Surah Al-Mumenoon - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
visvasavantayinma niyata vasayenma jayagrahanaya kalaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 1
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ
ovun kebanndu ayadayat, tamange salatayan itamat manasa tula biyen yutuva salat karannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 2
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ
ovun puhu karanavalin æt vi sitinnaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 3
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
ovun sakatda gevamin sitinnaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 4
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
ovun tamange rahas sthanayan (apacarayen) araksa kara gannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 5
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
ehet ovun tamange bharyayavan veta ho nætahot tamange dakunu at himi kara gat (vahal) strin veta ho (ekkasu vimen) niyata vasayenma (ovun væradikaruvan novannaha. ebævin mema karanavehi) ovun ninda karanu nolabannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 6
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
meyata patahæni dæyak kavurun ho kæmati vuvahot ovun simava ikmavu aya bavatada, (væradikaruvan bavatada) pat vannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 7
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
tavada ovun (visvasa kara bara denu læbu) tamange visvasayata ayat dæyada, tamange poronduvada gaurava karamin katayutu kara
Surah Al-Mumenoon, Verse 8
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
tamange salatayanda niyamita kalayanhi (nokadava) itu kara salat karannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 9
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
mevænnanma satya urumakkarayinya
Surah Al-Mumenoon, Verse 10
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
ebævin movun firdavus (namæti svargaya) uruma karagena ehi sadakal rændi sitinnaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 11
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِينٖ
niyata vasayenma (arambhayedi palamu) minisava kiri mætiye sarayen utpadanaya kalemu
Surah Al-Mumenoon, Verse 12
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ
pasuva eya api indriya bavata pat kara, itamat pravesam sahita sthanayaka tænpat kalemu
Surah Al-Mumenoon, Verse 13
ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ
pasuva ema indriya le kætiyak bavata pat kalemu. pasuva ema le kætiya mamsa pindayak bavata pat kalemu. pasuva ema mamsa pindayen æta katu nirmanaya kara, ema æta sækillata mas mamsa ænendavvemu. pasuva eya (purana) minis (jivitayak bavata pat kalemu. mese utpadanaya kala) allah imahat bhagyavantayeki. (ohu) utpadayakayingen itamat alamkaravantayeki
Surah Al-Mumenoon, Verse 14
ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
(minisune!) min pasuva niyata vasayenma oba maranayata pat vanneya
Surah Al-Mumenoon, Verse 15
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ
inpasuva viniscaya dinadi niyata vasayenma oba (pana di) nægittavanu labannehuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 16
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ
minisune! mese api obava pamanakda utpadanaya kara ætte? niyata vasayenma obata ihalin æti ahas hatada apima utpadanaya kalemu. (eva sæma ekakama oba væni utpadanayan ætteya. meva utpadanaya kara æti atara) mema utpadanayanta (avasya dæya) gæna api nosælakilimat novuvemu. (evata avasya sæma dæyakma paripurana vasayen api utpadanaya kara ættemu)
Surah Al-Mumenoon, Verse 17
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّـٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ
valakulen (apage) sælasumata anuva varsava vasinnata salasvannemu. eya bhumiyehi ræendana se salasvannemu. eya (bhumiyen) paha kirimatada api balasampanna vemu
Surah Al-Mumenoon, Verse 18
فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
emagin indi, midi (adi) vatuda oba venuven api utpadanaya karannemu. evayen obata avasya bohomayak palaturu varga ætteya. evayen (bohomayak varga) oba anubhava karannehuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 19
وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ
tur, sinayi kanendahi vædena (seyitun namæti oliv) gasada (api utpadanaya karannemu). eya telda, aharayata ganna ayata rasayakda laba denneya
Surah Al-Mumenoon, Verse 20
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
niyata vasayenma elu, gava, otuvan adi dæyen obata padamak ætteya. mevaye tana burul valin (kiri) api obata povannemu. tavada obata bohomayak prayojanada ætteya. evayen samaharak oba anubhava karannehiya
Surah Al-Mumenoon, Verse 21
وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
eva matada, næv matada obava gena yanu labanneya
Surah Al-Mumenoon, Verse 22
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
niyata vasayenma api nuhu (nabiva) apage dutaya vasayen ohuge janatava veta yævvemu. ohu (ovunta) “mage janataveni! allah ek kenekuvama oba namadinu. ohu hæra, venat himiyeku obata ættema næta. (ohuta) oba biya viya yutu noveda?”yi pævasuveya
Surah Al-Mumenoon, Verse 23
فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
(ohuva) pratiksepa kala ohuge janatavagen vu pradhanin (tamange janatavata nuhu nabiva genahæra dakvamin) “mohu oba væni miniseku misa, vena kisiveku nova. ehet ohu oba kerehi usas padaviyak darannata adahas karanneya. (ættenma) allah (apa veta dutayeku yavannata) adahas kale nam, malayikavarunvama yavannata ida tibuni. pera visu apage mutun mittan veta mevæni karanavan api aramci vi ætte næta” yayida
Surah Al-Mumenoon, Verse 24
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
“mohu ektara pissu miniseku misa, vena kisiveku nova. ebævin (mohu pavasana satyaya) tika kalak ivasa balanu” yayida pævasuha
Surah Al-Mumenoon, Verse 25
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ
(eyata nuhu nabi) mage deviyane! movun mava borukaraya kara hæriya bævin oba ma hata udav kala yutuya” yayi prarthana kaleya
Surah Al-Mumenoon, Verse 26
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
eyata api ohuta “api danvana akarayatama oba apage æs idiriye nævak idi karanu. apage niyogaya æti vi lipa (mata æti dæya) utura yannata arambha vuvahot (sæma jiviyekugenma) pirimi gæhænu deka deka bægin ekkasu vu jodu jodu vasayen obage pavule udaviyagen kavurun kerehi apage (danduvama gæna vu) poronduva æti vuveda, ohuva hæra, anit (obage pavule) udaviyada oba ehi patava ganu. aparadhakaruvan gæna oba ma veta kisivak (mædihat vi) kata nokaranu. niyata vasayenma ovun (jala gælmehi) gilva damanu labannaha” yayi vahi dænvuvemu
Surah Al-Mumenoon, Verse 27
فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
(tavada ohuta mese pævasuvemu): “obat, obagen vu ayat nævehi næga vadi vu pasu, ‘aparadhakara janatavagen apava beragat allahtama siyalu prasamsa!’ yayi pavasanu mænava!”
Surah Al-Mumenoon, Verse 28
وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
“tavada ‘mage deviyane! oba mava itamat bhagyavantayeku vasayen (bhagyayen piri sthanayehi obage amutteku vasayen næven) bæsimata salasvanu mænava! oba nam, bæsimata salasva samgraha kirimehi itamat usasvantayeki’ yayi prarthana karanu mænava!” (yayida kivemu)
Surah Al-Mumenoon, Verse 29
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ
(mese minisunge visvasaya) api piriksumata lak kala vuvada, niyata vasayenma mehi sadhakayan bohomayak æta
Surah Al-Mumenoon, Verse 30
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ
(jala gælmehi gili giya) movungen pasu api (ad namæti) venat samuhayak utpadanaya kalemu
Surah Al-Mumenoon, Verse 31
فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
ovungen vu (hud namæti) kenekuvama ovunta (apage) dutaya vasayen yævvemu. ohu (ovunta) “allah ek kenekuvama namadinu. ohuva hæra, obata vena himiyeku ættema næta. (ohuta) oba biya viya yutu noveda?”yi (kiveya)
Surah Al-Mumenoon, Verse 32
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ
eyata (ohuva) pratiksepa kara hæriya ohuge janatavagen vu pradhaninda, viniscaya dinaya hamu vima gæna boru karamin siti ayada, melova jivitaye sæpa sampat apa visin laba di tibiyadi (ovun tama janatavata hud nabiva genahæra dakva) mese pævasuha: “mohu oba væni miniseku misa, vena kisiveku nova. oba anubhava karana dæyama ohut anubhava karanneya. oba panaya karana dæyama ohut panaya karanneya”
Surah Al-Mumenoon, Verse 33
وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
“ebævin oba men (mema) minisava oba anugamanaya kalahot niyata vasayenma oba parajayama at kara gannehuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 34
أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ
oba maranayata pat vi æta katu bavatada, pas bavatada pat vu pasu, ættenma oba (pana pitin) ikut karanu labannehuya yayi ohu obava biya ganvannehuda
Surah Al-Mumenoon, Verse 35
۞هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
ohu obava biya ganvana ema karanavada itamat ætinya! itamat ætinya! (eya sidu vannata hæki dæyak nova)”
Surah Al-Mumenoon, Verse 36
إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
“apata melova jivitaya misa, vena jivitayak næta. (mehima) api jivatva sita maranayata pat vannemu. (meyin pasu pana laba di) apiva nægittavanta yanne næta
Surah Al-Mumenoon, Verse 37
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ
mohu allah kerehi boru gota manakkalpita kara pavasana miniseku misa, vena kisiveku nova. mohuva api visvasama nokarannemu” (yayida pævasuha)
Surah Al-Mumenoon, Verse 38
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ
eyata ohu “mage deviyane! movun mava kherukarayeku kara dæmuha. obayi ma hata udav kala yutte” yayi prarthana kaleya
Surah Al-Mumenoon, Verse 39
قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ
(eyata) ohu (deviyan) “(podiyak ivasa sitinu). itamat ikmanin movun dukehi gæli yanu æta” yayi pævasuveya
Surah Al-Mumenoon, Verse 40
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ebævin ættenma (hena hana væni) sabdayak ovunva alla ganna ladi. api ovunva (gam vaturehi gasagena ya hæki) kunu godaval men bavata pat kalemu. ebævin aparadhakara janatava kerehi (deviyange) sapaya æti viya
Surah Al-Mumenoon, Verse 41
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
movungen pasuvada api bohomayak samuhayanva utpadanaya kalemu
Surah Al-Mumenoon, Verse 42
مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
sæma samuhayakagema (tama tamange) varaya issara vanneda næta. pramada vanneda næta
Surah Al-Mumenoon, Verse 43
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ
nævatat api apage dutayinva kenekugen pasu keneku vasayen yavaminma sitiyemu. (apage) dutaya kumana samuhayak veta pæminiya vuvada, ovun ohuva borukaraya karaminma sitiyaha. ebævin apit (ema samuhayanva) kenekugen pasu keneku vasayen vinasa karaminma sitiyemu. ovun siyallanvama (pasuva pæminennan kata karana) samanya itihasayak bavata pat kalemu. ebævin visvasaya notæbu (mevæni) janatavata vinasayayi
Surah Al-Mumenoon, Verse 44
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
pasuva api musatada ohuge sahodara haruntada apage ayavanda pæhædili sadhakayanda laba di
Surah Al-Mumenoon, Verse 45
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ
(apage dutayin vasayen) firavn veta ha ohuge pradhanin vetada yævvemu. ovun nam, unangu vi adambara bas edadana minisun vasayen sitiyaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 46
فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ
ebævin ovun mese pævasuha: “api men minisun vana me dedenava api visvasa karannemuda? movunge minisunda (apata vahalun vasayen sitimin) apata væda karannaha”
Surah Al-Mumenoon, Verse 47
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِينَ
ebævin me dedenava borukarayin yayi ovun pævasuha. me hetuven ovunva vinasa karanu læbuha
Surah Al-Mumenoon, Verse 48
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
ovun rju margayehi yanu pinisa musata niyata vasayenma api dharmayak laba dunnemu. (ehet eya ovun sælakillakata gatte næta)
