Surah An-Noor - Bengali Translation by Muhiuddin Khan
سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Ēṭā ēkaṭā sūrā yā āmi nāyila karēchi, ēbaṁ dāẏitbē aparihārya karēchi. Ētē āmi suspaṣṭa āẏātasamūha abatīrṇa karēchi, yātē tōmarā smaraṇa rākha.
Surah An-Noor, Verse 1
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Byabhicāriṇī nārī byabhicārī puruṣa; tādēra pratyēkakē ēkaśa’ karē bētrāghāta kara. Āllāhara bidhāna kāryakara kāraṇē tādēra prati yēna tōmādēra manē daẏāra udrēka nā haẏa, yadi tōmarā āllāhara prati ō parakālēra prati biśbāsī haẏē thāka. Musalamānadēra ēkaṭi dala yēna tādēra śāsti pratyakṣa karē.
Surah An-Noor, Verse 2
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Byabhicārī puruṣa kēbala byabhicāriṇī nārī athabā muśarikā nārīkē'i biẏē karē ēbaṁ byabhicāriṇīkē kēbala byabhicārī athabā muśarika puruṣa'i biẏē karē ēbaṁ ēdērakē muminadēra jan'yē hārāma karā haẏēchē.
Surah An-Noor, Verse 3
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Yārā satī-sādhbī nārīra prati apabāda ārōpa karē ataḥpara sbapakṣē cāra jana puruṣa sākṣī upasthita karē nā, tādērakē āśiṭi bētrāghāta karabē ēbaṁ kakhana'ō tādēra sākṣya kabula karabē nā. Ērā'i nā’phāramāna.
Surah An-Noor, Verse 4
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Kintu yārā ērapara ta'ōbā karē ēbaṁ sanśōdhita haẏa, āllāha kṣamāśīla, parama mēhērabāna.
Surah An-Noor, Verse 5
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Ēbaṁ yārā tādēra strīdēra prati apabāda ārōpa karē ēbaṁ tārā nijērā chāṛā tādēra kōna sākṣī nē'i, ērūpa byaktira sākṣya ēbhābē habē yē, sē āllāhara kasama khēẏē cārabāra sākṣya dēbē yē, sē abaśya'i satyabādī.
Surah An-Noor, Verse 6
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Ēbaṁ pañcamabāra balabē yē, yadi sē mithyābādī haẏa tabē tāra upara āllāhara lānata.
Surah An-Noor, Verse 7
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Ēbaṁ strīra śāsti rahita haẏē yābē yadi sē āllāhara kasama khēẏē cāra bāra sākṣya dēẏa yē, tāra sbāmī abaśya'i mithyābādī
Surah An-Noor, Verse 8
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
ēbaṁ pañcamabāra balē yē, yadi tāra sbāmī satyabādī haẏa tabē tāra ōpara āllāhara gayaba nēmē āsabē.
Surah An-Noor, Verse 9
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ
Tōmādēra prati āllāhara anugraha ō daẏā nā thākalē ēbaṁ āllāha ta'ōbā kabula kārī, prajñāmaẏa nā halē kata kichu'i yē haẏē yēta.
Surah An-Noor, Verse 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Yārā mithyā apabāda raṭanā karēchē, tārā tōmādēra'i ēkaṭi dala. Tōmarā ēkē nijēdēra jan'yē khārāpa manē karō nā; baraṁ ēṭā tōmādēra jan'yē maṅgalajanaka. Tādēra pratyēkēra jan'yē tataṭuku āchē yataṭuku sē gōnāha karēchē ēbaṁ tādēra madhyē yē ē byāpārē agraṇī bhūmikā niẏēchē, tāra jan'yē raẏēchē birāṭa śāsti.
Surah An-Noor, Verse 11
لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرٗا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكٞ مُّبِينٞ
Tōmarā yakhana ēkathā śunalē, takhana īmānadāra puruṣa ō nārīgaṇa kēna nijēdēra lōka samparkē uttama dhāraṇā karani ēbaṁ balani yē, ēṭā tō nirjalā apabāda
Surah An-Noor, Verse 12
لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
Tārā kēna ē byāpārē cāra jana sākṣī upasthita karēni; ataḥpara yakhana tārā sākṣī upasthita karēni, takhana tārā'i āllāhara kāchē mithyābādī.
Surah An-Noor, Verse 13
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ لَمَسَّكُمۡ فِي مَآ أَفَضۡتُمۡ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Yadi ihakālē ō parakālē tōmādēra prati āllāhara anugraha ō daẏā nā thākata, tabē tōmarā yā carcā karachilē, tajjan'yē tōmādērakē gurutara āyāba sparśa karata.
Surah An-Noor, Verse 14
إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَيِّنٗا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٞ
Yakhana tōmarā ēkē mukhē mukhē chaṛācchilē ēbaṁ mukhē ēmana biṣaẏa uccāraṇa karachilē, yāra kōna jñāna tōmādēra chila nā. Tōmarā ēkē tuccha manē karachilē, athaca ēṭā āllāhara kāchē gurutara byāpāra chila.
Surah An-Noor, Verse 15
وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمٞ
Tōmarā yakhana ē kathā śunalē takhana kēna balalē nā yē, ē biṣaẏē kathā balā āmādēra ucita naẏa. Āllāha tō pabitra, mahāna. Ēṭā tō ēka gurutara apabāda.
Surah An-Noor, Verse 16
يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Āllāha tōmādērakē upadēśa dicchēna, tōmarā yadi īmānadāra ha'ō, tabē takhana'ō punarāẏa ē dharaṇēra ācaraṇēra punarābr̥tti karō nā.
Surah An-Noor, Verse 17
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Āllāha tōmādēra jan'yē kājēra kathā spaṣṭa karē barṇanā karēna. Āllāha sarbajña, prajñāmaẏa.
Surah An-Noor, Verse 18
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Yārā pachanda karē yē, īmānadāradēra madhyē byabhicāra prasāra lābha karuka, tādēra jan'yē ihākāla ō parakālē yantraṇādāẏaka śāsti raẏēchē. Āllāha jānēna, tōmarā jāna nā.
Surah An-Noor, Verse 19
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Yadi tōmādēra prati āllāhara anugraha ō daẏā nā thākata ēbaṁ āllāha daẏālu, mēhērabāna nā hatēna, tabē kata kichu'i haẏē yēta.
Surah An-Noor, Verse 20
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Hē īmānadāragaṇa, tōmarā śaẏatānēra padāṅka anusaraṇa karō nā. Yē kē'u śaẏatānēra padāṅka anusaraṇa karabē, takhana tō śaẏatāna nirlajjatā ō manda kājēra'i ādēśa karabē. Yadi āllāhara anugraha ō daẏā tōmādēra prati nā thākata, tabē tōmādēra kē'u kakhana'ō pabitra hatē pāratē nā. Kintu āllāha yākē icchā pabitra karēna. Āllāha sabakichu śōnēna, jānēna.
Surah An-Noor, Verse 21
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Tōmādēra madhyē yārā uccamaryādā ō ārthika prācuryēra adhikārī, tārā yēna kasama nā khāẏa yē, tārā ātnīẏa-sbajanakē, abhābagrastakē ēbaṁ āllāhara pathē hijaratakārīdērakē kichu'i dēbē nā. Tādēra kṣamā karā ucita ēbaṁ dōṣakraṭi upēkṣā karā ucita. Tōmarā ki kāmanā kara nā yē, āllāha tōmādērakē kṣamā karēna? Āllāha kṣamāśīla, parama karuṇāmaẏa.
Surah An-Noor, Verse 22
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Yārā satī-sādhbī, nirīha īmānadāra nārīdēra prati apabāda ārōpa karē, tārā ihakālē ō parakālē dhikr̥ta ēbaṁ tādēra jan'yē raẏēchē gurutara śāsti.
Surah An-Noor, Verse 23
يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Yēdina prakāśa karē dēbē tādēra jihabā, tādēra hāta ō tādēra pā, yā kichu tārā karata
Surah An-Noor, Verse 24
يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ
sēdina āllāha tādēra samucita śāsti purōpuri dēbēna ēbaṁ tārā jānatē pārabē yē, allāha'i satya, spaṣṭa byaktakārī.
Surah An-Noor, Verse 25
ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Duścaritrā nārīkūla duścaritra puruṣakulēra jan'yē ēbaṁ duścaritra puruṣakula duścaritrā nārīkulēra jan'yē. Saccaritrā nārīkula saccaritra puruṣakulēra jan'yē ēbaṁ saccaritra puruṣakula saccaritrā nārīkulēra jan'yē. Tādēra samparkē lōkē yā balē, tāra sāthē tārā samparkahīna. Tādēra jan'yē āchē kṣamā ō sam'mānajanaka jībikā.
Surah An-Noor, Verse 26
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Hē muminagaṇa, tōmarā nijēdēra gr̥ha byatīta an'ya gr̥hē prabēśa karō nā, yē paryanta ālāpa-paricaẏa nā kara ēbaṁ gr̥habāsīdērakē sālāma nā kara. Ēṭā'i tōmādēra jan'yē uttama, yātē tōmarā smaraṇa rākha.
Surah An-Noor, Verse 27
فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
Yadi tōmarā gr̥hē kā'ukē nā pā'ō, tabē anumati grahaṇa nā karā paryanta sēkhānē prabēśa karō nā. Yadi tōmādērakē balā haẏa phirē yā'ō, tabē phirē yābē. Ētē tōmādēra jan'yē anēka pabitratā āchē ēbaṁ tōmarā yā kara, āllāha tā bhālōbhābē jānēna.
Surah An-Noor, Verse 28
لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
Yē gr̥hē kē'u bāsa karē nā, yātē tōmādēra sāmagrī āchē ēmana gr̥hē prabēśa karātē tōmādēra kōna pāpa nē'i ēbaṁ āllāha jānēna tōmarā yā prakāśa kara ēbaṁ yā gōpana kara.
Surah An-Noor, Verse 29
قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
Muminadērakē baluna, tārā yēna tādēra dr̥ṣṭi nata rākhē ēbaṁ tādēra yaunāṅgara hēphāyata karē. Ētē tādēra jan'ya khuba pabitratā āchē. Niścaẏa tārā yā karē āllāha tā abahita āchēna.
Surah An-Noor, Verse 30
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّـٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Īmānadāra nārīdērakē baluna, tārā yēna tādēra dr̥ṣṭikē nata rākhē ēbaṁ tādēra yauna aṅgēra hēphāyata karē. Tārā yēna yā sādhāraṇataḥ prakāśamāna, tā chāṛā tādēra saundarya pradarśana nā karē ēbaṁ tārā yēna tādēra māthāra ōṛanā bakṣa dēśē phēlē rākhē ēbaṁ tārā yēna tādēra sbāmī, pitā, śbaśura, putra, sbāmīra putra, bhrātā, bhrātusputra, bhagniputra, strīlōka adhikārabhukta bām̐dī, yaunakāmanāmukta puruṣa, ō bālaka, yārā nārīdēra gōpana aṅga samparkē ajña, tādēra byatīta kārō āchē tādēra saundarya prakāśa nā karē, tārā yēna tādēra gōpana sāja-sajjā prakāśa karāra jan'ya jōrē padacāraṇā nā karē. Muminagaṇa, tōmarā sabā'i āllāhara sāmanē ta'ōbā kara, yātē tōmarā saphalakāma ha'ō.
Surah An-Noor, Verse 31
وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Tōmādēra madhyē yārā bibāhahīna, tādēra bibāha sampādana karē dā'ō ēbaṁ tōmādēra dāsa ō dāsīdēra madhyē yārā saṯkarmaparāẏana, tādēra'ō. Tārā yadi niḥsba haẏa, tabē āllāha nija anugrahē tādērakē sacchala karē dēbēna. Āllāha prācuryamaẏa, sarbajña.
Surah An-Noor, Verse 32
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Yārā bibāhē sāmartha naẏa, tārā yēna sanyama abalambana karē yē paryanta nā āllāha nija anugrahē tādērakē abhābamukta karē dēna. Tōmādēra adhikārabhuktadēra madhyē yārā muktira jan'ya likhita cukti karatē cāẏa, tādēra sāthē tōmarā likhita cukti kara yadi jāna yē, tādēra madhyē kalyāṇa āchē. Āllāha tōmādērakē yē, artha-kaṛi diẏēchēna, tā thēkē tādērakē dāna kara. Tōmādēra dāsīrā nijēdēra pabitratā rakṣā karatē cā'ilē tōmarā pārthiba jībanēra sampadēra lālasāẏa tādērakē byabhicārē bādhya kārō nā. Yadi kēha tādēra upara jōra-jabaradasti karē, tabē tādēra upara jōra-jabaradastira para āllāha tādēra prati kṣamāśīla, parama daẏālu.
Surah An-Noor, Verse 33
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Āmi tōmādēra prati abatīrṇa karēchi suspaṣṭa āẏātasamūha, tōmādēra pūrbabartīdēra kichu dr̥ṣṭānta ēbaṁ āllāha bhīrudēra jan'yē diẏēchi upadēśa.
Surah An-Noor, Verse 34
۞ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Āllāha nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra jyōti, tām̐ra jyōtira udāharaṇa yēna ēkaṭi kulaṅgi, yātē āchē ēkaṭi pradīpa, pradīpaṭi ēkaṭi kām̐capātrē sthāpita, kām̐capātraṭi ujjbala nakṣatra sadr̥śya. Tātē putaḥpabitra yaẏatuna br̥kṣēra taila prajbalita haẏa, yā pūrbamukhī naẏa ēbaṁ paścimamukhī'ō naẏa. Agni sparśa nā karalē'ō tāra taila yēna ālōkita ha'ōẏāra nikaṭabartī. Jyōtira upara jyōti. Āllāha yākē icchā patha dēkhāna tām̐ra jyōtira dikē. Āllāha mānuṣēra jan'yē dr̥ṣṭāntasamūha barṇanā karēna ēbaṁ āllāha saba biṣaẏē jñāta.
Surah An-Noor, Verse 35
فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ
Āllāha yēsaba gr̥hakē maryādāẏa unnīta karāra ēbaṁ sēgulōtē tām̐ra nāma uccāraṇa karāra ādēśa diẏēchēna, sēkhānē sakāla ō sandhyāẏa tām̐ra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karē
Surah An-Noor, Verse 36
رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ
ēmana lōkērā, yādērakē byabasā-bāṇijya ō kraẏa-bikraẏa āllāhara smaraṇa thēkē, nāmāya kāẏēma karā thēkē ēbaṁ yākāta pradāna karā thēkē birata rākhē nā. Tārā bhaẏa karē sē'i dinakē, yēdina antara ō dr̥ṣṭisamūha ulṭē yābē.
Surah An-Noor, Verse 37
لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
(Tārā āllāhara pabitratā ghōṣaṇā karē) yātē āllāha tādēra uṯkr̥ṣṭatara kājēra pratidāna dēna ēbaṁ nija anugrahē āra'ō adhika dēna. Āllāha yākē icchā aparimita ruyī dāna karēna.
Surah An-Noor, Verse 38
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Yārā kāphēra, tādēra karma marubhumira marīcikā sadr̥śa, yākē pipāsārta byakti pāni manē karē. Ēmanaki, sē yakhana tāra kāchē yāẏa, takhana kichu'i pāẏa nā ēbaṁ pāẏa sēkhānē āllāhakē, ataḥpara āllāha tāra hisāba cukiẏē dēna. Āllāha druta hisāba grahaṇakārī.
Surah An-Noor, Verse 39
أَوۡ كَظُلُمَٰتٖ فِي بَحۡرٖ لُّجِّيّٖ يَغۡشَىٰهُ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجٞ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابٞۚ ظُلُمَٰتُۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَىٰهَاۗ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورٗا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ
Athabā (tādēra karma) pramatta samudrēra bukē gabhīra andhakārēra n'yāẏa, yākē udbēlita karē taraṅgēra upara taraṅga, yāra uparē ghana kālō mēgha āchē. Ēkēra upara ēka andhakāra. Yakhana sē tāra hāta bēra karē, takhana tākē ēkēbārē'i dēkhatē pāẏa nā. Āllāha yākē jyōti dēna nā, tāra kōna jyōti'i nē'i.
Surah An-Noor, Verse 40
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلطَّيۡرُ صَـٰٓفَّـٰتٖۖ كُلّٞ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسۡبِيحَهُۥۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ
Tumi ki dēkha nā yē, nabhōmanḍala ō bhūmanḍalē yārā āchē, tārā ēbaṁ uṛanta pakṣīkula tādēra pākhā bistāra karataḥ āllāhara pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karē? Pratyēkē'i tāra yōgya ēbādata ēbaṁ pabitratā ō mahimā ghōṣaṇāra pad'dhati jānē. Tārā yā karē, āllāha sē biṣaẏē samyaka jñāta.
Surah An-Noor, Verse 41
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra sārbabhaumatba āllāhara'i ēbaṁ tām̐ra'i dikē pratyābartana karatē habē.
Surah An-Noor, Verse 42
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ
Tumi ki dēkha nā yē, āllāha mēghamālākē sañcālita karēna, ataḥpara tākē puñjībhūta karēna, ataḥpara tākē starē starē rākhēna; ataḥpara tumi dēkha yē, tāra madhya thēkē bāridhārā nirgata haẏa. Tini ākāśasthita śilāstupa thēkē śilābarṣaṇa karēna ēbaṁ tā dbārā yākē icchā āghāta karēna ēbaṁ yāra kācha thēkē icchā, tā an'yadikē phiriẏē dēna. Tāra bidyuṯjhalaka dr̥ṣṭiśakti yēna bilīna karē ditē cāẏa.
Surah An-Noor, Verse 43
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Āllāha dina ō rātrira paribartana ghaṭāna. Ētē arntadr̥ṣṭi-sampannagaṇēra jan'yē cintāra upakaraṇa raẏēchē.
Surah An-Noor, Verse 44
وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Āllāha pratyēka calanta jībakē pāni dbārā sr̥ṣṭi karēchēna. Tādēra kataka bukē bhaẏa diẏē calē, kataka du'i pāẏē bhara diẏē calē ēbaṁ kataka cāra pāẏē bhara diẏē calē; āllāha yā icchā sr̥ṣṭi karēna. Niścaẏa'i āllāha sabakichu karatē sakṣama.
Surah An-Noor, Verse 45
لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Āmi tō suspaṣṭa āẏāta samūha abartīrṇa karēchi. Āllāha yākē icchā sarala pathē paricālanā karēna.
Surah An-Noor, Verse 46
وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَـٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tārā balēḥ āmarā āllāha ō rasūlēra prati biśbāsa sthāpana karēchi ēbaṁ ānugatya kari; kintu ataḥpara tādēra ēkadala mukha phiriẏē nēẏa ēbaṁ tārā biśbāsī naẏa.
Surah An-Noor, Verse 47
وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم مُّعۡرِضُونَ
Tādēra madhyē phaẏasālā karāra jan'ya yakhana tādērakē āllāha ō rasūlēra dikē āhabāna karā haya takhana tādēra ēkadala mukha phiriẏē nēẏa.
Surah An-Noor, Verse 48
وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلۡحَقُّ يَأۡتُوٓاْ إِلَيۡهِ مُذۡعِنِينَ
Satya tādēra sbapakṣē halē tārā binītabhābē rasūlēra kāchē chuṭē āsē.
