UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ar-Room - Bengali Translation by Zohurul Hoque


الٓمٓ

Ālipha, lāma, mīma.
Surah Ar-Room, Verse 1


غُلِبَتِ ٱلرُّومُ

Rōmānajāti parājita haẏēchē
Surah Ar-Room, Verse 2


فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ

nikaṭabartī dēśē, kintu tādēra ē parājaẏēra parē tārā śīghra'i bijaẏalābha karabē
Surah Ar-Room, Verse 3


فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

bachara kaẏēkēra madhyē'i. Bidhāna hacchē āllāh‌ra'i -- āgērabārē ēbaṁ parērabārē. Āra sē'idina muminarā harṣōllāsa karabē
Surah Ar-Room, Verse 4


بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

āllāh‌ra sāhāyyēra phalē. Tini sāhāyya karēna yākē tini icchā karēna. Āra tini mahāśaktiśālī, aphuranta phaladātā.
Surah Ar-Room, Verse 5


وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Ē āllāh‌ra prati‌śruti. Āllāh tām̐ra ōẏādāra khēlāpa karēna nā, kintu adhikānśa lōkē'i jānē nā.
Surah Ar-Room, Verse 6


يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ

Tārā duniẏāra jībanēra bāhiraṭā'i jānē, kintu ākhērāta sanbandhē tārā nijērā'i sampūrṇa bēkhēẏāla raẏēchē.
Surah Ar-Room, Verse 7


أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآيِٕ رَبِّهِمۡ لَكَٰفِرُونَ

Tārā ki tabu nijēdēra antarē bhēbē dēkhē nā -- āllāh mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī ēbaṁ ē du'iẏēra madhyē yā kichu raẏēchē tā sr̥ṣṭi karēna ni bāstabatā byatīta āra ēkaṭi nirdhārita kālēra jan'ya. Āra bastuta lōkēdēra madhyē anēkē'i tādēra prabhura sāthē mōlākāta sanbandhē satyi'i abiśbāsī.
Surah Ar-Room, Verse 8


أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Tārā ki tabē pr̥thibītē paribhramaṇa karē nā, tāhalē tārā dēkhatē pētō kēmana haẏēchila tādēra pariṇāma yārā tādēra āgēkāra chila? Tārā ēdēra cā'itē'ō śaktitē prabala chila, āra māṭi khuṛam̐tō, āra tārā ētē ēmārata gaṛatō yā ērā ētē gaṛēchila tāra cā'itē'ō bēśi, āra tādēra rasūlagaṇa tādēra kāchē ēsēchilēna suspaṣṭa pramāṇa niẏē. Kājē'i ēṭi āllāh‌ra kāja naẏa yē tini tādēra prati an'yāẏa karabēna, kintu tārā tādēra nijēdēra'i prati an'yāẏa karē yācchila.
Surah Ar-Room, Verse 9


ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ

Ataḥpara tādēra pariṇāma haẏēchila manda yārā manda kāja karēchila, yēhētu tārā āllāh‌ra nirdēśābalī pratyākhyāna karēchila, āra tā niẏē tārā hāsāhāsi karata.
Surah Ar-Room, Verse 10


ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Āllāh sr̥ṣṭira sūcanā karēna, tārapara tini tā punaḥsr̥ṣṭi karēna, tārapara tām̐ra'i kāchē tōmādēra phiriẏē ānā habē.
Surah Ar-Room, Verse 11


وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبۡلِسُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Āra sē'idina yakhana ghaṛighanṭā ēsē dām̐ṛābē takhana aparādhīrā hatāśa haẏē paṛabē.
Surah Ar-Room, Verse 12


وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ

Āra tādēra jan'ya tādēra anśī-dēbatādēra thēkē kōnō supāriśakārī thākabē nā, āra tādēra anśīdēbatādēra sanbandhē tārā asbīkārakārī habē.
Surah Ar-Room, Verse 13


وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَتَفَرَّقُونَ

Āra sēdina yakhana ghaṛi-ghanṭā ēsē dām̐ṛābē takhanakāra dinē tārā ālādā haẏē yābē.
Surah Ar-Room, Verse 14


فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ

Sutarāṁ yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē tārā tabē tr̥ṇabhūmitē paramānanda bhōga karabē.
Surah Ar-Room, Verse 15


وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ

Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karēchila ēbaṁ āmādēra nirdēśābalītē mithyārōpa karēchila ō parakālēra mōlākātakē'ō, tādēra'i tabē śāstira mājhē hājira karā habē.
Surah Ar-Room, Verse 16


فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ

Sējan'ya āllāh‌ra mahimā ghōṣita hōka yakhana tōmarā bikēla prāpta ha'ō ēbaṁ yakhana tōmarā bhōrē paum̐chā'ō.
Surah Ar-Room, Verse 17


وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ

Āra tām̐ra'i jan'ya sakala praśansā mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē, āra niśākālē ēbaṁ yakhana tōmarā madhyāhnē paum̐chō.
Surah Ar-Room, Verse 18


يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ

Tini jībantadēra bēra karē ānēna mr̥tadēra thēkē āra mr̥tadēra bēra karē ānēna jībantadēra thēkē, āra pr̥thibīkē tini sañjībita karēna tāra mr̥tyura parē. Āra ē'ibhābē'i tōmādēra bēra karē ānā habē.
Surah Ar-Room, Verse 19


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ

Āra tām̐ra nidarśanābalīra madhyē hacchē yē tini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna māṭi thēkē, tārapara dēkhō! Tōmarā haẏē gēlē mānuṣa -- chaṛiẏē raẏēcha.
Surah Ar-Room, Verse 20


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Āra tām̐ra nidarśanābalīra madhyē hacchē yē tini tōmādēra madhyē thēkē tōmādēra jan'ya sr̥ṣṭi karēchēna yugaladēra, yēna tōmarā tādēra madhyē sbasti pētē pāra, āra tini tōmādēra madhyē prēma ō karuṇā sr̥ṣṭi karēchēna. Niḥsandēha ētē tō nidarśanābalī raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā cintā karē.
Surah Ar-Room, Verse 21


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ

Āra tām̐ra nidarśanābalīra madhyē hacchē mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra sr̥ṣṭi, āra tōmādēra bhāṣā ō tōmādēra barṇēra baicitra. Niḥsandēha ētē tō nidarśanābalī raẏēchē jñānī lōkadēra jan'ya.
Surah Ar-Room, Verse 22


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

Āra tām̐ra nidarśanagulōra madhyē hacchē rātē ō dinē tōmādēra ghuma, āra tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē tōmādēra anbēṣaṇa. Niḥsandēha ētē tō nidarśanābalī raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā śōnē.
Surah Ar-Room, Verse 23


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Āra tām̐ra nidarśanagulōra madhyē hacchē -- tini tōmādēra bidyuṯ dēkhāna bhaẏa ō āśārūpē, āra tini ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēna, tārapara tā diẏē pr̥thibīkē tāra mr̥tyura parē sañjībita karēna. Niḥsandēha ētē tō nidarśanābalī raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā bud'dhiśud'dhi rākhē.
Surah Ar-Room, Verse 24


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ

Āra tām̐ra nidarśanagulōra madhyē hacchē yē ākāśa ō pr̥thibī aṭuṭa raẏēchē tām̐ra'i ādēśē. Tārapara tini yakhana tōmādēra ēka ḍāka diẏē ḍākēna, māṭi thēkē, takhana tōmarā bēriẏē āsacha.
Surah Ar-Room, Verse 25


وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

Āra yārā raẏēchē mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē tārā tām̐ra'i. Sabā'i tām̐ra prati ājñābaha.
Surah Ar-Room, Verse 26


وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Āra tini'i sē'ijana yini sr̥ṣṭira sūcanā karēchēna, tārapara tini tā punaḥsr̥ṣṭi karēna, āra ēṭi tām̐ra jan'ya ati sahaja. Āra tām̐ra'i hacchē sarbōcca ādarśa mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē, āra tini'i hacchēna mahāśaktiśālī, paramajñānī.
Surah Ar-Room, Verse 27


ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Tini tōmādēra kāchē tōmādēra madhyē thēkē'i ēkaṭi dr̥ṣṭānta chuṛam̐chēna -- tōmādēra ḍāna hāta yādēra dharē rēkhēchē tādēra madhyē thēkē ki tōmādēra jan'ya anśīdāra raẏēchē āmarā tōmādēra yā jībanōpakaraṇa diẏēchi tātē, -- phalē tōmarā ētē ēkasamāna, āra tādēra kṣētrē tōmarā bhābanā-cintā kara tōmāra nijēdēra sanbandhē tōmādēra bhābanā-cintāra n'yāẏa? Ē'ibhābē'i āmarā nirdēśābalī byākhyā kari sē'i lōkadēra jan'ya yārā bud'dhiśud'dhi rākhē.
Surah Ar-Room, Verse 28


بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

Bastuta yārā an'yāẏācaraṇa karē tārā jñānahīnatā baśataḥ tādēra kāmanāra anusaraṇa karē. Sējan'yē yākē āllāh pathabhraṣṭa karēna tākē kē saṯpathē cālita karabē? Āra tādēra jan'ya sāhāyyakārīdēra kē'u nē'i.
Surah Ar-Room, Verse 29


فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Ata'ēba tōmāra mukha dharmēra prati ēkaniṣṭhabhābē kāẏēma karō. Āllāh‌ra prakr̥ti -- yāra uparē tini mānuṣakē pratiṣṭhita karēchēna. Āllāh‌ra sr̥ṣṭitē kōnō paribartana nē'i. Ēṭi'i hacchē supratiṣṭhita dharma, kintu adhikānśa lōkē'i jānē nā.
Surah Ar-Room, Verse 30


۞مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Tām̐ra'i dikē ēkānta manōyōgī ha'ō, āra tām̐kē'i bhaẏabhakti karō, āra nāmāya kāẏēma karō, āra muśarikadēra antarbhukta haẏō nā
Surah Ar-Room, Verse 31


مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ

tādēra dalēra yārā tādēra dharmakē bibhakta karēchē āra tārā haẏē gēchē nānā dalīẏa. Pratyēka dala'i yā tādēra kāchē raẏēchē tātē'i ullasita.
Surah Ar-Room, Verse 32


وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ

Āra mānuṣakē yakhana duḥkhakaṣṭa sparśa karē takhana tārā tādēra prabhukē āhbāna karē tām̐ra prati ēkānta manōyōgī haẏē, tārapara yakhana tini tādēra tām̐ra tarapha thēkē anugraha āsbādana karāna takhana dēkhō! Tādēra madhyēra ēkadala tādēra prabhura saṅgē anśī dām̐ṛa karāẏa
Surah Ar-Room, Verse 33


لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

yēna tārā asbīkāra karatē pārē yā āmarā tādēra pradāna karēchilāma. Sutarāṁ''bhōga karē nā'ō, kēnanā śīghra'i tōmarā jānatē pārabē.’’
Surah Ar-Room, Verse 34


أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ

Athabā, āmarā ki tādēra kāchē kōnō dalila pāṭhiẏēchi yātē sēṭi ōrā tām̐ra saṅgē yē anśī dām̐ṛa karāẏa sē sanbandhē kathā balē
Surah Ar-Room, Verse 35


وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ

āra yakhana āmarā mānuṣakē anugraha āsbādana karā'i tārā tātē ānanda karē, kintu tādēra uparē yadi ēsē paṛē kōnō durdaśā yā tādēra hāta āgabāṛiẏēchē, dēkhō! Tārā hatāśa haẏē paṛē.
Surah Ar-Room, Verse 36


أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Tārā ki tabē dēkhē nā yē āllāh riyēka prasārita karēna yāra jan'ya tini icchā karēna ēbaṁ saṅkucita'ō karēna. Niḥsandēha ētē tō nidarśanābalī raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā biśbāsa karē.
Surah Ar-Room, Verse 37


فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Kājē'i nikaṭa ā‌tmīẏakē tāra prāpya pradāna karō, āra niḥsbakē ō pathacārīkē'ō. Ēṭi tādēra jan'ya śrēẏa yārā āllāh‌ra cēhārā kāmanā karē, āra ērā'i sbaẏaṁ hacchē saphalakāma.
Surah Ar-Room, Verse 38


وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ

Āra yā-kichu tōmarā sudē diẏē thāka yēna ēṭi bāṛatē pārē, -- tā kintu āllāh‌ra samakṣē bāṛabē nā. Āra yā tōmarā diẏē thāka yākātē āllāh‌ra cēhārā kāmanā karē, tāhalē ērā'i sbaẏaṁ bahuguṇita lābhabāna habē.
Surah Ar-Room, Verse 39


ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Āllāh‌i sē'ijana yini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna, tārapara tōmādēra jībikā diẏēchēna, tārapara tini tōmādēra mr̥tyu ghaṭābēna, tārapara tini tōmādēra jībanadāna karabēna. Tōmādēra anśīdāradēra madhyē ki kē'u āchē yē karatē pārē ēgulōra madhyēra kōnō kichu? Sakala mahimā tām̐ra'i, āra tārā yē-saba anśī dām̐ṛa karāẏa sē-saba thēkē tini bahu ūrdhbē.
Surah Ar-Room, Verse 40


ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Biparyaẏa dēkhā diẏēchila sthalē ō jalē mānuṣēra hāta yā arjana karēchila tāra phalē, yēna tini tādēra āsbādana karātē pārēna yā tārā karēchila tāra kichuṭā, yātē tārā haẏatō phirē āsatē pārē.
Surah Ar-Room, Verse 41


قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ

Balō -- ''tōmarā pr̥thibītē paribhramaṇa karō ēbaṁ dēkhō kēmana haẏēchila tādēra pariṇāma yārā pūrbē adhiṣṭhita chila. Tādēra adhikānśa'i chila muśarika.’’
Surah Ar-Room, Verse 42


فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ

Ata'ēba tōmāra mukha supratiṣṭhita rākha śāśbata dharmēra prati, sē'idina āsāra āgē -- āllāh‌ra kācha thēkē yāra kōnō pratirōdha nē'i, sē'idina tārā bicchinna haẏē yābē.
Surah Ar-Room, Verse 43


مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ

Yē kē'u abiśbāsa karē, tāra uparē'i tabē tāra abiśbāsa, āra yē kē'u saṯkarma karē, tāhalē tādēra nijēdēra jan'yē'i tārā sukhaśayyā pātē
Surah Ar-Room, Verse 44


لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

yēna tini tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē puraskr̥ta karatē pārēna tādēra yārā īmāna ēnēchē ō saṯkāja karachē. Tini abiśbāsīdēra niścaẏa'i bhālabāsēna nā.
Surah Ar-Room, Verse 45


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Āra tām̐ra nidarśanagulōra madhyē hacchē yē tini bāẏuprabāha pāṭhāna susambādadātārūpē, yēna tini tōmādēra āsbādana karātē pārēna tām̐ra anugraha thēkē, āra yēna jāhājaguli bicaraṇa karatē pārē tām̐ra bidhānē, āra yēna tōmarā anbēṣaṇa karatē pāra tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē, yēna tōmarā kr̥tajñatā jñāpana karatē pāra.
Surah Ar-Room, Verse 46


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Āra āmarā tō niścaẏa'i tōmāra āgē rasūlagaṇakē pāṭhiẏēchilāma tām̐dēra sbajātira kāchē, sutarāṁ tām̐rā tādēra kāchē ēsēchilēna suspaṣṭa pramāṇābalī niẏē, tārapara yārā aparādha karēchila tādēra thēkē āmarā pariṇati niẏēchilāma. Āra āmādēra uparē dāẏitba bartēchē muminadēra sāhāyya karā.
Surah Ar-Room, Verse 47


ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Āllāh‌i tini yini bāẏuprabāha pāṭhāna. Tārapara tārā mēgha sañcāra karē, takhana tini yēmana icchā karēna tā chaṛiẏē dēna ākāśēra madhyē, tārapara ēkē tini ṭukarō ṭukarō karēna, phalē tōmarā dēkhatē pā'ō tāra nicē thēkē br̥ṣṭi bēriẏē āsachē, ataḥpara yakhana tini tā paṛatē dēna tām̐ra bāndādēra yākē tini icchā karēna tāra uparē, dēkhō! Tārā ullāsa karē
Surah Ar-Room, Verse 48


وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ

yadi'ō itipūrbē ēṭi tādēra uparē barṣaṇēra āgē paryanta tārā chila niścita nirāśa.
Surah Ar-Room, Verse 49


فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ata'ēba tākiẏē dēkha āllāh‌ra anugrahēra cihagulōra prati -- kēmana ka’rē tini pr̥thibīkē sañjībita karēna tāra mr̥tyura parē. Niḥsandēha ē'ibhābē tini niścaẏa'i mr̥tēra jībana-dātā. Āra tini saba kichutē'i sarbaśaktimāna.
Surah Ar-Room, Verse 50


وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ

Āra yadi āmarā bāẏuprabāha pāṭhā'i āra tārā tā dēkhē haladē haẏē gēchē, tāra parē'ō tārā abiśbāsa karatē'i thākabē.
Surah Ar-Room, Verse 51


فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ

Sutarāṁ tumi niścaẏa'i mr̥takē śōnātē pārabē nā, āra badhirakē'ō tumi āhbāna śōnātē pārabē nā, yakhana tārā phirē yāẏa pichu haṭē.
Surah Ar-Room, Verse 52


وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ

Āra tumi andhadēra'ō tādēra pathabhraṣṭatā thēkē pathapradarśaka hatē pārabē nā. Tumi tō śōnātē pāra śudhu tākē yē āmādēra bāṇīsamūhē biśbāsa karē, phalē tārā musalima haẏa.
Surah Ar-Room, Verse 53


۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ

Āllāh‌i tini yini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna śaktihīna daśā thēkē, tāra parē tini śaktihīnatāra parē diẏēchēna śakti, tāra para śaktilābhēra parē tini diẏēchēna śaktihīnatā ō pākācula. Tini yā cāna tā'i sr̥ṣṭi karēna, āra tini'i sarbajñātā, parama kṣamatābāna.
Surah Ar-Room, Verse 54


وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ

Āra yēdina ghaṛighanṭā sansthāpita habē takhana aparādhīrā śapatha karē balabē yē ēka ghaṛi byatīta tārā abasthāna karē ni. Ē'ibhābē'i tārā pratārita haẏē calēchē.
Surah Ar-Room, Verse 55


وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Āra yādēra jñāna ō biśbāsa dē'ōẏā haẏēchē tārā balabē -- ''tōmarā tō āllāh‌ra bidhāna anusārē abasthāna karēchilē punarut'thānēra dina paryanta, -- sējan'ya ē'i-i hacchē punarut'thānēra dina, kintu tōmarā nā-jānā abasthāẏa raẏēcha.’’
Surah Ar-Room, Verse 56


فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ

Sutarāṁ sē'idina yārā an'yāẏa karēchila tādēra ōjara āpatti kōnō kājē āsabē nā, āra tādēra sadaẏabhābē la'ōẏā'ō habē nā.
Surah Ar-Room, Verse 57


وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ

Āra āmarā niścaẏa'i lōkēdēra jan'ya ē'i kura'ānē saba rakamēra dr̥ṣṭānta thēkē'i prastābanā karēchi. Āra tumi yadi tādēra kāchē ēkaṭi nidarśana niẏē'ō āsa tathāpi yārā abiśbāsa karē tārā abaśya'i balabē -- ''tumi jhuṭō bai tō na'ō.’’
Surah Ar-Room, Verse 58


كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

Ē'ibhābē āllāh ēkaṭi mōhara mērē dēna tādēra hr̥daẏē yārā jānē nā.
Surah Ar-Room, Verse 59


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ

Ata'ēba tumi adhyabasāẏa cāliẏē yā'ō, niḥsandēha āllāh‌ra ōẏādā dhruba-satya. Āra yārā dr̥ṛhabiśbāsa rākhē nā tārā yēna tōmākē bicalita karatē nā pārē.
Surah Ar-Room, Verse 60


Author: Zohurul Hoque


<< Surah 29
>> Surah 31

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai