̥nda, tām̐rā āmādēra nirdēśa anusārē saṯpathē cālātēna, āra tām̐dēra kāchē āmarā pratyādēśa diẏēchilāma saṯkāja karatē ō nāmāya kāẏēma karatē ō yākāta pradāna karatē, āra tām̐rā āmādēra prati bandanākārī chilēna.
Surah Al-Anbiya, Verse 73
وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ
Āra lūtēra kṣētrē -- āmarā tām̐kē diẏēchilāma bud'dhi-bibēcanā ō jñāna-bijñāna, āra āmarā tām̐kē ud'dhāra karēchilāma sē'i janapada thēkē yārā jaghan'ya kāja karata. Niḥsandēha tārā chila duṣṭa durācārī sampradāẏa.
Surah Al-Anbiya, Verse 74
وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Āra tām̐kē āmarā bharti karēchilāma āmādēra anugrahēra madhyē. Niḥsandēha tini chilēna saṯkarmīdēra antarbhukta.
Surah Al-Anbiya, Verse 75
وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Āra nūhēra kṣētrē, -- smaraṇa karō, tini itipūrbē āhbāna karēchilēna, sējan'ya āmarā tām̐ra prati sāṛā diẏēchilāma, tā'i tām̐kē ō tām̐ra parijanabargakē āmarā ud'dhāra karēchilāma ēka birāṭa saṅkaṭa thēkē.
Surah Al-Anbiya, Verse 76
وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Āra āmarā tām̐kē sāhāyya karēchilāma sē'i lōkadēra birud'dhē yārā āmādēra nirdēśābalī pratyākhyāna karēchila. Niḥsandēha tārā chila duṣṭa lōka, tā'i tādēra sabā'ikē āmarā ḍubiẏē diẏēchilāma.
Surah Al-Anbiya, Verse 77
وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ
Āra dā'uda ēbaṁ sulā'imānēra kṣētrē, -- smaraṇa karō, tām̐rā hukuma diẏēchilēna ēka śasyakṣētra samparkē yātē lōkadēra bhēṛā ḍhukē paṛēchila rātēra bēlā, āra āmarā tām̐dēra hukumēra sākṣī chilāma.
Surah Al-Anbiya, Verse 78
فَفَهَّمۡنَٰهَا سُلَيۡمَٰنَۚ وَكُلًّا ءَاتَيۡنَا حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَسَخَّرۡنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلۡجِبَالَ يُسَبِّحۡنَ وَٱلطَّيۡرَۚ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ
Āra āmarā sulā'imānakē ēṭi bujhatē diẏēchilāma. Āra ubhaẏakē'i āmarā diẏēchilāma bicāra-bibēcanā ō jñāna-bijñāna, āra āmarā dā'udēra saṅgē pāhāṛa-parbatakē ō pākhigulōkē mahimā ghōṣaṇāẏa anugata karēchilāma. Āra āmarā'i kāryakartā.
Surah Al-Anbiya, Verse 79
وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ
Āra āmarā tām̐kē śikhiẏēchilāma tōmādēra jan'ya barma tairi karatē yēna tā tōmādēra rakṣā karatē pārē tō mādēra yud'dhabigrahē. Tōmarā ki tabē kr̥tajña habē nā
Surah Al-Anbiya, Verse 80
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ
āra sulā'imānakē prabala bātāsa, -- tā prabāhita haẏēchila tām̐ra nirdēśa anuyāẏī sē'i dēśēra dikē yēkhānē āmarā kalyāṇa nihita karēchilāma. Āra saba biṣaẏē āmarā samyaka abagata.
Surah Al-Anbiya, Verse 81
وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ
Āra śaẏatānadēra kataka tām̐ra jan'ya ḍuba dita āra tā chāṛā ārō kāja karata, āra āmarā chilāma tādēra tattbābadhāẏaka.
Surah Al-Anbiya, Verse 82
۞وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Āra ā'iẏubēra kṣētrē, -- smaraṇa karō, tām̐ra prabhukē tini āhbāna ka’rē balalēna -- ''niḥsandēha bipada āmākē sparśa karēchē, āra tumi'i tō daẏāśīladēra madhyē parama karuṇāmaẏa.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 83
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَكَشَفۡنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرّٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰبِدِينَ
Sutarāṁ āmarā tām̐ra prati sāṛā dilāma, ēbaṁ duḥkhakaṣṭēra yā thēkē tini bhugachilēna tā dūra karē dilāma, āra tām̐kē tām̐ra paribārabarga diẏēchilāma ēbaṁ tādēra sāthē tādēra matō lōkadēra'ō -- āmādēra tarapha thēkē ē ēka karuṇā, āra bandanākārīdēra jan'ya smaraṇīẏa biṣaẏa.
Surah Al-Anbiya, Verse 84
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Āra isamā'ila ō idarīsa ō yula-kiphala, -- sabā'i chilēna adhyabasāẏīdēra madhyēkāra.
Surah Al-Anbiya, Verse 85
وَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Āra tām̐dēra āmarā prabēśa kariẏēchilāma āmādēra karuṇābhānḍārē. Niḥsandēha tām̐rā chilēna saṯkarmīdēra antarbhukta.
Surah Al-Anbiya, Verse 86
وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Āra yuna-nūna, -- smaraṇa karō, tini calē giẏēchilēna rēgēmēgē, āra tini bhēbēchilēna yē āmarā kakhanō tām̐ra uparē kṣamatā cālāba nā, takhana sē'i saṅkaṭē tini āhbāna karalēna yē''tumi chāṛā an'ya upāsya nē'i, tōmāra'i saba mahimā, āmi niścaẏa'i kṣatigrastadēra antarbhukta haẏēchi.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 87
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Sutarāṁ āmarā tām̐ra prati sāṛā dilāma ēbaṁ duścintā thēkē tām̐kē ud'dhāra karalāma. Āra ē'ibhābē'i āmarā muminadēra ud'dhāra karē thāki.
Surah Al-Anbiya, Verse 88
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Āra yākāriẏāra kṣētrē, -- smaraṇa karō, tini tām̐ra prabhukē āhbāna karē balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmākē ēkalā rēkhō nā, āra tumi uttarādhikārīdēra madhyē sarbaśrēṣṭha.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 89
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ
Sutarāṁ āmarā tām̐ra prati sāṛā diẏēchilāma ēbaṁ tām̐kē diẏēchilāma iẏāhẏā, āra tām̐ra strīkē tām̐ra jan'ya sustha karēchilāma. Niḥsandēha tām̐rā saṯkājē pratiyōgitā karatēna, ēbaṁ āmādēra ḍākatēna āśā niẏē ō bhaẏēra sāthē. Āra āmādēra prati tām̐rā chilēna binīta.
Surah Al-Anbiya, Verse 90
وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Āra tām̐ra kṣētrē, yini tām̐ra satītba rakṣā karēchilēna, sējan'ya āmarā tāra madhyē āmādēra kāchēra ātmā thēkē phum̐kē diẏēchilāma, āra āmarā tākē ō tāra chēlēkē ēkaṭi nidarśana bāniẏēchilāma.
Surah Al-Anbiya, Verse 91
إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ
Niḥsandēha tōmādēra ē'i sampradāẏa ēka'i sampradāẏa, āra āmi'i tōmādēra prabhu, sutarāṁ āmākē'i tōmarā upāsanā karō.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 92
وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ
Kintu tārā nijēdēra madhyē tādēra anuśāsana kēṭē phēlala. Sakalē'i āmādēra kāchē phirē āsabē.
Surah Al-Anbiya, Verse 93
فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ
Sutarāṁ yē kē'u saṯkājagulō thēkē kāja karē yāẏa āra sē mumina haẏa, tabē tāra karmapracēṣṭāra kōnō asbīkr̥ti habē nā, āra niḥsandēha āmarā hacchi tāra jan'ya lipikāra.
Surah Al-Anbiya, Verse 94
وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Āra ēṭi niṣid'dha sē'i janapadēra jan'ya yākē āmarā dhbansa karēchi, -- yē tārā āra phirē āsabē nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 95
حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ
Yadibā iẏājuja ō mājujakē chēṛē dē'ōẏā haẏa āra tārā chaṛiẏē āsē prati ūrdhbadēśa thēkē.
Surah Al-Anbiya, Verse 96
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Āra yathārtha ōẏādā ghaniẏē āsachē, takhana dēkhabē, yārā abiśbāsa pōṣaṇa karēchila tādēra cakṣu sthira haẏē yābē. ''Dhik āmādēra, āmarā tō ē biṣaẏē udāsīnatāẏa paṛē raẏēchilāma! Baraṁ āmarā an'yāẏakārī chilāma.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 97
إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ
Niḥsandēha tōmarā, āra āllāhkē chēṛē diẏē tōmarā yē-sabēra upāsanā kara tārā tō jāhānnāmēra indhana, tōmarā ētē āsatē'i calēcha.