Surah Al-Mumenoon, Verse 49
وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ
maryamge putavada, ohuge mavavada api sadhakayak bavata pat kara, e dedenavada (itamat sasrika) diya daharavalin piri (vasaya kirimata) itamat (sudusu) usas bhumiyehi jivatvimata sælæssuvemu
Surah Al-Mumenoon, Verse 50
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
(api yævu sæma dutayekutama) mage dutayaneni! oba parisuddha dæyama anubhava karanu. niyata vasayenma ma, oba karana dæya hondin danneku vasayenma sitinnemi
Surah Al-Mumenoon, Verse 51
وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ
“niyata vasayenma obage mema samuhaya ekama samuhayaki. (mehi kisima bhedayak nomæta). mama ma obage deviyanya. ebævin oba matama biya vanu” (yayi ana kara tibunemu. ovunda tama janatavata me andamatama pavasamin sitiyaha)
Surah Al-Mumenoon, Verse 52
فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
ehet (yudevvan) tamange dharma karanavan vividha kotasvalata khedagena, sæma samuhayakma taman veta æti kotasa magin satutata pat vannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 53
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
(nabiye!) oba ek kalayak dakva ovunva ovunge aravulehi (gæli sitinnata) athæra damanu
Surah Al-Mumenoon, Verse 54
أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ
api ovunta daruvanda, vastunda laba di udav karamin sitima gæna ovun kumak nam sitamin sitiyehuda
Surah Al-Mumenoon, Verse 55
نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ
(mebævin niyata vasayenma) api ovunta hondak kirimehi tivrava sitinnemuda? (mese sita gattehuda?) ese nova! (eya kumak sandahada yanna) ovun vataha ganne næta
Surah Al-Mumenoon, Verse 56
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
niyata vasayenma kavurun tamange deviyanta biya vi vevlamin sitinnoda ovunda
Surah Al-Mumenoon, Verse 57
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
kavurun tamange deviyange ayavan ættenma visvasa karannoda ovunda
Surah Al-Mumenoon, Verse 58
وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمۡ لَا يُشۡرِكُونَ
kavurun tamange deviyanta (kisivak) samanayan nokara sitinnoda ovunda
Surah Al-Mumenoon, Verse 59
وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ
kavurun tamanta sudusu vana andamata danamana karana atara ovunge hrdayan niyata vasayenma tamange deviyan veta apasu yannemu yayi biya vemin sitinnoda ovunda
Surah Al-Mumenoon, Verse 60
أُوْلَـٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ
(adi) movunma dæhæmi karanavangen (kenekuta vada keneku) idiriyata yamata vegayen yannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 61
وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
api kisima atmayak tamange saktiyata adhika vasayen (yam kisivak karana men) bala karanne næta. (sæma kenekugema) niværadi (dainika) satahanada apa veta ætteya. (ovunge pin adu kara ho papayan vædi kara ho) ovunta aparadhayak karanu nolabannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 62
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
ehet pratiksepa karana ovunge hrdayan meya (mema dharmaya) gæna (sæka kara), avul viyavulehi gæli sitinnaha. me hæra ovun karamin sitina venat boho (napuru) karanavanda ætteya
Surah Al-Mumenoon, Verse 63
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ
ebævin ovunge sæpa sampathi gæli sitinnanva danduvama magin api alla gatte nam, ovun evelema (tigæssi, tamanva bera ganna men) araksava pata sabda nagannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 64
لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
(e atara ovunta) “ada dina oba araksava pata sabda nonaganu. niyata vasayenma oba apa visin udav karanu nolabannehuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 65
قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ
niyata vasayenma mage ayavan obata samudiranaya kara penvu sæma vitama, oba pitupasa penva yamin sitiyehuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 66
مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ
oba unangu vi (obage) nisollasayanhida me gæna (samaccal karamin) edadavamin sitiyehuya” (yayi kiyanu læbe)
Surah Al-Mumenoon, Verse 67
أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(apage) vadan ovun avadhanaya kara bæluve nædda? nætahot ovunge pera visu mutun mittan veta nopæmini yamkisivak movun veta pæminiyeda
Surah Al-Mumenoon, Verse 68
أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
nætahot taman veta pæmini dutayava taman nodanneya yanuven (pavasa) ovun pratiksepa karannehuda
Surah Al-Mumenoon, Verse 69
أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
nætahot “ohuta pissu hædi æta” yayi pavasannehuda? ese nova. (apage dutaya) ohuta satyaya gena aveya. ehet ovungen bohomayak dena ema satyaya pilikul karannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 70
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ
divruma ovunge (væradi) adahas anugamanaya karannehu nam, niyata vasayenma ahasda, bhumiyada, evaye æti dæyada vinasa vi yanu æta. ebævin ovunta honda ovadanama yævvemu. ehet ovun nam, taman veta pæmini ema honda ovadanama pratiksepa kara hæriyaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 71
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
nætahot oba ovungen yamkisi kuliyak illannehida? (eset næta. mandayat) obage deviyan (obata) laba dena kuliyama itamat usas vasayen ætteya. ohu nam, danamana karannangen itamat usasvantayeki
Surah Al-Mumenoon, Verse 72
وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(nabiye!) niyata vasayenma oba ovunva rju margayatama aradhana karannehiya
Surah Al-Mumenoon, Verse 73
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
kavurun paralova visvasa nokarannoda, ovun rju margaya pratiksepa kala aya vannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 74
۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
api ovun kerehi adara karunava pahala kara, ovunta æti vu duk gæhæta paha kala vuvada, ovun (nævatat) murandukamen yutuva tamange durmargayehima gili dangalannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 75
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
api ovunva danduvama magin alla gatta vuvada, ovun tamange deviyan veta hærenne næta. (ohu veta) yatat pahatva prarthana karanneda næta
Surah Al-Mumenoon, Verse 76
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
ovun kerehi darunu danduvamehi ek edaratuvak vivrta kara hæriye nam, ovun tigæssi tamange visvasaya sampurnayenma binda vætenneya
Surah Al-Mumenoon, Verse 77
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
ohuma oba venuven savana, æs penima, hrdaya, adi dæya nirmanaya kala ayayi. (mese tibiyadi ohuta) itamat sulu vasayenma krtagna vannehuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 78
وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
ohuma obava bhumiyehi (vividha pradesayanhi) visiri (vasaya kara) bovannata salasvanneya
Surah Al-Mumenoon, Verse 79
وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
ohuma pana denneya. maranayatada pat karanneya. ratriya ha dahavala maruven maruvata pæminimada ohuge niyogayanta anuvaya! (metaram dæyakvat) oba dæna gata yutu noveda
Surah Al-Mumenoon, Verse 80
بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ
kimekda! (movunta) pera sitiyavun pævasu andamata movunda pavasannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 81
قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
(enam) “api maranayata pat vi ætasækili bavatada, dirapatva pas bavatada pat vu pasu, ættenma api nægittavanu labannemuda?”yi (ovun pævasu andamatama movunda) pavasannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 82
لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(tavada) “mita pera niyata vasayenma apit apage mutun mittanda me andamatama porondu denu læba sitiyemu. eya pera visu ayage prabandha kata misa, vena kisivak næta” (yayida pavasannaha)
Surah Al-Mumenoon, Verse 83
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
(ebævin nabiye! oba ovunta) “bhumiyada, ehi æti dæyada ka hata ayat dæyada? oba dannehu nam pavasanu!” yayi kiyanu