Surah An-Noor, Verse 49
أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Tādēra antarē ki rōga āchē, nā tārā dhōm̐kāẏa paṛē āchē; nā tārā bhaẏa karē yē, āllāha ō tām̐ra rāsūla tādēra prati abicāra karabēna? Baraṁ tārā'i tō abicārakārī
Surah An-Noor, Verse 50
إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
muminadēra baktabya kēbala ē kathā'i yakhana tādēra madhyē phaẏasālā karāra jan'yē āllāha ō tām̐ra rasūlēra dikē tādērakē āhabāna karā haẏa, takhana tārā balēḥ āmarā śunalāma ō ādēśa mān'ya karalāma. Tārā'i saphalakāma.
Surah An-Noor, Verse 51
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
Yārā āllāha ō tām̐ra rasūlēra ānugatya karē āllāhakē bhaẏa karē ō tām̐ra śāsti thēkē bēm̐cē thākē tārā'i kr̥takārya.
Surah An-Noor, Verse 52
۞وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Tārā dr̥ṛhabhābē āllāhara kasama khēẏē balē yē, āpani tādērakē ādēśa karalē tārā sabakichu chēṛē bēra habē'i. Balunaḥ tōmarā kasama khēẏō nā. Niẏamānuyāẏī tōmādēra ānugatya, tōmarā yā kichu kara niścaẏa āllāha sē biṣaẏē jñāta.
Surah An-Noor, Verse 53
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡكُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Balunaḥ āllāhara ānugatya kara ēbaṁ rasūlēra ānugatya kara. Ataḥpara yadi tōmarā mukha phiriẏē nā'ō, tabē tāra upara n'yasta dāẏitbēra jan'yē sē dāẏī ēbaṁ tōmādēra upara n'yasta dāẏitbēra jan'yē tōmarā dāẏī. Tōmarā yadi tām̐ra ānugatya kara, tabē saṯ patha pābē. Rasūlēra dāẏitba tō kēbala suspaṣṭarūpē pauchē dēẏā.
Surah An-Noor, Verse 54
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Tōmādēra madhyē yārā biśbāsa sthāpana karē ō saṯkarma karē, āllāha tādērakē ōẏādā diẏēchēna yē, tādērakē abaśya'i pr̥thibītē śāsanakartr̥tba dāna karabēna. Yēmana tini śāsanakatr̥ꦣ2468;ba dāna karēchēna tādēra pūrbabatīdērakē ēbaṁ tini abaśya'i sudr̥ṛha karabēna tādēra dharmakē, yā tini tādēra jan'yē pachanda karēchēna ēbaṁ tādēra bhaẏa-bhītira paribartē abaśya'i tādērakē śānti dāna karabēna. Tārā āmāra ēbādata karabē ēbaṁ āmāra sāthē kā'ukē śarīka karabē nā. Ērapara yārā akr̥tajña habē, tārā'i abādhya.
Surah An-Noor, Verse 55
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Nāmāya kāẏēma kara, yākāta pradāna kara ēbaṁ rasūlēra ānugatya kara yātē tōmarā anugraha prāpta ha'ō.
Surah An-Noor, Verse 56
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Tōmarā kāphēradērakē pr̥thibītē parākramaśālī manē karō nā. Tādēra ṭhikānā agni. Kata'i nā nikr̥ṣṭa ē'i pratyābartanasthala.
Surah An-Noor, Verse 57
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّـٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّـٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Hē muminagaṇa! Tōmādēra dāsadāsīrā ēbaṁ tōmādēra madhyē yārā prāpta baẏaska haẏani tārā yēna tina samaẏē tōmādēra kāchē anumati grahaṇa karē, phajarēra nāmāyēra pūrbē, dupurē yakhana tōmarā bastra khulē rākha ēbaṁ ēśāra nāmāyēra para. Ē'i tina samaẏa tōmādēra dēha khōlāra samaẏa. Ē samaẏēra para tōmādēra ō tādēra jan'yē kōna dōṣa nē'i. Tōmādēra ēkē aparēra kāchē tō yātāẏāta karatē'i haẏa, ēmani bhābē āllāha tōmādēra kāchē suspaṣṭa āẏātasamūha bibr̥ta karēna. Āllāha sarbajña, prajñāmaẏa.