Surah Al-Anbiya, Verse 98
لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ē'igulō yadi upāsya hatō tāhalē tārā ētē āsata nā. Bastutaḥ sakalē'i ētē sthāẏībhābē thākabē.
Surah Al-Anbiya, Verse 99
لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ
Tādēra jan'ya tātē raẏēchē ārtanāda, āra sēkhānē tārā śunatē pārabē nā.
Surah Al-Anbiya, Verse 100
إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتۡ لَهُم مِّنَّا ٱلۡحُسۡنَىٰٓ أُوْلَـٰٓئِكَ عَنۡهَا مُبۡعَدُونَ
Niḥsandēha yādēra jan'ya āmādēra tarapha thēkē kalyāṇa itimadhyē dhārya haẏē gēchē tadēra ē thēkē bahu dūrē rākhā ha bē
Surah Al-Anbiya, Verse 101
لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ
tārā ēra hishis śandaṭuku'ō śunabē nā, āra tādēra antara yā kāmanā karē sē'ikhānē'i tārā sthāẏībhābē thākabē.
Surah Al-Anbiya, Verse 102
لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Bhaẏaṅkara ātaṅka tādēra biṣādagrasta karabē nā, āra phiriśtārā tādēra saṅgē mulākāta karabē -- ''ē'i hacchē tōmādēra dina yē sanbandhē tōmādēra ōẏādā karā haẏēchila.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 103
يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
Sē'i dinē āmarā ākāśakē guṭiẏē nēba yēmana guṭānō haẏa likhita nathipatra! Yēbhābē āmarā prathama sr̥ṣṭira sūcanā karēchilāma sē'ibhābē āmarā ēṭi punarsr̥ṣṭi karaba. Ōẏādā rakṣākaraṇa āmādēra uparē n'yasta. Niḥsandēha āmarā karmakartā.
Surah Al-Anbiya, Verse 104
وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّـٰلِحُونَ
Āra smāraka-granthēra parē āmarā yabūra-granthē likhē diẏēchi yē, dēśaṭā -- ēṭākē uttarādhikāra karabē āmāra saṯkarmī bāndārā.
Surah Al-Anbiya, Verse 105
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغٗا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ
Bastutaḥ ētē raẏēchē bāṇī upāsanākārī lōkadēra jan'ya.
Surah Al-Anbiya, Verse 106
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Āra āmarā tōmākē pāṭhā'i ni biśbajagatēra jan'ya ēka karuṇārūpē bhinna.
Surah Al-Anbiya, Verse 107
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Balō -- ''āmāra kāchē ālabaṯ pratyādiṣṭa haẏēchē yē, niḥsandēha tōmādēra upāsya ēkaka upāsya. Tōmarā ki tabē ātmasamarpaṇakārī habē nā?’’
Surah Al-Anbiya, Verse 108
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
Kintu yadi tārā phirē yāẏa tabē tumi balō -- ''āmi tōmādēra sābadhāna karē diẏēchi yathāyathabhābē. Āra āmi jāni nā tōmādēra yā ōẏādā karā haẏēchē tā āsanna nā dūrabartī.
Surah Al-Anbiya, Verse 109
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
Niḥsandēha tini jānēna kathābārtāra prakāśya dika āra jānēna yā tōmarā gōpana kara.
Surah Al-Anbiya, Verse 110
وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Āra jāni nā, hatē pārē ē tōmādēra jan'ya ēkaṭi parīkṣā, ēbaṁ kichukālēra jan'ya jībanōpabhōga.’’
Surah Al-Anbiya, Verse 111
قَٰلَ رَبِّ ٱحۡكُم بِٱلۡحَقِّۗ وَرَبُّنَا ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
Tini balalēna -- ''āmāra prabhu! N'yāẏaparāẏaṇatāra sāthē bicāra karē dā'ō.’’ Āra āmādēra prabhu parama karuṇāmaẏa yām̐ra sāhāyya prārthanīẏa tōmarā yā ārōpa kara tāra birud'dhē.
Surah Al-Anbiya, Verse 112