Surah Al-Mumenoon, Verse 84
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
eyata ovun “allahta ayat dæyayi!” yayi pavasannaha. (ese nam “memagin) oba honda vætahimak laba nogannehuda?”yi pavasanu
Surah Al-Mumenoon, Verse 85
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
(tavada) “ahas hatata deviyanda, imahat vu ars valata deviyanda kavarekuda?”yi vimasanu mænava
Surah Al-Mumenoon, Verse 86
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
eyata ovun “(siyalla) allahta ayat dæyayi!” yayi pavasannaha. “(ese nam) oba ohuta biya viya yutu noveda?”yi kiyanu
Surah Al-Mumenoon, Verse 87
قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
(tavada) “siyalu vastunhi balaya kavurun ate ætteda? kisiveku visin bera noganna lada, (namut siyallanvama) bera gata hæki aya kavarekda? oba dannehu nam, (pavasanu)” yayi kiyanu
Surah Al-Mumenoon, Verse 88
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ
eyata ovun “(siyalu balayada) allahta ayat dæyayi!” yayi pavasannaha. “(ese nam) oba, obage buddhiya kohedi nam næti kara gattehuda?”yi kiyanu
Surah Al-Mumenoon, Verse 89
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
api ovunta satyaya laba di tibunemu. (meyata viruddhava pavasana) ovun niyata vasayenma borukarayinya
Surah Al-Mumenoon, Verse 90
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
allah daruvan æra gatte næta. ohu samaga venat himiyekuda næta. ese nam, sæma deviyekuma taman utpadanaya kala dæya, (taman samaga ekkasu) karagena keneku anit kena kerehi yuddha kara, ihalin yamata arambha karanu æta. (pratiksepa karana) movun varnana karana mevayen allah itamat usasvantayeki
Surah Al-Mumenoon, Verse 91
عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
ohu rahasada, norahasada danneki. movun samanayan vasayen tabana dæyen allah itamat usasvantayeki
Surah Al-Mumenoon, Verse 92
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ
“mage deviyane! oba ovunta porondu vana danduvama oba ma hata penvanne nam
Surah Al-Mumenoon, Verse 93
رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
mage deviyane! (e samagama) mema aparadhakara janatavat samaga oba mava ekkasu nokaranu (mænava!)’ yayi (nabiye!) oba prarthana karanu mænava
Surah Al-Mumenoon, Verse 94
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
mandayat niyata vasayenma api ovunta porondu dena lada danduvama obata penvimatada balasampanna vemu”
Surah Al-Mumenoon, Verse 95
ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
(nabiye!) papayan pin maginma oba valakva ganu mænava! ovun (oba gæna) pavasana dæya api hondin danimu
Surah Al-Mumenoon, Verse 96
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ
tavada “mage deviyane! (papatara karanavan gæna) seyitange pelambavimen mava araksa kara ganna men ma oba vetin illa sitimi
Surah Al-Mumenoon, Verse 97
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ
mage deviyane! seyitan ma veta nævit sitimatada oba vetin illa sitinnemi” yayi (nabiye!) oba prarthana karamin sitinu mænava
Surah Al-Mumenoon, Verse 98
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ
(pratiksepa karamin sitina) ovungen kavurunta ho maranaya langa vuvahot (ohu tama deviyanta) “mage deviyane! mava (lovata) apasu harava yavanu
Surah Al-Mumenoon, Verse 99
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
“ma athæra dama pæmini (lovehi) ehi (min pasu) honda karanavanma ma karamin sitinnemi” yayi pavasanu æta. (ehet eya siduviya hæki karanavak) nova. (mevæni avasthavedi) ohu kiyana puhu vadanak (misa, vena kisivak næta). ovunta pera ehi (pana di) nægittavana dina dakva ek avaranayak æti vanu æta
Surah Al-Mumenoon, Verse 100
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
sur (namæti horanæva kavada ho) pimbinu læbuvahot edinadi ovun atare bandhanayak notikhenu æta. kenekuge (suvaduk) venat keneku novimasanu æta. (tama tamange duka visalava penenu æta)
Surah Al-Mumenoon, Verse 101
فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