Surah An-Noor, Verse 58
وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Tōmādēra santāna-santatirā yakhana bāẏōprāpta haẏa, tārā'ō yēna tādēra pūrbabartīdēra n'yāẏa anumati cāẏa. Ēmanibhābē āllāha tām̐ra āẏātasamūha tōmādēra kāchē barṇanā karēna. Āllāha sarbajña, prajñāmaẏa.
Surah An-Noor, Verse 59
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Br̥d'dhā nārī, yārā bibāhēra āśā rākhē nā, yadi tārā tādēra saundarya?2474;Rakāśa nā karē tādēra bastra khulē rākhē. Tādēra jan'yē dōṣa nē'i, tabē ē thēkē birata thākā'i tādēra jan'yē uttama. Āllāha sarbaśrōtā, sarbajña.
Surah An-Noor, Verse 60
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّـٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Andhēra jan'yē dōṣa nē'i, khañjēra jan'yē dōṣa nē'i, rōgīra jan'yē dōṣa nē'i, ēbaṁ tōmādēra nijēdēra jan'yē'ō dōṣa nē'i yē, tōmarā āhāra karabē tōmādēra gr̥hē athabā tōmādēra pitādēra gr̥hē athabā tōmādēra mātādēra gr̥hē athabā tōmādēra bhrātādēra gr̥hē athabā tōmādēra bhagiṇīdēra gr̥hē athabā tōmādēra pitr̥byadēra gr̥hē athabā tōmādēra phuphudēra gr̥hē athabā tōmādēra māmādēra gr̥hē athabā tōmādēra khālādēra gr̥hē athabā sē'i gr̥hē, yāra cābi āchē tōmādēra hātē athabā tōmādēra bandhudēra gr̥hē. Tōmarā ēkatrē āhāra kara athabā pr̥thakabhabē āhāra kara, tātē tōmādēra kōna dōṣa nē'i. Ataḥpara yakhana tōmarā gr̥hē prabēśa kara, takhana tōmādēra sbajanadēra prati sālāma balabē. Ēṭā āllāhara kācha thēkē kalyāṇamaẏa ō pabitra dōẏā. Ēmanibhābē āllāha tōmādēra jan'yē āẏātasamūha biśadabhābē barnanā karēna, yātē tōmarā bujhē nā'ō.
Surah An-Noor, Verse 61
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Mumina tō tārā'i; yārā āllāhara ō rasūlēra prati biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ rasūlēra sāthē kōna samaṣṭigata kājē śarīka halē tām̐ra kācha thēkē anumati grahaṇa byatīta calē yāẏa nā. Yārā āpanāra kāchē anumati prārthanā karē, tārā'i āllāha ō tām̐ra rasūlēra prati biśbāsa sthāpana karē. Ata'ēba tārā āpanāra kāchē tādēra kōna kājēra jan'yē anumati cā'ilē āpani tādēra madhyē yākē icchā anumati dina ēbaṁ tādēra jan'yē āllāhara kāchē kṣamā prārthanā karuna. Āllāha kṣamāśīla, mēhērabāna.
Surah An-Noor, Verse 62
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Rasūlēra āhabānakē tōmarā tōmādēra ēkē aparakē āhbānēra mata gaṇya karō nā. Āllāha tādērakē jānēna, yārā tōmādēra madhyē cupisārē sarē paṛē. Ata'ēba yārā tām̐ra ādēśēra birud'dhācaraṇa karē, tārā ē biṣaẏē satarka hōka yē, biparyaẏa tādērakē sparśa karabē athabā yantraṇādāẏaka śāsti tādērakē grāsa karabē.
Surah An-Noor, Verse 63
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Manē rēkhō nabhōmanḍala ō bhūmanḍalē yā āchē, tā āllāhara'i. Tōmarā yē abasthāẏa ācha tā tini jānēna. Yēdina tārā tām̐ra kāchē pratyābartita habē, sēdina tini balē dēbēna tārā yā karēchē. Āllāha pratyēka biṣaẏa'i jānēna.
Surah An-Noor, Verse 64