kavurunge (pinehi) bara gananayen (vædi) vanneda, ovunma jayagrahakayinya
Surah Al-Mumenoon, Verse 102
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
kavurunge (pinehi) bara adu vanneda, ovun tamanta tamanma paduva æti karagena sæmada nirayehi rændi sitinnaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 103
تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ
ovunge muhunu (nira) ginna dava (tol peti dævi hækili), ehi ovun muhunu vikrtivuvan vasayen sitinnaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 104
أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
(ovunta) “oba kerehi mage ayavan samudiranaya kara penvanu læbuve nædda? eva oba boru karaminma sitiyehuya” (yayi kiyanu læbe)
Surah Al-Mumenoon, Verse 105
قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ
eyata ovun “apage deviyane! apage avasanava apava yatapat kaleya. ebævin api durmargayehi giyemu” yayi pavasanu æta
Surah Al-Mumenoon, Verse 106
رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ
(tavada) “apage deviyane! meyin (mema nirayen) apava pitamam kara harinu. (papayan kirimata) nævatat idiripat vuvahot api imahat aparadhakaruvan bavata pat vannemu” (yayi pavasanu æta)
Surah Al-Mumenoon, Verse 107
قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
eyata ohu “ehima avamanayata lak vi sitinu. oba ma samaga kata nokaranu” yayi pavasanu æta
Surah Al-Mumenoon, Verse 108
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
niyata vasayenma mage vahalungen ek kotasak sitiyaha. ovun (ma hata) “apage deviyane! api (obava) visvasa karannemu. oba apage væradivalata samava di apa kerehi dayava pahala karanu mænava! dayava pahala karannangen oba itamat usasvantayeki” yayi prarthana karamin sitiyaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 109
فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ
namut “oba nam, mava sihi kirima sampurnayenma amataka kara dama ovunva apahasayata lak karamin ovun gæna sinahasemin sitiyehuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 110
إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
(obage apahasaya) ovun vinda daragena sitime hetuven ada dina niyata vasayenma ma ovunta (honda) phalavipaka dunnemi. ættenma ovunma jayagrahanaya at kara gat ayayi” (yayida deviyan pavasanu æta)
Surah Al-Mumenoon, Verse 111
قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِينَ
(tavada) “oba bhumiyehi kopamana vasara gananak sitiyehuda?”yi ohu vimasanu æta
Surah Al-Mumenoon, Verse 112
قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ
eyata ovun “ek dinak nætahot dinakin sulu kotasak rændi sitinnata ættemu. (me gæna) gananaya kara ættavungen oba vimasanu mænava!” yayi pavasannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 113
قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
eyata ohu “ek sulu kalayak misa, (bhumiyehi adhika kalayak) oba rændi sitiye næta. (meya) kalinma oba dæna sitiya yutu noveda?”yi pavasanu æta
Surah Al-Mumenoon, Verse 114
أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ
“(kimekda!) api obava utpadanaya kale niyata vasayenma nikarune yayida, oba apa veta nævatat gena enu nolabannehuya yayida oba sthira vasayen adas karamin sitiyehuda?”yi (pavasanu æta)
Surah Al-Mumenoon, Verse 115
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ
ebævin satyaya raju vana allah itamat usasvantayeki. ohu hæra namadinnata yutu himiyeku næta. gauravaniya ars valata ayat deviyan ohuya
Surah Al-Mumenoon, Verse 116
وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
(nabiye!) kavurun allah samaga venat himiyeku (deviyan yayi) aradhana karanneda, ohu veta eyata ayat kisima sadhakayak næta. ohuge (papayange) gananaya ohuge deviyan vetama (tindu karanu læbe). niyata vasayenma (satyaya) pratiksepa karana mevænnan jayagrahanaya karanu nolabannaha
Surah Al-Mumenoon, Verse 117
وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
(nabiye!) oba mese pavasanu: “mage deviyane! oba (ma hata) samava di karunava dakvanu mænava! karunava dakvannangen oba itamat usasvantayeki”
Surah Al-Mumenoon, Verse 118